Anh Đừng Có Quyến Rũ Tôi
Chương 80 : Làm sao để thời khắc này kéo dài vĩnh cửu?
Ngày đăng: 13:57 30/04/20
“Vì tôi đã từng giữ một chiếc nhẫn cầu hôn. Tôi cho rằng em đã yêu một người nào đó mà tôi không biết, thế nhưng lúc đó, tôi đã không còn cơ hội hỏi em xem rốt cuộc em muốn tặng chiếc nhẫn ấy cho ai nữa rồi. Tôi chỉ có thể tự an ủi bản thân rằng em muốn tặng nó cho tôi.”
“Cái gì? Tôi mua nhẫn lúc nào! Cả đời này tôi mới chỉ mua một chiếc đồng hồ, mà còn tặng cho anh rồi nữa…” Hunt hơi ngẩn ra rồi lại cau mày như đột nhiên tỉnh ngộ: “Ồ, anh đang gợi ý tôi tặng anh nhẫn cầu hôn chứ gì!”
“Thôi được, em có thể coi như tôi đang gợi ý.”
Giọng Winston nghe rất bình tĩnh, thế nhưng trong đôi mắt hắn lại như có một luồng suy tư nào đó cuồn cuồn ập đến từ một quá khứ xa xôi, đủ để nhấn chìm cả Hunt. Khát vọng của người con trai này là thực, cho dù hắn chẳng được ai thấu hiểu.
“Nếu như… Thực ra anh cũng có thể coi đây là nhẫn cầu hôn của tôi, dù kích cỡ chắc là không vừa lắm.” Hunt vuốt vuốt chóp mũi, gò má cũng hơi đỏ hồng lên. Cậu còn chưa dám nhìn vào đôi mắt Winston mà mang tai đã nóng rực.
“Thật sao?” Winston lập tức vươn tay về phía Hunt: “Nếu em thực sự chuẩn bị nhẫn cho tôi, tôi ắt sẽ có cách đeo vừa.”
Vẻ mặt Winston rất nghiêm túc. Trái tim Hunt cũng nảy lên vì căng thẳng. Cảm giác căng thẳng này cũng giống như cảm giác căng thẳng khi cậu bước vào vòng đua cuối cùng vậy. Hunt muốn xoa dịu sự căng thẳng của mình, thế nhưng cậu vẫn không khỏi hít sâu một hơi.
Winston vẫn giữ nguyên tư thế tay, như thể nếu không có được thứ mình mong muốn, hắn sẽ mãi mãi đợi chờ. Hunt đút tay vào trong túi, lấy ra một vật gì đó. Tiếng kim loại va chạm khiến thần kinh của cậu khe khẽ rung lên. Thời khắc ấy, Hunt cảm thấy mình trịnh trọng chẳng khác nào đang đứng trước bục thờ, trao đi một lời thề trọn đời trọn kiếp.
Tay trái của cậu nâng ngón tay của Winston, tay phải đeo chiếc vòng bằng kim loại vào ngón đeo nhẫn của hắn. Dưới chiếc vòng bằng kim loại, một chiếc chìa khóa và một thiết bị bluetooth rơi xuống. Winston dường như đã hiểu ra điều gì, đầu ngón tay hắn cũng khẽ run rẩy theo bàn tay Hunt.
“Tôi… tôi mua lại được ngôi nhà mình đã sống từ nhỏ đến lớn rồi. Đây là chìa khóa nhà và chìa khóa ga ra. Tôi đã từng hứa sẽ giữ lại một vị trí trong ga ra cho anh, thế nhưng giờ đây, tôi lại nhận ra mình không chỉ muốn dành ga ra cho anh nữa… Tôi biết anh nhất định có rất nhiều nhà vừa to vừa đẹp… không chừng anh còn có cả một tòa thành ở Anh nữa cơ. Đối với anh, căn nhà của tôi hẳn là rất nhỏ… nhưng đối với tôi, nơi đó chính là “nhà”. Có điều… đã là nhà thì sao có thể thiếu đi người tôi yêu thương nhất?”
