Cô Dâu Mười Chín Tuổi

Chương 47 : Cũng bị dằn vặt như vậy

Ngày đăng: 15:18 18/04/20


Cõi đời này, hình như là, bất kể như thế nào nếu chỉ có một người, duy chỉ có một người ăn lẩu, thoạt nhìn thật là vô cùng thê lương.



Ương Ương ăn rất no, suốt mấy năm qua, cô đã phát hiện ra một chuyện, chỉ có ăn no, ăn vô cùng thoải mái, thì sự cô đơn và thống khổ trong trái tim mình mới có thể được thư giãn. Lúc ban đầu, trong những ngày đó, cô đã ăn bạt mạng,  lần lượt đi khắp trong cái thành phố này, hưởng thụ tất cả những món ăn ngon nổi danh ở nơi đó.



Ăn no xong thật cảm thấy rất an toàn, lại cảm thấy có chút hạnh phúc nho nhỏ nữa. Ít nhất, mình còn được hưởng những đồ ăn ngon, ít nhất, mình còn có một khẩu vị tốt, một thân thể khỏe mạnh.



Chẳng có gì cần phải lo lắng,   Ương Ương tính tiền xong rời đi. Trên bàn thức ăn chỉ còn lại một chút xíu. Cô đẩy cửa kiếng ra, một cơn gió lạnh xen lẫn những bông tuyết to nhỏ đủ loại, lập tức bổ nhào vào trên mặt cô. Trên mặt cô truyền đến một hồi đau đớn, mí mắt cũng bị đập đến đau nhức. Ương Ương cảm thấy, dường như đã không thể khống chế nổi những giọt nước mắt nữa...



Ương Ương không đi lấy xe, cứ một mình lang thang ở trên đường cái, tuyết rơi cực kỳ lớn, cứ bổ nhào xuống trên mặt đất thành một lớp dầy cộp, bước chân đi lên phát ra kêu cót két cót két. Chỉ chốc lát sau, trên tóc cô đã bị phủ một lớp tuyết thật mỏng. Ương Ương đưa tay lên phủi lung tung lớp tuyết trên đầu một hồi. Cô đứng ở ven đường, nhìn thấy có một người mẹ còn trẻ tuổi đang dắt một đứa trẻ nhỏ đi qua. Đứa trẻ nhỏ kia luôn muốn chạy ra khỏi phía dưới chiếc ô mà người mẹ đang che trên đầu, chạy ra ngoài để đi chơi tuyết. Bàn tay nhỏ bé vừa mới vươn ra  ngoài liền bị người mẹ túm lấy nhét trở lại. Nhưng chỉ chốc lát sau, cậu bé lại nghịch ngợm tránh ra ra khỏi mẹ, chạy đến đống tuyết trong tiếng thét chói tai của người mẹ...



Trên khuôn mặt nhỏ nhắn của Ương Ương không khỏi lộ ra một chút ý cười, trẻ con thật sự không biết buồn lo là gì, làm cho cô chợt nghĩ đến mình.



Trước năm mười chín tuổi cô cũng đã từng như vậy. Chẳng phải là cô cũng giống như vậy hay sao, chưa từng bao giờ phải lo lắng vì bất cứ chuyện gì. Mẹ thương cô, các anh trai không có một người nào là không yêu thương, cưng chiều cô. Không phải là đến mức độ, cô nói muốn gió là  có gió, muốn mưa là có mưa,  nhưng trên căn bản có thể coi như là, cô “hữu cầu tất ứng” (*). từ nhỏ đến lớn, đừng nói bị mắng bị đánh, coi như là nói một câu lời nói nặng, tất cả mọi người muốn đau lòng dụ dỗ nửa ngày, cô chưa từng có không thuận, chưa từng có gập ghềnh, ở hoàn toàn tràn đầy yêu trong nhà lớn lên, cho đến gặp phải anh.



