Đại Đường Song Long Truyện
Chương 465 : An nhạc thảm án
Ngày đăng: 13:18 19/04/20
- "Vèo!"
Kình tiễn như thiểm điện rời khỏi Diệt Nhật cung phóng về phía Từ Tử Lăng đang cầm thiết thuẫn đứng chờ sẵn cách đó khoảng 500 bước.
- "Đang!"
Âm thanh chấn động màng nhĩ vang lên, kình tiễn và thiết thuẫn đồng thời hóa thành bột vụn.
Từ Tử Lăng điềm nhiên như không, phủi sạch đám bột vụn bám trên quần áo, mỉm cười nói:
- Quả nhiên là thần cung.
Nhậm Tuấn và Tiễn đại sư nhìn thấy há mồm trợn mắt, trước đó họ không thể tưởng tượng Khấu Trọng ngoài năm trăm bước lại có thể dùng kình tiễn bắn vỡ vụn thiết thuẫn. Tiễn thuật và kình lực như thế, quả thật cái thế vô song.
Nơi đây là tiễn trường rộng rãi để tập bắn cung nằm bên cạnh xưởng chế tạo cung tiễn của Tiễn đại sư. Sau khi Tiễn đại sư đào hai cây thần cung Diệt Nhật và Vong Nguyệt chôn dưới đất ở hậu viện lên, bọn họ tới chỗ này để thử cung.
Diệt Nhật và Vong Nguyệt không phải dùng gỗ mà chế ra như các loại cung phổ thông. Cánh cung của hai cây thần cung này được bện từ những sợi dây thép đặc chế, vừa đàn hồi lại vừa cứng cáp vô tỷ, tinh xảo nhất là nó có thể gấp thành ba khúc, dễ dàng cất giấu. Dây cung lại được làm từ những sợi thép nhỏ hơn nữa, quả thực xảo đoạt thiên công. Chẳng trách có kẻ chịu bỏ ra ngàn lượng hoàng kim để mua.
Một cây cung bình thường, đạt được 30 thạch** kình đạo đã là ghê gớm. Nhưng Diệt Nhật và Vong Nguyệt là hai cây cường cung siêu việt, kình đạo có thể đạt tới xấp xỉ hai trăm thạch. Với hai cây cung này nếu thiếu một ít lực đạo, muốn kéo cũng không kéo nổi. Thế nhưng Khấu Trọng chỉ tùy tiện giương cung, mà đã kéo căng thành hình tròn, sớm đã khiến Tiễn đại sư phải kinh ngạc.
Khấu Trọng thích đến nỗi không muốn bỏ cây cung xuống, tay cầm thần cung ngắm nghía miệng luôn tắc lưỡi than:
- Trên đời lại có cây kỳ cung như thế này, thật khiến người ta không thể ngờ tới!
Từ Tử Lăng bước tới chỗ ba người bọn Khấu Trọng nói:
- Lợi hại phi thường! Nếu ta không vận chân khí hộ thể, e rằng đã bị chấn thương. Nhưng nếu ta truyền chân khí vào thuẫn, thì e rằng chỉ có kình tiễn bị vụn thành bột mà thôi.
Khấu Trọng nói:
- Nếu như ta có đủ tên bắn mãi không hết, thì cho dù địch nhân người đông thế mạnh, cũng sẽ phải chịu thiệt thòi lớn nếu không chuẩn bị trước. Trên hoang mạc thảo nguyên, kết hợp với ngựa có tốc độ cao, xạ trình lại càng vượt trội địch nhân, bảo đảm có thể giết cho đám cướp trên sa mạc của Thâm Mạt Hoàn máu chảy thành sông, hỗn loạn bỏ chạy.
Tiễn đại sư khôi phục lại thần sắc, thốt lên:
- Chỉ có hai vị mới xứng đáng dùng Diệt Nhật và Vong Nguyệt của ta. Nếu như hai vị có thể dùng nó giết chết Thâm Mạt Hoàn, ta thật vô cùng cảm kích.
Khấu Trọng vỗ lên vai Tiễn đại sư, nghiêm trang đáp:
- Đại sư đã có nguyện vọng như vậy, tất nhiên bọn ta sẽ vì người mà hoàn thành.
Tiễn đại sư như vụt biến thành một người khác, hưng phấn nói:
- Các vị xin hãy chờ trong chốc lát, ta sẽ quay lại ngay.
Nói xong quay mình đi về phía xưởng chế tạo.
Khấu Trọng trao Diệt Nhật cung vào tay Nhậm Tuấn, nói:
- Bảo cung không dễ gặp được, Nhậm Tuấn ngươi xem thử xem.
Nhậm Tuấn tiếp lấy cung, miễn cưỡng kéo căng được nửa chừng thì hết lực, dây cung và cánh cung không ngừng rung động qua lại, phát ra tiếng kêu "két, két". Nhậm Tuấn mặt đỏ bừng bừng vì dùng lực quá sức, xấu hổ nói:
- Tôi vẫn chưa có tư cách dùng cây cung này.
Từ Tử Lăng nâng cây Vong Nguyệt cung của mình lên, mỉm cười nói:
- Kéo cung không được dùng lực chết của cánh tay, mà phải quán chú đem chân khí toàn thân, dùng toàn lực kéo căng ra như thế này.
Nói xong giống hệt như Khấu Trọng khi nãy, nhẹ nhàng kéo Vong Nguyệt Cung uốn tròn ra.
