Bích Vân Thần Chưởng
Chương 11 : Lang Hú cốc chủ
Ngày đăng: 12:17 18/04/20
Chàng đứng ngẩn người ra ở trước và nhận thấy những việc làm của Cốc chủ thực không đáng để cho người ta tôn kính và quỳ lạy. Nhưng từ trước tới giờ những người vào cốc không phải do chủ nhân bảo họ vào vì ở ngoài cốc khẩu đã khắc sáu chữ lớn: Lang Hú cốc Luân Hồi xứ. Hai câu đó đã bao hàm cảnh cáo rồi.
Các người vì danh lợi hoặc vì lòng hiếu kỳ, tụ động dấn thân vào trong sơn cốc, nơi chứa đầy độc khí, rồi bị chết ngay tại chỗ, đó là lỗi của ai?
Kiếm Phi nghĩ hồi lâu, rút cục chàng vẫn quỳ xuống vái lạy chín lạy, xong chàng mới từ từ đứng dậy. Chàng liền thấy cánh cửa đá từ từ mở ra, chàng đi thẳng vào bên trong lại thấy một con đường hầm.
Đường hầm này cách từ ba trượng, trên cách có một hạt châu chiếu sáng, ánh sáng của hạt châu chiếu vào vách đá phản chiếu những ánh sáng muôn màu chói lọi trông rất đẹp mắt.
Vào tới đường hầm này chàng không thấy có một chút sương mù hơi độc nào nữa.
Chàng rảo bước tiến lên, đi hết đường hầm ấy tới một thạch thất nho nhỏ. Trong thạch thất này trang hoàng rất hoa lệ không kém gì cung điện của nhà vua.
Bốn bên vách đá còn treo rất nhiều tranh và câu đối của các danh nhân. Giữa thạch thất có treo một hạt châu đỏ và thực lớn, chiếu ra những ánh sáng sặc sỡ.
Dưới những tranh lại còn có những tủ đựng sách khiến chàng lại càng mê hoặc thêm, không biết chủ nhân của hang động này là ai?
Chàng đang suy nghĩ thì đã có tiếng cười ha hả ở trong vách đá vọng ra, tiếng cười chưa dứt thì vách đá đã tự động nứt đôi lộ một cái cửa. Một ông già thanh tao để chòm râu, tóc bạc phơ, mặc áo dài xanh ở trong cửa từ từ bước ra.
Ông già nọ rất hiền từ bước đi vững chãi, và đôi mắt sáng hơn người thường thôi, chứ không có vẻ gì khác lạ hết. Ông ta vừa ngắm Kiếm Phi vừa lẩm bẩm tự nói :
- Đợi chờ hơn trăm năm rồi rút cục mới gặp người có duyên này tới. Hà... hà... cậu bé tên họ là chi?
Kiếm Phi ngạc nhiên vô cùng, chẳng lẽ một ông già không biết võ công gì cả mà lại là chủ nhân của Lang Hú cốc mà người trên giang hồ ai ai nghe thấy tên của ông ta cũng tán đởm chăng?
Nếu quả thực như vậy, ông già này ắt phải là người có trí tuệ vô trượng, bằng không làm sao mà sống sót được ở trong sơn cốc đầy chướng khí ác độc như thế vậy.
Chàng bỗng thấy ông ta lên tiếng hỏi, liền cung kính đáp :
- Tiểu bối là Đặng Kiếm Phi, xin hỏi tiền bối quý tánh danh là gì?
Ông già giơ tay lên vuốt bộ râu trắng nuột đẹp đẽ vô cùng rồi vừa cười vừa đáp :
- Danh hiệu của lão phu đã quên bẵng đi rồi. Nếu cậu không hiềm thì cứ gọi lão phu là Lang Hú cốc chủ được rồi.
