Chàng Trai Nhà Bên

Chương 15 :

Ngày đăng: 18:24 19/04/20


Gửi đến: Nadine Wilcock <[email protected]>



Từ: Mel Fuller <[email protected]>



Về việc: Lẽ ra tớ nên nhìn, đúng không?



Tớ chỉ không thể. Như thế hình như... không phải chút nào. Ý tớ là, nhìn ấy.



Nhưng Nadine cậu à, có nhiều người đã đính hôn với nhau sau thời gian hò hẹn còn ít hơn cả John và tớ. Nói thật, tớ nghĩ bố mẹ tớ biết nhau có mười phút là ông bà quyết định cưới liền. Không phải tớ nghĩ có cái gì trong túi. Ý tớ là, cái nhẫn. Hoàn toàn không phải vậy. Tớ chắc chắn chỉ tất thôi.



Nhưng nếu không phải thì sao? Tớ chỉ nói thế. Một cô gái có thể mơ mộng mà, đúng không?



Mel



Gửi đến: Mel Fuller <[email protected]>



Từ: Nadine Wilcock <[email protected]>



Về việc: Vậy tớ hiểu nếu nó là cái nhẫn,



cậu tính sẽ nói đồng ý? Đúng thế không?



Không phải là tớ nghĩ cậu không nên. Có điều...



Chỉ là không có gì sai nếu chờ thêm một chút. Thật đấy. Ít ra cậu nên, trong khuôn mẫu chung, chờ cho đến khi bác anh ấy tỉnh dậy, còn không thì lìa đời. Cái nào xảy ra trước cũng được. Cậu không nghĩ vậy sao?



Nadine



Gửi đến: Nadine Wilcock <[email protected]>



Từ: Mel Fuller <[email protected]>



Về việc: Tớ đoán



cậu nói đúng. Về việc chờ xem bà Friedlander thế nào đã. Cũng khá lạnh lùng vô tâm khi đi quanh thông báo bọn tớ đã đính hôn trong khi bà cụ vẫn đang hôn mê.



Chúa ơi, thậm chí tớ không biết mình đang nói gì nữa. Làm gì có nhẫn trong cái túi đó. Tớ chắc chắn là đôi tất. Nó phải là đôi tất thôi. Đúng không?



Gửi đến: Tony Salerno <[email protected]>



Từ: Nadine Wilcock <[email protected]>



Về việc: Mel



Thế đấy, chấm hết từ đây. Chàng ta sẽ cầu hôn. Có vẻ như cuối tuần này, trong ngôi nhà gỗ lãng mạn anh ta mượn cho dịp này. Em không nói là em không tán thành. Ý em là, em thích anh ta. Rất thích. Chỉ là... em không biết nữa. Không thể tống khứ cái linh cảm xấu đang có về chuyện này. Em bị làm sao vậy nè?



Nadine



Gửi đến: Nadine Wilcock <[email protected]>



Từ: Tony Salerno <[email protected]>



Về việc: Em bị làm sao



Em chẳng bị làm sao cả. Em chỉ muốn bạn em hạnh phúc thôi. Và anh không trách em. Anh cũng muốn Mel được hạnh phúc. Cô ấy đáng được hạnh phúc, và không phải vì Freddie Prinze sẽ hẹn hò với Sarah Michelle Gellar, hay bất cứ chuyện gì khác cô ấy đang viết.



Nhưng để được hạnh phúc, đôi khi người ta phải chịu mạo hiểm. Đúng là những mạo hiểm này có thể đưa họ vào nguy hiểm là bị tổn thương. Anh nghĩ đó chính là cái đang làm em hoảng sợ giùm cho Mel. Cô ấy gặp anh chàng này. Anh ta có tiếng phóng đãng. Dính vào anh ta quả là mạo hiểm khôn lường. Nhưng anh nghĩ, đối với cô ấy, thế cũng đáng để làm. Vậy nên em phải đứng lui lại và để cô ấy tự quyết định và thôi bị ám ảnh tâm lí đi. Dù sao, em biết ai là hợp là tốt cho cô ấy chứ? Anh ư? Xời ạ, anh vô tình được chọn thôi.



Mà em biết chuyện gì xảy ra khi tụi mình cố gán Mel cho anh trai Sal của anh rồi đấy...



Này, nếu hai người họ tiến triển và quyết định kết hôn, chúng ta có thể làm đám cưới đôi. Em nghĩ sao hả? Anh đùa thôi mà.
Mel



Về việc: Cậu sẽ nói gì?



Không tin là cậu đang hỏi tớ câu ấy. Cậu sẽ nói, Này, anh kia, chuyện quái gì đang diễn ra ở đây vậy? Nếu anh nghĩ tôi sẽ đi Vermont với anh sau chuyện này, anh nên suy nghĩ lại đi, nói cho anh biết. Vivica là con nào hả?