Nhậm Tuấn yên lặng vận khí trong chốc lát, từ từ giương cung, lần này quả nhiên thành công kéo căng được cung, vui mừng tột độ. Nhưng vui quá nên không khống chế được chân khí, vội hốt hoảng thả lỏng tay, reo ầm lên:
o0o
Sớm hôm sau, cửa thành vừa mở, bọn Khấu Trọng, Từ Tử Lăng, Nhậm Tuấn phi ngựa rời thành, tiếp tục hành trình.
Thời tiết đột nhiên biến chuyển, mây đen đầy trời, báo hiệu một trận mưa lớn. So với tiết trời quang mây tạnh sáng sủa mấy ngày trước là hai chuyện hoàn toàn khác nhau.
Khấu Trọng cảm thán thốt lên:
- Chẳng trách Bạch lão phu tử luôn nói đọc vạn quyển sách không bằng đi vạn dặm đường. Ai biết được trong thành Ngư Dương lại có người thợ vĩ đại có thể chế ra thần cung. Bọn ta lại cầu được hai cây cung có thể gấp lại được giống như Mỹ Nhân Phiến của lão Hầu có thể biến hóa to nhỏ, đây gọi là đi một ngày đàng học một sàng khôn, chí ít bọn ta cũng biết một địa phương gọi là Thất Vi.
Từ Tử Lăng gật đầu biểu thị đồng ý, hỏi Nhậm Tuấn:
- Bọn ta đến Sơn Hải Quan, sẽ qua những nơi nào?
Nhiệm Tuấn trả lời:
- Cái này còn xem ý tứ của hai vị nhân gia, chúng ta có thể men theo quan đạo đi thẳng, không vào An Nhạc thành đi thẳng qua Ẩm Mã Dịch đến Sơn Hải Quan.
Từ Tử Lăng nghĩ thầm, cho dù có vào An Nhạc thành cũng không nắm được manh mối gì về bọn Thôi Vọng hung tàn, lại đỡ phát sinh rắc rối, bèn nói:
- Để tới trước chặn đầu Đại Đạo Xã, tốt nhất là không nghỉ lại bất cứ thành nào.
Trên đường bọn họ gặp rất nhiều thương lữ, hai bên đều chào hỏi thân thiện, trao đổi tin tức về đường đi nước bước.
Khấu Trọng và Từ Tử Lăng từ lúc đầu vẫn không ngừng học tập tiếng Đột Quyết, dưới sự chỉ bảo của lương sư Nhậm Tuấn, bọn họ đã có thể nói chuyện bằng những Đột Quyết đơn giản.
Đến hoàng hôn ba người rời quan đạo nghỉ ngơi ở một cái hốc bên đường cho ngựa ăn cỏ. Kỳ lạ là trời vẫn không mưa, nhưng thời tiết xấu đi là sự thực không thể tranh cãi.
Sau khi nhóm lửa, cả ba cùng thưởng thức món bánh bao rau thịt mà Hình Văn Tú đã chuẩn bị cho họ.
Khấu Trọng lại nhắc tới Thôi Vọng, phân tích:
- Lục Bình là đầu lĩnh của một bang lớn tại An Nhạc huyện, võ công chắc không tệ. Cao thủ trong phủ ắt hẳn nhiều như mây, An Nhạc lại là địa bàn của hắn, sao lại để kẻ khác giết tới nỗi không ai chạy thoát, chuyện này thật không hợp lẽ thường.
Nhậm Tuấn nói:
- Phải chăng Thôi Vọng là cao thủ dùng độc? Vậy trừ khi là cao thủ chân chính có thể ép được chất độc ra khỏi cơ thể, nếu không chỉ đành ngồi chờ kẻ khác tới giết, vô phương trốn thoát.
Khấu Trọng khen:
- Tiểu Tuấn cuối cùng cũng cho thấy bản sự của ngươi rồi. Phàm mọi chuyện nếu suy nghĩ kỹ càng, vạch lá tìm sâu, tất sẽ suy ra được những thứ không thể ngờ tới.
Từ Tử Lăng nói:
- Hay là một loại hỏa khí phóng độc giống như Hỏa Phi Nha do Sa gia chế tạo?
Khấu Trọng nói:
- Khả năng này rất lớn. Nếu hỏa khí bắn vào trong phòng, uy lực quả thực vô cùng. Vì trong thời tiết lạnh thế này, nhà nào cũng đóng cửa.
Nhậm Tuấn nói:
- Đáng tiếc chúng ta phải lên đường. Nhược bằng hai vị nhân gia xuất thủ, đảm bảo tên Thôi Vọng tội ác chồng chất kia sẽ không trốn khỏi bị trời phạt.
Hắn chỉ về phía Tây Bắc nói tiếp:
- An Nhạc ở đằng kia. Cách đông bắc một trăm dặm là Ẩm Mã dịch, dịch trạm cuối cùng trên đường tới Sơn Hải Quan. Nơi đó có suối nước nóng Ẩm Mã nổi tiếng biên cương. Phòng trọ ở Ẩm Mã rất được giới thương lữ ca ngợi, lão bản nương là Tao Nương Tử, tuy niên kỷ hơi lớn một chút, nhưng rất yểu điệu, chưa có nam nhân nào gặp bà ta mà không mê muội.
Khấu Trọng lộ ra thần sắc vui mừng nói:
- Đã có một nơi tốt như vậy, trước hoàng hôn ngày mai bọn ta phải tới Ẩm Mã Dịch, học theo tên béo An Long ngâm mình trong suối nước nóng, để xem luyện công trong đó có tác dụng kỳ lạ nào không?