Ông ta vừa nói vừa giơ tay mời Kiếm Phi ngồi rồi khẽ vỗ tay một cái, liền có hai mỹ nữ xinh đẹp mặc áo sa mỏng, bàn tay nhỏ nhắn với những ngón tựa như búp măng rất xinh xắn bưng cái khay ngọc từ từ bước ra, trông thấy hai nàng đi rất chậm, nhưng chỉ thoáng cái hai nàng đã tới trước mặt rồi, tốc độ nhanh không thể tưởng tượng được.
Tuy hai nàng đi nhanh như thế mà vẫn giữ được mức thăng bằng, trông vẫn ung dung chớ khôngcó vẻ gì hấp tấp hết. Hai nàng vừa tới gần, chàng đã ngửi thấy một mùi thơm như xạ như lan, khiến chàng ngây ngất khôn tả. Nhưng chàng không phải là kẻ hiếu sắc, nên vẫn thản nhiên như thường, thiếu nữ để hai chén sữa ngọc xuống, vái chào một cái liền rút lui ngay.
Lang Hú cốc chủ khẽ cười và hỏi tiếp :
- Cậu nhỏ vào trong Lang Hú cốc của lão phu có việc gì thế?
Giọng nói của ông ta rất ôn hòa, hiển nhiên ông ta đã có thiện cảm với chàng, vì thấy chàng không hàm tài, không hiếu sắc.
Trái lại Kiếm Phi cũng kinh hãi thầm bụng bảo dạ rằng :
- “Hai thiếu nữ này khinh công đã luyện tới mức thượng thặng?”
Chàng vừa nghĩ tới đó, nghe thấy ông già hỏi liền cung kính đáp :
- Tiểu bối vì bị kẻ thù đuổi đánh chém giết, cho nên ngẫu nhiên xông vào trong cốc, xin lão tiền bối lượng thứ cho.
Lang Hú cốc chủ đưa mắt liếc nhìn con ngựa Linh Chi vạn năm ở trong tay chàng một cái rồi khẽ nói :
- Ồ, cậu không bị chướng khí độc ở trong cốc giết hại có lẽ là nhờ được con ngựa Linh Chi vạn năm đấy!
Kiếm Phi gật đầu. Ông già áo xanh ngẫm nghĩ giây lát lại ngắm chàng một hồi rồi nghiêm nghị hỏi :
- Lệnh sư là ai?
Kiếm Phi bỗng nghĩ ra một việc vội đáp :
- Ân sư không muốn tiểu bối nhắc nhở đến danh hiệu của ông ta.
Gần gũi ông già mấy ngày liền, Kiếm Phi nhận thấy ông ta là người rất hiền từ và lương thiện, nhưng phải một nỗi là cô độc, rầu rĩ luôn luôn, hình như ông ta là một người đã từng trải qua một chuyện rất đau đớn vậy.
Vì thế giữa chàng với ông ta đã nảy nở một cảm tình rất mật thiết, ngày thường không cảm thấy, nhưng tới lúc ly biệt này mới nhận ra. Rút cuộc, chàng không sao nhịn được, cứ ứa hai hàng lệ ra, và nghẹn ngào mãi không sao nói lên được nửa lời.
Ông già áo xanh, hồi thiếu niên cũng là đại sát tinh, một lời nói của ông ta cũng có thể chấn động võ lâm. Sau vì một việc khiến ông ta phải nản trí, rồi ẩn dật nơi đây, hằng trăm năm nay ông ta cố quên hẳn chuyện ấy đi, nhưng mỗi lần nghe tới chuyện đó lại tựa như bị rắn độc cắn phải trái tim vậy.
Mỗi năm cũng có khá nhièu nhân vật của võ lâm bước vào trong Lang Hú cốc này, nhưng những người đó đều có tham vọng. Vả lại những người đó chưa vào tới hang động thì đã bị hơi độc giết chết rồi.
Đã trăm năm rồi, trái tim của ông ta đã lạnh như băng, nhưng bây giờ trái tim băng tuyết ấy tựa hồ như bị một ngọn lửa nhiệt tình hun nóng, không hiểu tại sao vừa trông thấy mặt, ông ta đã có cảm tình với thiếu niên này rồi.