Chúa ơi, Mel, cậu đâu phải là kẻ yếu đuối, sao cậu lại như thế này? GỌI CHO ANH ẤY ĐI!!!



Nadine



Gửi đến: Mel Fuller <[email protected]>



Từ: Dolly Vargas <[email protected]>



Về việc: Cưng à



Tôi biết hẳn cô đang bức xúc thế nào, và tôi chỉ muốn bảo đảm với cô rằng tôi ủng hộ cô một trăm năm mươi phần trăm. Đàn ông gì mà như trẻ con, đúng không?



Và vì tôi cảm thấy đây là giờ phút cô đang cần, tôi đã gọi đi vài nơi và cuối cùng đã lần ra người đại diện cho Max Friedlander.



Cưng à, tôi ghét là người báo tin cho cô, nhưng Sebastian nói Max đang ở Key West vài tháng nay với siêu mẫu Vivica! Dĩ nhiên là tôi nói, Nhưng Sebastian à, chuyện đó thế nào được, Max đang ở đây dắt con chó của bác anh ta đi ị và cưa cẩm cô bạn nhỏ Melissa của tôi, và Sebastian, người đâu mà đáng yêu quá chừng, đáp Dolly, cưng ơi, đây đâu phải là thập niên chín mươi, bỏ cái kiểu nói mỉa ấy đi. Max gọi cho tôi ba lần một ngày để biết khi nào tôi sẽ tìm việc cho anh ấy vì Vivica đã làm anh ấy cháy túi.



Vậy đấy. Cho dù anh chàng John này là ai, anh ta cũng không thể là Max Friedlander.



Ôi ước gì tôi có mặt ở đó vào cái tối cô đưa anh ta đến Fresche cho chúng tôi duyệt.



Tôi có thể đã bảo thẳng cô anh ta không phải là Max. Tôi trách tôi quá.



Viên Xanax tôi giúi cho cô trong nhà vệ sinh có tác dụng chưa?



XXXOOO



Dolly



Gửi đến: John Trent <[email protected]>



Từ: Max Friedlander <[email protected]>



Về việc: Cậu tiêu rồi



Cậu ăn trúng cái gì vậy? Cậu ăn trúng cái quái gì vậy? Cậu dám lộn xộn với hàng xóm bên nhà bác tớ à? Cái cô phóng viên tờ Tạp chí ấy? Và làm nó DƯỚI TÊN CỦA TỚ??? Cậu có điên không? Tớ đã bảo cậu dắt con chó của bác Helen đi dạo. Chỉ thế thôi. Chỉ dẫn con chó ngu ngốc đi dạo. Sao tớ lại nhận được các cuộc gọi từ người đại diện của tớ nói có một con mụ Dolly Vargas nào đó, tớ biết cô ta làm ở Tạp chí, đã gọi điện hỏi một đống c về tớ? Cụ thể là làm sao tớ đang ở New York đi chơi với cô bạn Melissa của cô ta, trong khi tớ đang ở Key West hú hí với Vivica? Chuyện này tệ đấy, anh bạn. Tệ hại thật đấy. Tớ đang ở một nơi tồi tệ tại đây, vậy mà cậu còn làm mọi việc tồi tệ hơn. Vivica bắt gặp tớ đang vui vẻ với cô hầu--việc này hoàn toàn không phải lỗi tại tớ: cô ta không nhịn được chạm tay vào tớ--giờ thì cô ta đi rồi. Thú thật là tớ thấy nhẹ cả người, do liên quan đến vấn đề tài chính của tớ. Nhưng khó có thể nói cô ta sẽ làm gì khi trở lại New York. Khả năng cao nhất là thổi tung vỏ bọc của tớ. Chuyện này tệ. Rất tệ. Sao cậu không thể làm như tớ đã bảo hả, chỉ chừng ấy thôi? Giờ nếu bác tớ tỉnh lại, bà già ấy sẽ biết tớ đã không bay về chăm sóc đám thú ngu ngốc của bà ấy. Thật không hay chút nào, anh bạn. Đáng ghét quá.



Max



Gửi đến: Jason Trent <[email protected]>



Từ: John Trent <[email protected]>



Về việc: Cứu



Em nghĩ là em đang gặp rắc rối lớn.



Gửi đến: John Trent <[email protected]>



Từ: Jason Trent <[email protected]>



Về việc: Em nói c



Nghĩa là sao? Cứu cái gì? Làm sao mà em gặp rắc rối lớn? Tưởng em đã đi Vermont. Sao em vẫn còn đây? Stacy nói em hãy viết cho cô ấy, não cô ấy đang teo dần do ban ngày xem TV quá nhiều.