Đại Thú Tân Nương

Chương 72 : Diễn kịch

Ngày đăng: 19:25 19/04/20


Hai ngày liên tục trời đất âm u, Quan Âm đản ngày ấy, trời lại trong đến thần kỳ, hạ nhân Lăng phủ đã sớm đem đồ tế bái chuẩn bị thỏa đáng, xe ngựa đỗ ở trước đại môn, Lăng Tử Hạo một thân trường sam bạch y, đai lưng thêu tơ vàng trang trí, tay cầm chiết phiến, buồn chán chờ đợi, mắt thấy mặt trời đã lên cao đến chính ngọ mà vẫn không thấy giai nhân đâu.



Lăng Tử Hạo vừa muốn để Lâm Phong đi thúc giục, liền thấy Dương Mạc Tuyền mang theo một tiểu nha đầu nhanh chóng đi đến, cũng một thân tố y.



Tiểu nha đầu lấy chân đạp (1) đặt tốt rồi, liền giúp đỡ Dương Mạc Tuyền lên xe ngựa.



Dương Mạc Tuyền còn chưa ngồi vào chỗ của mình, chợt nghe thấy thanh âm Từ Liễu Thanh: “Ta đi cùng hai đứa.” Vén rèm kiệu lên, nhìn thấy Từ Liễu Thanh cùng Tu Hoa đi ra đại môn Lăng phủ.



Lăng Tử Hạo vội vàng kéo Từ Liễu Thanh qua một bên, nhỏ giọng thầm oán: “Con thật vất vả mới có thể cùng Mạc Tuyền xuất môn một chuyến, nương người cùng đi làm gì vậy?”



Từ Liễu Thanh không vui nói: “Khó có được ngày Quan Âm đản như hôm nay, các ngươi đi cầu tử, ta không thể đi cầu bình an sao?”



“Con không có ý này, chỉ là…” Lăng Tử Hạo muốn tìm một cái cớ, nhìn thấy sắc mặt Từ Liễu Thanh càng ngày càng trầm, rốt cuộc không dám nhiều lời nữa.



Từ Liễu Thanh cũng không để ý đến hắn, lập tức lên xe, không nói gì, chỉ vỗ vỗ tay Dương Mạc Tuyền.



Lăng Tử Hạo vốn tưởng có thể cùng Dương Mạc Tuyền ngồi chung một xe, giờ bị Từ Liễu Thanh chiếm vị trí, đành phải để Lâm Phong dắt ngựa ra, cưỡi đi đằng trước, hướng Quan Âm Sơn mà đi.



Quan Âm Tự ở Tô Châu vang tiếng gần xa, hơn nữa ngày hội Quan Âm đản, thiện nam tín từ từ bốn phương tám hướng đổ về, hương khói tràn đầy.



Đoàn người đến chân núi, Từ Liễu Thanh cùng Dương Mạc Tuyền xuống xe, phóng mắt nhìn, quả nhiên là “Đông nam phong xuy miếu môn khai, hồng nam lục nữ tiến hương lai” (2), khách hành hương nối liền không dứt, rất náo nhiệt, cũng có người thành kính, đi một bước lại dập đầu, quỳ tiến lên núi.



Xuyên qua con đường mòn, lại băng qua một cây cầu, chính là một mảnh rừng trúc, trước mắt một màu xanh ngắt, trong rừng kiến tạo một bức tượng Bồ Tát đứng ngạo nghễ như cây trúc, bên cạnh là một cái thạch đỉnh, bên trong không phải là tro mà là trước trong, đều là nước mà du khách hành hương từ dưới chân núi mang lên, rót vào trong đó. Trên đỉnh còn khắc một liên đối, “tích bách gia thủy chủng trúc, vi vạn gia nhân thi phúc” (3).



Lăng Tử Hạo tự mình đem bình nước trong hành nang* rót vào đó, Dương Mạc Tuyền cũng vẩy nước tưới lên cây trúc, lễ xong mới tiếp tục lên núi.



