Dân Quốc Chi Văn Hào Quật Khởi
Chương 810 : ( dịch kinh )
Ngày đăng: 11:30 31/08/19
810 ( dịch kinh )
Mussolini chung quy là không cho mượn khoản, Khổng Tường Hi lại không thời gian nhiều nhiều dừng lại, chỉ ở La Mã ở hai ngày, liền ngồi xe lửa đi tới nước Đức tìm Hitler đi tới.
Khổng Tường Hi lần này thời gian eo hẹp nhiệm vụ nặng, hắn rời đi nước Đức còn muốn đi Bắc Âu một chuyến, cùng cái ăn mày tự khắp nơi thảo tiền. Mỗi đến một cái quốc gia, hắn đều tất cần lập quan hệ giả mạo người quen, nếu như đối phương có mượn tiền ý đồ thì càng được, cùng tham gia xong Anh vương lên ngôi lễ lại trở về nói tỉ mỉ.
Trong lịch sử, Khổng Tường Hi mượn tiền lữ trình đầy đủ kéo dài hơn nửa năm thời gian, sau đó trực tiếp bị bệnh ở trên đường, cùng lành bệnh về nước thời điểm, toàn diện kháng chiến đều khai hỏa vài tháng.
Xem ra tựa hồ Khổng Tường Hi vẫn là rất ra sức, hơn nữa xác thực vì là Trung Quốc kháng chiến làm ra sơ kỳ quân phí. Nhưng làm như Trung Quốc Bộ trưởng bộ tài chính, hắn phát tài năng lực thiếu nghiêm trọng, liễm tài năng lực cao minh quá mức.
Liền nắm Tống Tử Văn cùng Khổng Tường Hi đem so sánh a, hai người gần như cùng lúc đó tiếp nhận Trung Quốc ngân hàng cùng ngân hàng trung ương, đều nắm giữ phát hành pháp tệ quyền lực. Đến 1936 năm thời điểm, Tống Tử Văn khống chế Trung Quốc ngân hàng, tiền mặt dự trữ so với Khổng Tường Hi nắm giữ ngân hàng trung ương nhiều 50%, tiền dư nhiều 1. 5 lần, chứng khoán có giá trị nhiều 150 lần, tổng tư sản nhiều 3 lần.
Mặc dù Trung Quốc ngân hàng nội tình so với ngân hàng trung ương càng tốt hơn, nhưng Khổng Tường Hi là Bộ trưởng bộ tài chính, hắn nắm giữ thiên nhiên tài chính ưu thế, làm ngân hàng lại vẫn là chơi không lại Tống Tử Văn.
Đặc biệt ở chứng khoán có giá trị phương diện, hai nhà ngân hàng chênh lệch là 150 lần, ngân hàng trung ương phát các loại chứng khoán hầu như đều thành giấy vụn. Tình huống như thế đầu nguồn đến từ Tưởng Giới Thạch, thông qua lạm phát chứng khoán đến xoay xở quân phí, Tống Tử Văn thường thường từ dùng chức đến kháng mệnh không tuân, mà Khổng Tường Hi đều là tận lực nghênh hợp lão Tưởng tâm ý.
Tống Tử Văn làm Bộ trưởng bộ tài chính thời điểm, lão Tưởng còn đè lên tính tình phát nợ. Đợi được Khổng Tường Hi lên làm Bộ trưởng bộ tài chính, lão Tưởng rốt cục triệt để thả phi tự mình, công trái phát phải đem Khổng Tường Hi đều làm cho khiếp sợ, run cầm cập khuyên can lão Tưởng chớ đem Trung Quốc tài chính cho chơi vỡ —— đây là năm ngoái sự tình.
Tại sao mấy năm qua nước ngoài tập đoàn tài chính dồn dập đến hoa đầu tư?
Tống Tử Văn là làm ra cống hiến to lớn.
Hắn tiếp nhận Trung Quốc ngân hàng sau đó, trắng trợn chỉnh đốn trong ngoài nước công trái, để Trung Quốc ngân hàng danh tiếng nhanh chóng kéo lên. Không quản là người nước ngoài vẫn là Trung Quốc dân chúng, đều nguyện ý cùng Trung Quốc ngân hàng hợp tác, các quốc gia đúng hoa mượn tiền cũng là đi Trung Quốc ngân hàng con đường, kiên quyết không chịu cùng ngân hàng trung ương giao thiệp với.