Hunt không lớn tiếng, thậm chí càng lúc lại càng nói nhỏ. Đôi mắt cậu hơi đỏ lên, thế nhưng bàn tay nâng tay Winston lại nhất quyết chẳng buông lơi. Winston lật ngược bàn tay mình lại, nắm lấy tay Hunt.
“Giờ đây, đó đã là nhà của chúng ta rồi.”
“Ừm, đúng!” Hunt gật đầu thật mạnh.
“Ăn trưa xong, chúng ta cùng đi thăm nhà mình.”
“Nhưng trong nhà chẳng có đồ đạc gì cả.”
“Tôi và em cùng đi mua.”
“Ừ!”
Hunt cắn một miếng gà cuộn phô mai, không quên hỏi Winston ngồi phía đối diện: “Ngon không?”
“Ngon lắm.” Winston ăn rất chậm, dáng điệu trông tao nhã đẹp mắt thật đấy, có điều Hunt vẫn muốn trêu chọc hắn một phen. Khi mũi giày của Hunt vừa mới chạm được vào bắp chân Winston, hắn đã tức khắc ngẩng đầu lên, nở một nụ cười đầy ẩn ý: “Em vừa nói nhà cửa trống trơn à, có giường không?”
“Hả? Sao tự nhiên lại hỏi thế? Đã mua đâu…”
“Không có giường thì em đừng có trêu tôi dưới gầm bàn.” Giọng Winston nghe vô cùng nghiêm túc: “Trừ phi… em thích làm dưới đất.”
Hunt lập tức rút chân về: “Tôi… tôi có cố ý đụng vào anh đâu!”
“Còn nữa, muốn làm những chuyện như thế này thì đi giày da sẽ mang lại nhiều cảm xúc hơn, chứ còn giày thể thao thì…” Winston thong dong uốn nắn Hunt.
“Anh trả lại chìa khóa nhà cho tôi đây!” Hunt vươn tay.
“Không trả.” Winston lấy chùm chìa khóa trong túi ra, đeo vào ngón giữa rồi cố tình lắc lắc trước mặt Hunt. Hunt bật cười khanh khách. Đây là lần đầu tiên cậu trông thấy một Winston “bốc đồng” đến vậy…
Ăn trưa xong, Hunt và Winston cùng đi đến khu biệt thự. Cha của Hunt từng là một nhà môi giới cổ phiếu có tiếng, gia đình Hunt cũng đã từng ở trong một khu người giàu khá danh giá trong thành phố New York. Ở nơi đây, lúc nào cũng có những chiếc xe đắt tiền qua lại.
“Đáng nhẽ nên để anh lái Ferrari tới đây.”
“Ừ, vừa khéo đỗ trong ga ra luôn.”
Hunt không khỏi đắc ý bật cười.
Đây là tòa biệt thự ba tầng có vườn hoa ở cả trước và sau nhà, nhưng vì đã được xây từ hai mươi năm trước nên phong cách kiến trúc không được hiện đại bằng những toà biệt thự mới mà hai người đi ngang qua.
Vườn hoa đã tàn lụi, tấm biển “Bán nhà” cũng đã được gỡ xuống. Hunt đứng trước cửa, thở phù một hơi, sau đó xoay người nói với Winston bên cạnh: “Này, tôi có nên mừng vì suốt mấy năm nay chẳng có ai mua nhà… do mọi người thấy xui xẻo vì người môi giới cổ phiếu trước đây đã khuynh gia bại sản không?”
Winston vươn tay xoa đầu Hunt: “Để tôi mở cửa rồi chúng ta vào trong xem xem.”
“Được.” Hunt gật đầu.
Cửa mở ra, bên trong phòng trống trơn. Những sô pha, ti vi, bàn ăn, tủ kính trước đây đã bị chuyển đi ngay sau khi cha của Hunt tuyên bố phá sản. Sàn nhà không còn nhìn thấy đường vân vì quá cũ, khi giẫm lên còn phát ra tiếng cọt kẹt, tựa như có thứ gì đó nứt vỡ ra từ hồi ức sâu thẳm.
