Charlie Bone 7: Charlie Bone Và Cái Bóng Xứ Badlock

Chương 13 :

Ngày đăng: 15:23 19/04/20


Một vụ dìm chết người



"Hãy trốn đi!" Charlie thì thào.



Con bướm trắng hóa phép đôi cánh của mình nhạt dần cho tới khi tiệp với màu u ám của đá trên tường, sau đó cô nàng bò vào túi áo chùng của Charlie.



Khi con bướm trắng đã trốn an toàn, Charlie bắt đầu đập cửa. "Hây!" nó gào om sòm. "Chừng nào ngài đưa em ra? Em xin lỗi, được chưa? Em đã không cố ý làm hư bức chân dung".



Nó được trả lời bằng những tiếng ngân bảo hiệu giờ rưỡi của năm chiếc đống hồ đúng. Charlie nhìn đồng hồ đeo tay của nó. Ba giờ rữoi. Có lẽ họ sẽ thả nó ra vào giờ uống trà.



Nhưng tận lúc 4giờ vẫn không ai đến. hay 5 giờ. Lúc 5 giờ rưỡi, đói và khát, Charlie lại bắt đầu dộng cửa lần nữa. Nó phải gặp Tancred trước khi anh ấy đem trả con nhím biển bằng vàng. Ai biết Dagbert có thể làm gì một khi nó đã lại có đủ tất cả bùa linh của nó?



Lúc 6giờ20, khản giọng vì la thét và mệt lả vì kiệt sức, Charlie xuội lơ xuống sàn và lăn khèo ra ngủ. nó không hề hay biết có một trận chiến sắp xảy ra.



Vào mùa đông, quãng thời gian giữa lúc tan học với bữa tối được xem là giờ tự do đối với bọn học trò Học viện Bloor. Có đứa phải diễn tập, dĩ nhiên, nhưng Tancred và Dagbert, không phải là những tài năng âm nhạc hay kịch cọt, cho nên năm giờ rưỡi có vẻ là thời điểm tốt cho chúng hẹn gặp nhau.



Chỉ có Fidelio và Lysander được biết về kế hoạch của Tancred nhưng Fidelio bận tập với dàn nhạc giao hưởng của trường, còn Lysander đang chơi bong bàn trong nhà thi đấu.



Chỉ có thể tới được phòng điêu khắc bằng cách mở cái cửa sập ở phòng vẽ và đi xuống một cầu thang xoáy trôn ốc bằng thép. Vào cuối ngày, cửa sập đó luôn đóng lại.



Emma ngạc nhiên thấy Dagbert Endless nâng cửa sập lên vào lúc năm giờ rưỡi. Cô bé trước giờ chưa hề thấy Dagbert bén mảng tới phòng vẽ. Nơi đây chứa cả một rừng giá vẻ, thành thử Dagbert không nhận ra Emma đang vẽ đằng sau một tấm toan ở góc xa. Tancred cũng không trông thấy cô bé. Emma để ý thấy anh đi xuống phòng điêu khắc chỉ sau Dagbert một phút.



Mọi việc liên quan đến Tancred đều khiến Emma lưu tâm, và khi thấy anh đi theo Dagbert xuống căn phòng có một vòi nước cũ, rỉ rả không ngừng vô một cái máng đá to bằng cả cái bồn tắm, thì cô bé lập tức cảnh giác.



Vài phúc Emma tiếp tục dặm them màu cho bầy chim trong bức vẽ của mình, nhưng cô bé không sao tập trung được. cô quyết định phải tìm hiểu xem có chuyện gì xảy ra trong căn phòng bên dưới. nhưng nếu Tancred thấy mình ngó vô, coi chừng anh ấy lại bảo mình là con nhỏ rình mò, một đứa tọc mạch hoặc tệ hơn, một con gián điệp.



Có một cách khác để làm điều ấy. Emma có thể dùng tài phép của mình – một điều cô bé rất hiếm khi thực hiện. Trong khi bọn trẻ khác sử dụng tài phép của chúng hằng này, Emma thích sử dụng nó trong các trường hợp cần kịp hơn. Đây có là trường hợp khẩn cấp? chắc chắn rồi, cô bé nghĩ, trong đầu hình dung cái vòi nước chảy và cái máng tựa như nấm mồ.