Khổng Tường Hi dẫn người đi tới nước Đức, mà Chu Hách Huyên nhưng ở lại Italy, hắn muốn cùng Pound đồng thời thảo luận Trung Quốc truyền thống văn hóa, tính toán thời gian trực tiếp đi London cùng sứ đoàn hội hợp.
La Mã, mỗ căn hộ.
Đây là Pound tình nhân trụ sở, hắn chính thê ở tại Labaro cạnh biển biệt thự, hắn một vị khác tình nhân ở tại Labaro lưng chừng núi biệt thự. Này quân đem mình thời gian phân thành ba phần, mỗi tháng trước 20 ngày cùng chính thê cùng tình nhân ở tại Labaro, cuối cùng 10 ngày cùng một cái khác tình nhân ở tại La Mã.
Hơn năm mươi tuổi tiểu lão đầu nhi, tháng ngày trải qua còn gắng đậu má tiêu sái.
La Mã vị này tình nhân gọi Joanna, tuổi tác hơn 30 tuổi, hơi mập mà trắng nõn, rất có văn hoá phục hưng trong bức tranh nữ tính mùi vị. Nàng bưng tới tự chế đĩa bánh, dịu dàng mỉm cười, xin mời Chu Hách Huyên cùng Pound chậm dùng, sau đó phi thường tự giác lui ra thư phòng.
"Chu, đây là ta 20 năm trước phiên dịch Trung Quốc thơ." Pound đưa tới một quyển tập thơ.
Tập thơ tên gọi gọi là (Cathay ), dịch âm chính là ( Khiết Đan ), nhưng ở người nước ngoài trong mắt nhưng là ( Trung Quốc ), đây là người phương Tây đúng Trung Quốc lịch sử hiểu lầm.
Chu Hách Huyên mở ra tập thơ một xem, phần lớn đều là ai cũng khoái Đường Thi. Nói như thế nào đây, đọc lên cảm giác rất cổ quái, Lý Bạch Đỗ Phủ nếu như hiểu tiếng Anh, phỏng chừng nhìn bản này phiên dịch tập thơ hội có xé sách kích động.
"Pound tiên sinh, ngươi nói chỉ hiểu đơn giản chữ Hán, cái kia bản này tập thơ là làm gì phiên dịch?" Chu Hách Huyên biểu đạt chính mình nghi hoặc.
Pound giải thích: "Ta chọn dùng đông phương học giả Fenollosa di cảo, lại tiến hành rồi một ít tăng thêm, cũng thỉnh giáo mấy vị Nhật Bản bằng hữu." Nói, Pound biểu hiện phi thường khổ não, "Ta biết chính mình phiên dịch không được,
Trung Quốc chữ Hán bác đại tinh thâm, mỗi cái tự cũng có thể biểu đạt đa trọng ý tứ, rất ít vài chữ tổ hợp lên câu thơ, lại như Mangekyō như thế làm người mê, phảng phất là có ngày nhưng ma lực. Mà tiếng Anh lại là tối vụng về ngôn ngữ, không chỉ có kém xa tít tắp chữ Hán, liền ngay cả Pháp Văn đều có thể vứt ra tiếng Anh mấy con phố. Mỗi khi ta phiên dịch Trung Quốc hán thơ thời điểm, đều là khó có thể tìm tới thích hợp nhất biểu hiện con đường, cùng nguyên bản hán thơ so ra, ta phiên dịch bản lại như nhạc thiếu nhi như thế thô."
Chu Hách Huyên an ủi nói: "Này không chỉ có là ngôn ngữ và ngữ pháp vấn đề, còn có đông tây phương văn hóa sai biệt. Trung Quốc cổ đại thi nhân yêu thích sử dụng điển cố, muốn phiên dịch thành tiếng Anh thơ, nhất định phải đổi thành người phương Tây quen thuộc điển cố, muốn làm được thỏa đáng mà tự nhiên, phi thường khó khăn."
"Xác thực như vậy, " Pound tiếc nuối nói, "Vì lẽ đó ta phiên dịch xong bản này tập thơ sau, liền cũng không dám nữa thử nghiệm phiên dịch hán thơ, ta cảm giác mình năng lực phi thường nhỏ bé."
Chu Hách Huyên cười nói: "Ngươi có thể thử nghiệm phiên dịch Trung Quốc cổ đại điển tịch, ngươi hiện tại cụ thể tiếng Trung năng lực làm sao?"