“Hồi trước ở đây có một cái ghế sô pha to cực kì! Bố tôi thường ôm đầu nằm ở đây, còn mẹ thì xem hoạt hình cùng với tôi.” Hunt kể.
“Ừ, còn ti vi thì đặt ở đây hả?”
“Ừm.” Hunt đi tới bên tường, khoa tay múa chân cho Winston tưởng tượng: “Còn ở đây kê tủ kính, trong tủ kính bày rất nhiều ảnh: Có ảnh tốt nghiệp từ tiểu học đến trung học của tôi, có ảnh tôi tham gia Grand Prix Karting giành chiến thắng từ hồi thiếu niên, còn có cả ảnh bố mẹ ôm tôi lúc tôi vừa ra đời nữa… Nhưng bây giờ chẳng biết đã mất đâu hết rồi…” Hunt sờ sờ gáy.
“Đi thôi, chúng ta lên tầng nào. Tôi rất muốn xem phòng ngủ của em đấy.”
“Ừ!”
Hunt đi lên tầng, mở cửa một căn phòng ở tầng hai. Căn phòng này không lớn, cửa sổ đối diện với vườn hoa. Ngoài vườn có trồng một cây ngô đồng, cành cây vươn về phía cửa sổ. Căn phòng cũng chẳng có đồ đạc gì, Hunt mở cửa sổ, thò đầu ra ngoài.
“Anh có biết không, lúc nhỏ, tôi luôn tưởng tượng mình sẽ làm một căn nhà trên cái cây kia kìa. Khi nào bố nổi giận, tôi sẽ trèo lên đó trốn, sau đó cất thang đi. Có điều hồi đó cây nhỏ quá, không làm được việc ấy, còn bây giờ tuy cây đã lớn hơn, tôi lại chẳng còn mơ mộng gì về căn nhà cây ấy nữa rồi.”
“Cái gì?”
“Hắn rất yêu cậu. Tôi là phụ nữ, chỉ cần trông cái cách hắn nhìn cậu là biết, thế giới của hắn chẳng có bất cứ mối quan tâm nào, chỉ có mình cậu. Cậu phải hạnh phúc đấy nhé, cậu Hunt tùy tiện.”
“Chị cũng thế.”
Khi hai người quay trở lại biệt thự, một số đồ dùng không cần sửa đổi quá nhiều đã được đưa đến. Hai người để công nhân kê đồ vào đúng vị trí. Hunt nằm trên sô pha xoay người, cười nói: “Ồ, giờ muốn trông thấy cái sô pha làm lại theo kiểu xưa thế này là khó lắm!”
Winston ngồi xuống bên cạnh, lấy một tay ôm cậu.
Từng món từng món đồ được kê vào nhà, ví dụ như kệ để ti vi hay bàn ăn chẳng hạn. Thậm chí Winston còn đặt mua cả dao nĩa trong phòng bếp nữa. Đĩa bát và chén trà đều mang đậm phong cách Anh Quốc.
Đến hơn bốn giờ chiều, kiện hàng do Anne, trợ lý của Winston gửi đã tới nơi. Hunt tràn trề hứng thú xé hộp giấy của Winston, bên trong có một số đồ dùng thiếp thân và cả một cái giá treo ảnh được gói bọc rất kĩ.
Hunt có chút tò mò bóc ra xem, phát hiện tấm ảnh trên cao nhất chính là tấm ảnh chụp khi cậu vẫn còn là em bé được bố mẹ ôm vào lòng. Tấm ảnh này được giới truyền thông sử dụng khi tiến hành phỏng vấn cậu trong lần đầu tiên cậu giành được giải quán quân Karting giành cho thiếu niên. Nó được cắt rời từ tạp chí, lồng cẩn thận trong khung, màu ảnh vẫn tươi tắn như cũ, không có bất cứ một nếp gấp nào.
Đôi mắt của Hunt lại nóng bừng lên: “Anh kiếm được ở đâu thế?”