Thả cọ vẽ xuống, Emma bước khỏi giá, cởi áo chùng ra và nhắm mắt lại. Cô bé nghĩ về một con chim, rất nhỏ, như là chim hồng tước – một con chim lông đốm nâu đậu trong bong tối ở một bật thang sắt chạm trổ có lẽ sẽ không bao giờ bị nhận ra.



Trong khi Emma tưởng tượng mình là chim, cô bé bắt đầu teo rút lại, rút nhỏ hơn, nhỏ hơn, nhỏ hơn nữa, cho tới khi thành một con chim hồng tước đủ lông cánh. Cánh tay cô bé biến thành đôi cánh đốm nâu và chân cô bé trở thành đôi cẳng đen, nhỏ như cọng tăm bên dưới lớp lông tơ phủ kín than, sau đó là đến cái đầu có cặp mắt đen sáng quắc và cái mỏ vàng sắc nhọn.



Con chim nâu nhảy qua ô cửa sập xuống cầu thang trên cùng.



Những tấm vải trắng phủ trùm những bức tượng không ra hình thù đứng trong phòng điêu khắc tựa hồ như những bóng ma. Tancred đứng dựa lưng vô một khúc gỗ đang chạm dở - hình một con quái vật sư tử đầu chim. Dagberrt ngồi trên mép cái máng đá. Đằng sau nó, vòi nước cũ vẫn chảy. Cái máng xem ra đã đầy một nửa.



"Tao thích điêu khắc", Dagbert nói. "Cái đó là của mày à?"



"Của Lysanderr", Tancred đáp. " Quái vật sư tử đầu chim. Mày có mang con bướm không?"



"Mày có mang con nhím biển của tao?"



"Dĩ nhiên. Con bướm đâu?"


Khi cơn bão qua đi, một sự im lặng sâu thẳm ập xuống hành lang bên ngoài. Cứ như thể những chiếc đồng hồ đứng và những đồ chơi máy đã nín thở cùng lúc. Một phút sau chúng bắt đầu hoạt động lại, thậm chí nhanh hơn và to hơn trước.



Charlie nhìn đồng hồ đeo tay. 9 giờ. Họ quên khuấy sự tồn tại của nó rồi chăng? Họ cố ý bỏ đói nó? Nó lạnh và đói đến nỗi không ngủ được.



Lúc chín rưỡi thì cánh cửa mở. Charlie nhổm hẳn dậy. Một luồng sáng mạnh đập vô mặt nó, khiến nó giơ tay lên che mắt.



"Tôi đi được chưa?" Charlie hỏi. "Và...và tôi có gì ăn không?"



"Ờ, ừ, Charlie Bone, mày đi đi!" đó là giọng nói thảm sầu của gã Weedon. "Mày bị đuổi học"



"Đuổi học?" Charlie vọt miệng.



"Tao sẽ đưa mày về nhà, về đó mà hơ cái gót chân lạnh của mày."



"Nhưng..."



"Không nhưng nhị gì hết. Theo tao"



Charlie không có lựa chọn nào. Nó bị điệu xuống tiền sảnh, nơi này có mùi khét nồng nặc.



"Cháu nghĩ bão làm bể hết bóng đèn," Charlie nói.



Không có tiếng đáp.



"Để cháu đi lấy giỏ xách đã, có được không?" Charlie hỏi.



"Không giỏ xách. Không vớ vẩn" gã Weedon càu nhàu khi lão mở khóa cánh cổng chính.



"Then cài gãy rồi" Charlie quan sát. "Ở đây cũng bị bão à?"



"Im mồm!"



Charlie đi theo cái dáng to phành qua sân và vô quảng trường. Đèn đường phố vẫn tỏa ra những tia sáng rực và Charlie thấy một chiếc xe màu đen đậu bên ngoài những bậc thang của trường.



"Vô đi" gã Weedon ra lệnh.



Charlie vâng lời. Nó hơi sờ sợ và hoang mang. Việc này chưa từng bao giờ xảy ra. Tại sao nó không bị cấm túc, hoặc bị những hình phạt khác.



Gã Weedon quăng thân vô chỗ ngồi của tài xế và khởi động máy.



"Tại sao lại có sự việc này?" Charlie hét "Chuyện gì đã xảy ra vậy? Ông nói cho tôi biết được không, ông Weedon?"



"Tao chỉ có thể nói với mày một điều, Charlie Bone" một nụ cười xoẹt qua gương mặt gã "Thằng bạn mày, thằng thời tiết ý, bị chết đuối hồi tối nay rồi."