"Ta biết vượt qua 2000 chữ Hán, nhưng chỉ hội xem, khó có thể tiến hành hằng ngày giao lưu, chữ Hán cùng Hán ngữ thành thật quá khó khăn." Pound nói rằng.
Chu Hách Huyên nói: "Nhận thức 2000 cái chữ Hán, đã có thể xem tiếng Trung báo chí. Nhưng muốn phiên dịch Trung Quốc sách cổ, e sợ còn muốn tiếp tục cố gắng học tập chữ Hán, trong sách cổ lạ hiếm thấy tự nhiều vô cùng."
Pound buông tay nói: "Xác thực như vậy, nhưng ta không tìm được tốt tiếng Trung lão sư."
Chu Hách Huyên cười nói: "Italy cũng có một chút Trung Quốc du học sinh, có du học sinh kinh tế nghèo khó, ngươi có thể thuê bọn họ làm tiếng Trung lão sư."
"Đây là một ý kiến hay, " Pound ánh mắt sáng lên, lập tức lại hỏi, "Nếu như ta nghĩ học tập Trung Quốc văn hóa, cần từ đâu phương diện học lên. Ngươi đừng nói ( Tam tự kinh ), quyển sách kia ta từng đọc rất nhiều lần rồi, nhưng tổng cảm thấy còn khoảng cách Trung Quốc văn hóa rất xa. Trung Quốc văn hóa hạt nhân ở nơi nào?"
Chu Hách Huyên giải thích nói: "Trung Quốc văn hóa đầu nguồn là ( dịch kinh ), hiện tại Trung Quốc văn hóa phong tục truyền thống, bao quát người Trung quốc đối xử vũ trụ cùng xã hội thái độ, phần lớn đều là từ ( dịch kinh ) diễn biến mà đến."
"Không phải ( luận ngữ ) à?" Pound kinh ngạc nói.
Chu Hách Huyên hỏi ngược lại: "Ngươi nghe ai nói?"
Pound hồi đáp: "Một cái Nhật Bản bằng hữu."
Chu Hách Huyên trò cười: "( luận ngữ ) là tư tưởng nho gia đầu nguồn, mà nho gia này nhất lưu phái, mới bắt đầu cũng là từ ( dịch kinh ) bên trong hấp thu dinh dưỡng. Tương truyền nho gia tổ sư gia Khổng phu tử, liền vì là ( dịch kinh ) từng làm lời chú giải, những này lời chú giải bị gọi chung vì là ( thập dực )."
Pound đứng dậy chạy đi giá sách dưới thấp nhất, đến nửa ngày nhảy ra một quyển đóng buộc chỉ sách, hỏi nói: "Là bản này à?"
"Đúng, " Chu Hách Huyên gật gù, hỏi, "Ngươi có rất nhiều Trung Quốc tàng thư?"
Pound cười nói: "Có rất nhiều, nho gia, đạo gia, phật gia đều có. Phần lớn đặt ở Labaro biệt thự trong, La Mã căn hộ bên trong cũng có một chút. Nhưng Trung Quốc sách cổ quá khó đọc, rất nhiều tự ta đều biết, tổ hợp lại với nhau liền không biết nên lý giải ra sao."
Chu Hách Huyên cầm trên tay bản này ( dịch kinh ) mở ra, từ "Nói quái" cùng "Quái tự" nói về, nói rằng: "( dịch kinh ) chính văn trước tự nói, truyền thuyết là Khổng Tử viết, thuộc về dịch kinh thập dực phạm trù. Mà toàn bộ ( dịch kinh ), nhưng là chu văn vương tác phẩm. Chu văn vương ngươi biết là ai à?"
"Không biết." Pound lắc đầu liên tục.
Chu Hách Huyên nhất thời đau đầu, bất đắc dĩ nói: "Ta cảm thấy, ngươi nên trước tiên tìm hiểu một chút Trung Quốc lịch sử."
Cái này hơn 50 tuổi tiểu lão đầu nhi, lập tức biến thành bé ngoan học sinh, lấy ra sách nhỏ nói: "Ngài nói, ta ký."
Chu Hách Huyên đoạt quá đối phương tiểu sách vở, ở bên cạnh vẽ ra Trung Quốc niên đại biểu , vừa họa vừa nói: "Mới bắt đầu là trong truyền thuyết Tam Hoàng Ngũ Đế thời đại , dựa theo hiện đại khảo cổ học lời giải thích, những kia đều là tiền sử bộ lạc thời đại. Trung Quốc cái thứ nhất triều đại là hạ, nó thuộc về lúc đầu nô lệ chế quốc gia. . ."