“Tôi đã từng nói rồi mà, sau khi nhận ra mình yêu em, tôi đã bắt đầu thu thập mọi thứ về em. Tôi mua được quyển tạp chí này từ một người hâm mộ em với giá cao đấy.” Winston ôm lấy Hunt từ phía sau: “Tôi không ngờ có một ngày, những thứ tôi thu thập được lại được dùng như thế này.”
Hunt che miệng bật cười, thế nhưng suýt chút nữa đã rơi nước mắt: “Chắc chắn anh đã yêu em từ lâu lắm rồi.”
“Ừ… lâu hơn em tưởng tượng nhiều lắm. Quãng thời gian tôi mất đi em cũng dài hơn quãng thời gian em ở bên tôi rất nhiều. Vậy nên, từ nay trở đi, em không được rời bỏ tôi. Mỗi khi tôi nhớ lại quãng thời gian đau khổ nhất, không cam tâm nhất ấy, em nhất định phải khiến tôi cảm thấy an tâm, bởi mọi chuyện đã qua rồi.”
“Được.”
Hunt đặt bức ảnh vào trong tủ ly. Bên cạnh đó là bức ảnh lần đầu tiên cậu giành được vị trí quán quân chặng trong F1, bức ảnh lần đầu tiên cậu và Winston đứng trên bục nhận giải, còn có cả những bức ảnh cậu và Winston chụp chung ở Mắt London cũng như tháp Burj Khalifa, Dubai nữa.
“Này, tự nhiên em lại thấy cái tủ này hơi nhỏ.”
“Vậy à?”
“Vì em nghĩ sau này chúng ta nhất định sẽ đặt thêm rất nhiều ảnh vào trong đây! Đúng rồi, còn cả cúp của chúng ta nữa chứ!”
Winston mỉm cười.
Đệm thì đã tới rồi nhưng giường thì vẫn chưa, Hunt chẳng muốn quay lại khách sạn chút nào, hai người liền nằm thẳng trên đệm ngủ qua đêm. Gần trưa ngày hôm sau, giường mới được đưa tới. Tổ công nhân kê giường vào trong phòng ngủ chính, Hunt và Winston đặt đệm lên trên. Anne đã chuẩn bị ga giường sạch sẽ, Winston nhanh nhẹn trải ra rồi lồng vỏ gối, đến cả gian đựng quần áo trong phòng cũng được sắp xếp rất gọn gàng.
Khi đứng trước cửa cảm ơn tốp công nhân vận chuyển, quay đầu lại là Hunt có thể trông thấy Winston đang thong dong bước xuống cầu thang. Hôm nay, hắn mặc một chiếc áo len nhẹ màu kem, để lộ đường cong đẹp đẽ của chiếc cổ, đến cả cái quần kaki cũng không thể che giấu nổi nét đẹp của đôi chân dài. Hắn nghiêng mặt quan sát Hunt, nhỏ giọng nói một câu: “Chuẩn bị xong hết rồi.”
Hunt đứng nguyên tại đó, chẳng có động tĩnh gì.
“Sao vậy?” Winston hơi cau mày lại.
“Không sao… Em chỉ cảm thấy ánh đèn nhà ta đẹp quá, anh đứng đó trông tỏa sáng ngời ngời, hơn nữa chỉ có mình em mới được trông thấy anh như vậy.”
Hunt bước qua, ánh mắt mãi dừng lại trên người Winston. Winston vươn tay ra với cậu. Hunt mỉm cười, chỉ cần chạy vài bước là đã tới trước mặt Winston. Winston lại lùi về phía sau một bước, để Hunt đứng ở phía trên. Sau đó, hắn đột nhiên ôm lấy chân cậu, bế bổng cậu lên.
“Ê! Cẩn thận ngã bây giờ!” Hunt ôm chặt lấy cổ Winston.
Người con trai ấy chỉ cười khẽ nhìn cậu: “Evan của tôi… cũng rất chói sáng dưới ánh đèn nhà ta.”
Tim Hunt đập chệch mất một nhịp. Cậu tất nhiên vẫn còn nhớ rõ ý nghĩa mỗi lần Winston gọi tên mình.