(*) Hữu cầu tất ứng: Câu thành ngữ này xuất phát từ câu nói trong Kinh Phật “Phật thị môn trung, hữu cầu tất ứng”. Dịch nghĩa: Vào trong cửa Phật, có cầu tất sẽ được ứng nghiệm. Tuy nhiên, câu kinh này cũng cần phải được hiểu đúng nghĩa là: Ở trong cửa Phật có cầu tất được, nhưng đồng thanh tương ứng thì đồng khí mới tương cầu. Tức là cầu thì Phật ứng nhưng NHÂN với QUẢ cũng phải ứng với nhau, chứ không phải cứ tự nhiên có khát vọng cầu mong thì vào cửa Phật sẽ được đáp ứng.



Ở đoạn văn trên ý tác giả muốn nói khi còn ở nhà mẹ đẻ, Ương Ương được mọi người yêu thương chiều chuộng, được đáp ứng mọi yêu cầu theo sở thích.  



Cô chưa bao giờ dám nhớ lại những hồi ức một thời đó của mình. Ngay cả một người để giúp cô phân giải bớt sầu muộn cũng không có.  Thật sự là quá khó chịu, một loại thống khổ đến khiến người ta như bị khoan tim khoét cốt vậy. Hàng ngày cô không làm sao có thể khống chế nổi.
(*) Thân bất do kỷ: cụm từ được trích từ câu: "Nhân tại giang hồ, thân bất do kỷ”. Dịch nghĩa: “Người ở trong giang hồ, thân thể không còn là của mình”. Ý nói người khi đã dẫn thân vào trong giang hồ, nhiều khi phải làm hoặc không thể không làm những chuyện mà bản thân mình mong muốn. 



Tần Thiếu Dương nói xong, lại vùi đầu tiếp tục uống rượu. Nơi đáy mắt anh chợt lóe lên ánh sáng rực rỡ, có nói ra cũng không giải quyết được chuyện gì! Chẳng qua là Trần Tấn Nhiên nhìn vào, nơi đáy lòng cũng không khỏi nảy sinh ra sự đau thương không nói ra được.



"A Dương, thực sự không thể tiếp tục như vậy mãi được. Cậu cũng nên “chậu vàng rửa tay”(*) đi! Mấy anh em chúng ta không nói có bản lĩnh gì quá lớn, nhưng mà cũng không đến nỗi để cho cậu tiếp tục lưu lạc trong cái đám hỗn độn ấy nữa..."



(*) chậu vàng rửa tay: Ý nói rút khỏi nhóm xã hội đen (hắc đạo)



Tần Thiếu Dương nhẹ nhàng lắc đầu: "Đến ngay cả vợ con mà tôi cũng bị mất, nhưng cũng không thể thối lui khỏi nơi đó. Chốn hắc đạo đó đâu có đơn giản như vậy? Mỗi một nơi thế lực, từng chuyện lớn nhỏ, đều là từng tiểu tiết đều không thể mắc sai lầm. Bứt giây động rừng, huống chi, cha nuôi tôi đã giao lại cho tôi tất cả những anh em đó, tôi làm sao có thể cứ như vậy vứt bỏ bọn họ cho được?"



"Chẳng lẽ cậu nghĩ cả đời đều ở lẫn lộn trong xã hội đen kia mãi hay sao? Cậu đã mất đi Bội Nghi và Nữu Nữu rồi, làm sao cậu vẫn còn lưu luyến những thứ này kia chứ?"



"Không phải là tôi lưu luyến, chỉ là tôi không biết nên làm như thế nào cho phải. Nếu  như tôi buông tay, tôi thật có lỗi đối với nghĩa phụ đã khuất, có lỗi với những anh em đã vào sinh ra tử! Huống chi, người của hắc đạo muốn tắm để cho trắng lại, lên bờ đâu phải là chuyện dễ dàng gì?"



"Chỉ cần cậu muốn, tôi và Kỳ Chấn, A Hạo, cả ba chúng ta cũng sẽ tận tâm tận lực để giúp cậu!"



Tần Thiếu Dương khổ sở khẽ cười một cái: "Để cho tôi suy nghĩ đã..."