Từ hạ thương thứ 2 nói thẳng đến Nguyên Minh thanh, lít nha lít nhít triều đại biểu, nhìn ra Pound tê cả da đầu, thở dài nói: "Trời ạ, ở Trung Quốc nghiên cứu lịch sử, thật đúng là một phần việc khổ cực."
"Ngươi không cần nhớ kỹ toàn bộ chi tiết nhỏ, chỉ cần giải đại khái là có thể." Chu Hách Huyên nói.
Pound trịnh trọng nói: "Ta sau đó hội cẩn thận nghiên cứu."
Chu Hách Huyên đem triều đại đại thể nói một lần, lại bắt đầu nói ( dịch kinh ) cái kia gầm gầm gừ gừ tự nói, cũng giải thích: "Những này tự nói nghe tới cổ quái ly kỳ, nhưng cất giấu trong đó thâm ý. Ngươi có thể đem ( dịch kinh ) lý giải thành Trung Quốc cổ đại hiến pháp, nó xác định chu Vương Triều thống trị hợp lý tính, cùng với ẩn chứa Tiên Tần Trung Quốc chế độ chính trị. Mà ( dịch kinh ) tự nói, thì tương đương với hiến pháp tự nói, là đúng hiến pháp tổng thể trình bày và giải thích."
"Dịch kinh, hiến pháp? Đây là một rất thú vị kiến giải." Pound vui mừng nói.
Chu Hách Huyên còn nói: "Đương nhiên, ( dịch kinh ) trước tần thời đại không chỉ có là hiến pháp, hay là xem bói bí mật sổ tay. Ngươi biết rõ, thời đại thượng cổ chính trị thường thường cùng bói toán kết hợp với nhau, không quản là đánh trận tế tự, vẫn là hôn tang gả cưới, đều muốn thông qua bói toán đến xác định cát hung cùng ngày. Vì lẽ đó, ( dịch kinh ) phát triển đến hiện đại, đã mất đi hiến pháp tác dụng, đã biến thành lấy bói toán làm chủ sách. Mà thông qua các đời Trung Quốc nhà tư tưởng trình bày phát triển, ( dịch kinh ) lại có thể tác vì là triết học thư tịch đến đọc."
Pound gật đầu liên tục, tổng kết nói: "Vì lẽ đó, ( dịch kinh ) là tập hiến pháp, triết học cùng thần bí học làm một thể Trung Quốc điển tịch."
"Lý giải chính xác. Chúng ta không nhìn tự nói, trực tiếp từ chính văn khai giảng, đi tới nói càn quái, " Chu Hách Huyên hoàn toàn là theo chính mình lý giải mà nói thuật, "Càn: Nguyên, hanh, lợi, trinh. Càn đại biểu bầu trời, đại biểu chu Vương Triều hoàng đế, đại biểu dương cương cùng chính nghĩa. Nguyên là ban đầu, thiên nhiên, hanh là thuận lợi, bình an, lợi là hài hòa, hữu ích, trinh là vững chắc, kiên định. Này năm chữ thu về mà nói, chính là chu Vương Triều thống trị chuyện đương nhiên, chính nghĩa, thông suốt, hài hòa mà kéo dài. Kết hợp với nó tượng từ 'Thiên hành kiện, quân tử lấy không ngừng vươn lên', liền chúng ta đem này năm chữ nghĩa rộng đến vạn vật, nhỏ đến cá nhân, lớn đến quốc gia, có thể lý giải thành thế giới vận chuyển vòng đi vòng lại, vĩnh viễn không ngừng nghỉ, ai cũng không thể ngăn cản. Cá nhân cùng quốc gia cũng có thể làm theo loại quy luật này, muốn tự lập tự cường, nỗ lực phấn đấu cùng phát triển."
Pound vỗ tay đại tán: "Hóa ra là như vậy! Trước đây đọc này năm chữ, ta hoàn toàn không biết làm sao lý giải, nếu như không có tốt lão sư, chỉ sợ cả đời tử đều không thể dựa vào tự học biết rõ đáp án."