Nhất là trong mấy ngày gần gũi với nhau, ông ta cảm thấy thanh niên này không những thiên phú rất cao, lại thông minh khôn tả, đầu óc phân biệt thị phi rất mạnh.
Vì thế ông ta đã coi Kiếm Phi như con cháu của mình. Ông ta cố nhịn không để cho hai hàng lệ ứa, nhưng khi thấy Kiếm Phi ứa lệ, ông ta cũng không sao nhịn được, đành để cho hai hàng lệ từ từ ứa ra...
Hai người nhìn nhau mà khóc. Sau cùng ông già bỗng cười một tiếng dài rồi lên tiếng hỏi :
- Kiếm Phi, lão phu suốt đời đau khổ cô độc, chẳng hay con có bằng lòng làm con nuôi của lão phu không?
Kiếm Phi vội gạt lệ, quỳ ngay xuống đất, lớn tiếng gọi :
- Nghĩa phụ, xin nhận một lạy của Phi nhi.
Ông già cả mừng, hai tay run lẩy bẩy, đỡ chàng dậy vào nói tiếp :
- Phi nhi, nghĩa phụ không có vật gì để tặng cho con làm lễ kiến diện. Đây, nghĩa phụ cho con viên ngọc “Vạn niên ôn ngọc” (ngọn ấm vạn năm).
Nói xong, ông ta thò tay vào túi lấy viên ngọc đó ra đưa cho Kiếm Phi.
Trong viên ngọc có hai con rồng xanh đang nhe nanh múa vuốt trông rất linh động.
Kiếm Phi đỡ lấy viên ngọc ấy, cầm vào tay thấy ấm áp vô cùng. Ông già lại nói tiếp :
- Trong hòn ôn ngọc này có hai con thủy long, con cứ xem hình dáng của nó là có thể biết tiết trời liền. Sau này con ngày đêm cứ để ý xem nó, con sẽ học được một môn võ công diệu tuyệt nhân gian.
Tiếp theo đó, ông ta lại hỏi Kiếm Phi :
- Con có mang theo thanh bảo kiếm Kim Húc mà Ảo Thiên lão nhân đã nhờ nó mà nổi tiếng hay không?
Kiếm Phi gật đầu, Cốc chủ lại nói tiếp :
- Trong thanh bảo kiếm đó có một pho kiếm pháp mà người trong võ lâm ít ai biết tới. Nhưng con đừng để cho hay biết cả, nếu không, mấy tên đại ma đầu năm xưa sẽ không khỏi thèm thuồng.
Kiếm Phi cung kính đáp :
- Tên của Phi nhi đã được ban bố đi khắp nơi rồi, chỉ sợ muốn thâu hồi lại cũng không được nữa!
Ông già nghĩ ngợi giây lát rồi cương quyết nói tiếp :
- Phi nhi, con hãy đợi chờ nghĩa phụ giây lát!
Nói xong ông ta vội vàng vào trong phòng lấy một cái quạt màu tía hồng rất xinh đẹp mang ra. Ông ta vừa mở quạt ấy ra liền có ánh sáng đỏ chiếu lóe mắt.
Thì ra ở đầu mỗi cái quạt đều có một hạt châu to như hột đậu xanh, ánh sáng ở những hột châu ấy tỏa ra. Ông ta đưa cái quạt cho Kiếm Phi và dặn rằng :
- Sau này con hành hiệp trên giang hồ cần phải cẩn thận một chút. Nếu nhân vật nào có võ công thật cao siêu muốn làm phiền tới con, con cứ việc đưa cái quạt này cho y xem thì y không dám động đến con nữa.
Kiếm Phi cám ơn nghĩa phụ rồi đỡ cái quạt bỏ vào túi.
Ông già áo xanh thân hành tiễn Kiếm Phi ra tận cốc khẩu. Đồng thời ông ta còn tặng cho Kiếm Phi một cái áo dài trắng trông hào hoa vô cùng, với một con ngựa Thiên lý bạch ký.
Ông già chỉ dặn vỏn vẹn vài câu rồi gạt lệ chia tay với chàng.