(*túi đựng nước thời xưa)



Quan Âm Tự so với các chùa miếu khác linh nghiệm hơn, quy củ tự nhiên cũng nhiều hơn, đi qua rừng trúc là vì để giữ sự trong sạch, trước cửa miếu trên núi còn có thanh tuyền (suối) để khách lai vãng rửa tay, như thế nhằm thoát bỏ khí tức phàm trần, qua được cửa miếu sẽ phải thắp sáng đèn, lúc ấy mới thấy được thân Bồ Tát.Ngày thường Lăng Tử Hạo ghét nhất là những lễ nghi phiền phức như vậy, hôm nay lại rất nề nếp, làm theo không kém, Từ Liễu Thanh thấy thế cũng chỉ có thể thầm than một tiếng.


Dương Mạc Tuyền cười lạnh: “Nương thật sự là mâu thuẫn, không muốn hưu ta, lại không phạt ta, chẳng nhẽ cứ che che dấu dấu như vậy cả đời?”



“Hừ, ngươi còn nóng vội hơn so với ta, còn có nửa tháng nữa là ngày đại khảo, chờ ta an bài tốt hôn sự của Nhan nhi xong, sẽ lại giải quyết chuyện của ngươi cùng Hạo nhi, ngươi yên tâm, kết quả nhất định sẽ làm cho ngươi vừa lòng.” Lời Từ Liễu Thanh nói đã tràn ngập hàn ý.



Dương Mạc Tuyền phản ứng thật ra lại thản nhiên: “Vậy Mạc Tuyền sẽ hảo hảo chờ.”



Lăng Tử Hạo vô tình nghe được, muốn biết gì thì cũng đều đã biết, thê tử Lăng Tử Hạo hắn cưới hỏi đàng hoàng thế nhưng lại hồng hạnh vượt tường! Nữ thần băng thanh ngọc khiết trong cảm nhận của hắn, thế nhưng lại đã không còn tấm thân hoàn bích! Nguyên lai suốt những ngày nay, hắn tựa như kẻ ngốc bị Dương Mạc Tuyền đùa bỡn trong lòng bàn tay, mà Dương Mạc Tuyền, nữ tử ôn nhu xinh đẹp kia, thật ra lại là một kẻ vô liêm sỉ như thế!



Như thể mộng đẹp tan biến, Lăng Tử Hạo rất muốn bi phẫn thét lên, lại sợ kinh động người khác, chỉ có thể kiềm chế phẫn nộ, nước mắt lại không khống chế được mà chảy ra.



_Hết chương 72_



————————————————————————–



(1) chân đạp: cái bục gỗ có bậc thang đặt dưới chân xe ngựa để bước lên.



(2) Đông nam phong xuy miếu môn khai, hồng nam lục nữ tiến hương lai: Gió đông nam thổi cửa miếu mở ra, trai thanh gái lịch đến dâng hương.



(3) tích bách gia thủy chủng trúc, vi vạn gia nhân thi phúc: chứa đựng nước của trăm họ để trồng trúc, vì vạn người thi phúc.



(4) hình minh họa:



(5) thiện phòng: phòng tu hành, phòng ngồi thiền.



(6) Đông lai lĩnh thượng nhất chi mai, hiệp lạc chi khô tổng bất thôi, tham đắc dương xuân tiêu tức cận, y nhiên hoàn ngã tác hoa khôi: Đông đến trên đỉnh núi có một cành mai, lá rụng cành khô chẳng nên thúc giục, bao giờ hay tin mùa xuân tới, vẫn như cũ đóa hoa ấy lại ngạo nghễ nở rộ.



(7) dật vu ngôn biểu: vượt ra ngoài ngôn ngữ, chỉ tư tưởng hay tình cảm nào đó dù chưa giải thích nhưng lại có thể khiến cho người nghe hiểu được.



(8) song túc song phi: như hình với bóng.