Các Anh Hùng Của Đỉnh Olympus Tập 3: Dấu Hiệu Athena
Chương 35 : Annabeth
Ngày đăng: 17:06 19/04/20
ANNABETH NGHĨ RẰNG cô đã BIẾT ĐAU ĐỚN LÀ GÌ.
cô đã từng rơi khỏi bức tường nham thạch tại Trại Con Lai. cô từng bị đâm vào cánh tay bằng một lưỡi kiếm tẩm độc trên cầu Williamsburg. cô thậm chí đã từng phải giữ sức nặng của bầu trời trên vai mình.
Nhưng tất cả chẳng là gì so với việc tiếp đất khó khăn bằng mắt cá chân.
cô ngay lập tức biết nó bị vỡ. Đau đớn giống như một sợi dây thép nóng đâm xuyên vào chân cô lên đến tận hông. Thế giới thu hẹp lại chỉ còn cô, mắt cá chân và cơn đau.
cô gần như ngất đi. Đầu óc quay cuồng. Hơi thở của cô trở nên gấp gáp.
không, cô tự nhủ. Mi không thể bị choáng được.
cô cố gắng thở chậm hơn. cô vẫn nằm đó cho đến khi cơn đau giảm dần từ sự tra tấn tuyệt đối đến chỉ còn những cơn đau nhói.
một phần trong cô muốn hét lên rằng thế giới thật bất công. Suốt ngần ấy quãng đường, chỉ để bị thứ vặt vãnh như cái mắt cá chân bị thương cản lại sao?
cô ép cảm xúc của mình xuống. Tại trại, cô đã được đào tạo để tồn tại trong tất cả các tình huống xấu nhất, bao gồm cả những chấn thương như thế này.
cô nhìn xung quanh mình. Con dao găm của cô đã văng ra cách cô vài bộ. Trong ánh sáng lờ mờ, cô có thể thấy được các đặc điểm của căn phòng. cô đang nằm trên sàn nhà lạnh được làm từ các khối đá sa thạch. Trần nhà cao khoảng hai tầng. Cánh cửa mà cô đã rơi qua cách mặt đất khoảng ba mét, bây giờ đã hoàn toàn bị chặn bởi các mảnh vỡ đổ xuống như thác vào trong phòng, gây nên một trận lở đá. Rải rác xung quanh cô là những mảnh gỗ cũ–một số bị nứt và khô, số khác đã được dùng làm mồi lửa.
Ngu ngốc, cô tự mắng chính mình. cô đã lao tới cánh cửa, nghĩ rằng sẽ có một hành lang hoặc một căn phòng khác. Chuyện sẽ bị rơi vào khoảng không chưa từng được cô lường tới. Đám gỗ vụn hẳn là một cái cầu thang bằng gỗ đã sụp đổ từ lâu.
cô kiểm tra mắt cá chân của mình. Chân cô không xuất hiện dấu hiệu bất thường nào. cô có thể cảm thấy các ngón chân của mình. cô cũng không thấy máu. Tất cả vẫn tốt.
“Hermes!” cô phàn nàn.
cô ủ rũ nhìn chằm chằm vào những cái túi xốp hơi. Suy nghĩ của cô thay đổi bất ngờ và cô nhận ra những cái túi này là một món quà. “Ồ…tuyệt!”
Annabeth bao phủ mắt cá chân bị thương của cô trong những cái túi xốp hơi. cô đặt các nẹp gỗ vào và buộc tất cả lại bằng dây da.
Trước đây, trong lần thực hành sơ cứu, cô từng nẹp một cái chân gãy giả cho một người bạn khác trong trại, nhưng cô không bao giờ tưởng tượng được sẽ phải làm một cái nẹp cho chính mình.
Đó là một công việc khó khăn, đau đớn, nhưng cuối cùng cô cũng hoàn thành nó. cô tìm kiếm trong đống cầu thang đổ nát cho đến khi tìm thấy một phần của cái lan can–một tấm ván hẹp dài khoảng bốn bộ có thể dùng như một cái nạng. cô dựa lưng vào tường, cái chân lành của cô đã sẵn sàng, và cô nâng mình lên.
“Whoa.” Mắt cô nổ đom đóm, nhưng cô vẫn cố đứng thẳng.
“Lần tới,” cô thì thầm với căn phòng tối, “cứ cho tôi chiến đấu với một con quái vật. Dễ dàng hơn nhiều.”
Phía trên cánh cửa, Dấu hiệu của Athena sáng rực sống động trên các khung vòm.
một con cú lửa dường như đang nhìn cô chờ đợi, như thể muốn nói: “Vừa đúng lúc. Ồ, cô muốn những con quái vật? Vậy thì ngay lối này!”
Annabeth tự hỏi liệu có phải cái dấu hiệu bằng lửa kia được phỏng theo một con cú thiêng thật không. Nếu vậy, khi cô sống sót, cô sẽ tìm con cú đó và đấm vào mặt nó.
Suy nghĩ đó đã vực dậy tinh thần của cô. cô vượt qua cái rãnh nước và khập khiễng tiến vào hành lang.