“Trước đây em đã từng nói nếu em thắng được anh, anh sẽ phải kêu lên những tiếng thật hay cho em nghe. Dù kết quả là em thua anh rồi, thế nhưng nếu bây giờ anh muốn gọi tên em, thì anh phải dỗ dành em đi.”
Winston nhìn vào mắt Hunt rồi bật cười. Hắn ôm Hunt đi lên tầng bằng tốc độ chậm rãi nhất. Mỗi một bước đi, Hunt đều ôm chặt lấy hắn, chỉ sợ mình hơi cử động sẽ khiến hai người ngã cầu thang. Nhưng cánh tay Winston tựa như một pháo đài vĩnh viễn không sụp đổ, luôn rất mạnh mẽ, vững vàng đỡ lấy Hunt.
“How does a moment last forever, how can a story never die. It is love we must hold onto. Never easy but we try. Sometimes our happiness is captured, sometimes our time and place stand still. Love lives on insides our hearts and always will. Minutes turn to hours, days to years and go on...”
Không có nhạc nền, giọng hát của Winston trầm thấp mà vẫn có thể gói gọn tất cả tình cảm của hắn, gửi vào cái mang tên “vĩnh hằng”.
Hunt nhớ lại hồi mình còn bé, khi bố cầm một bó hoa về nhà, mẹ trông thật là hạnh phúc. Sau đó, bố mẹ ôm lấy nhau, nhảy một điệu nhạc Jazz trong phòng khách.
Đến khi tất cả đã tan vỡ, đến khi Hunt đã không còn tin vào thứ mang tên “vĩnh hằng” này nữa, Winston lại gom góp từng chút một, thậm chí những gì hắn gom góp được còn hoàn hảo đến mức Hunt không dám tin là thật.
Hắn khẽ hát bài “How does a moment last forever” bên tai cậu, khiến cậu cảm thấy mình đã bước chân tới “vĩnh hằng”.
“Em muốn vĩnh viễn được ở cạnh bên anh, Vann.” Khi Winston ôm Hunt đứng dựa vào cửa phòng ngủ, Hunt đã nói như vậy.
Winston đột ngột hôn cậu, tựa như giọng hát khe khẽ trầm lắng và du dương của hắn, đầu lưỡi của hắn quấn quanh Hunt, chẳng khác gì một con sông lặng yên chảy trôi bỗng nhiên sôi trào cuộn sóng.
Nụ hôn của hắn như thể niêm phong nhịp tim và hơi thở của Hunt, bàn tay hắn nóng bỏng như thể lưu lại cả kí hiệu trên người cậu. Hunt dùng hết sức mình đáp trả, lưng của cậu dán chặt vào cửa, còn sự mạnh mẽ điên cuồng của Winston dường như lại có thể khiến cậu đè nát cánh cửa vậy.
Cằm Hunt không khỏi ngẩng cao, khi Winston hôn nó, Hunt không thể không vươn một tay ra, mở cánh cửa phòng. Cả người cậu ngả về sau, Winston dùng một tay giữ thắt lưng cậu, một tay vẫn ôm cậu thật chặt như cũ. Cái ôm của hắn rất chặt chẽ, chặt chẽ đến mức dường như có thể siết ngạt cậu, thế nhưng Hunt vẫn cảm thấy vô cùng an toàn.
Hắn mút cổ Hunt thật mạnh, khi Hunt ngã xuống giường, hắn liền vội vã đè lên trên. Nụ hôn của hai người không còn là màn giao tranh giữa chiếm hữu và phòng thủ nữa, mà giống như một màn dung hòa bất chấp tất cả hơn.
Hunt chống người lên muốn tiếp xúc gần gũi với Winston hơn, Winston nhiệt tình hôn đuổi theo. Hunt chống tay không ngừng lùi về sau, cho tới khi dựa lưng vào thành giường. Winston nghiêng mặt, hôn cậu một cách trọn vẹn. Tay hắn áp lên tai Hunt, vừa quả quyết vừa mạnh mẽ. Cậu giác như cả thế giới này đã thu nhỏ lại, chỉ còn cái ôm của người con trai ấy…