Chu Hách Huyên tiếp tục nói: "Ngươi lại nhìn càn quái thoán từ, 'Đại tai càn nguyên, vạn vật tư bắt đầu, chính là thống trời', câu này giải thích cặn kẽ 'Nguyên' tự. Từ triết học cùng bói toán góc độ tới nói, càn là vũ trụ bắt đầu, lại như phương tây Thượng Đế nói phải có quang, liền thì có quang. Mà từ chính trị góc độ mà nói, nó biểu đạt chu Vương Triều thống trị hợp lý tính, là thuận theo thiên địa quy luật biến hóa. Mà 'Mây hành mưa thi, tinh hậu cần hình' thì lại giải thích cặn kẽ 'Hanh' tự, từ triết học cùng bói toán góc độ tới nói, càn cũng chính là trời, mang đến mùa cùng khí hậu biến hóa, trơn bóng thế gian vạn vật, để thế giới phát triển trở nên thông thuận. Mà từ chính trị góc độ mà nói, chính là chu Vương Triều vì là tương ứng chư hầu cùng thần dân cung cấp bảo đảm, để quốc gia vận chuyển thông thuận, khiến người ta dân sinh sống hạnh phúc. . ."
Chỉ là "Càn: Nguyên hanh lợi trinh" năm chữ, Chu Hách Huyên liền đầy đủ nói hơn 40 phút. Hơn nữa càn quái sơ chín đến dùng chín hào từ, hai giờ liền đậu má không ngậm miệng, món đồ này lý giải lên quá khó khăn.
Hào từ tương đương với quái tượng phương pháp vận dụng, tỷ như "Sơ chín: Tiềm Long chớ dùng", chính là nói cá nhân hoặc thế lực phát triển chỗ, còn cần yên lặng bồi dưỡng, không nên tùy tiện sử dụng hoặc hiển lộ sức mạnh của chính mình. Sử dụng game thuật ngữ, thì lại vì là: Không muốn vừa, chính là túng, ổn phát dục, ăn binh tuyến, đừng đánh nhau.
Mà "Trên chín: Kháng long bữu hối", nhưng là nói ngồi ở vị trí cao, hoặc là chắc chắn thắng thời điểm, tuyệt đối không nên tự cao tự đại, đắc ý vênh váo, vào lúc này rất khả năng tao ngộ to lớn thất bại, tối rõ ràng ví dụ chính là Napoleon tao ngộ Waterloo.
Pound nghe xong càn quái các loại hào từ, đã là quỳ bái, ca ngợi nói: "Trung Quốc văn hóa thực sự là bác đại tinh thâm, chỉ là ( dịch kinh ) cái thứ nhất quái, liền ẩn chứa như thế nhiều triết học đạo lý, vẫn là loại kia hoàn toàn có thể vận dụng đến sinh hoạt cùng chính trị đạo lý lớn. Ta tin tưởng, chỉ cần đọc hiểu ( dịch kinh ), liền có thể giải quyết nhân loại hết thảy vấn đề."
Được rồi, Pound chính là loại kia yêu thích tự hỏi triết học, cũng khiến nhân loại giải quyết vấn đề lớn loại kia người điên.
Này hàng gặp phải ( dịch kinh ), lại như đói bụng người gặp phải mỹ thực, quả thực gặp lại hận muộn. Hắn liền tình nhân đều không để ý tới, lôi kéo Chu Hách Huyên nói một ngày một đêm, lão Chu đều nói được ngủ gà ngủ gật, cái tên này còn tinh thần sáng láng.
Chu Hách Huyên phi thường lo lắng, cùng Pound học xong chỉnh bản ( dịch kinh ), phỏng chừng sẽ không thay đổi thành chính kinh học giả, mà là biến thành khắp nơi cho người bói toán thần côn.
Tỷ như ngày đó Mussolini đánh trận đánh thua, Pound lôi kéo Mussolini tay nói: "Lão mặc, như ngươi vậy không được a, đến để lão phu coi cho ngươi một quẻ! Ồ, khảm trên khảm dưới, ngươi lúc này hãm đến rất sâu a. Dòng nước mà không doanh, hành hiểm mà không mất đi tin, duy tâm hanh, chính là lấy vừa bên trong vậy. Gặp phải khó khăn, làm thủ tâm chí, muốn anh dũng không sợ, không muốn nhân một chút xíu thất bại mà nhụt chí. Lão thiết, cố lên a, ngươi hành, kiên trì chính là thắng lợi, định có thể xoay chuyển Càn Khôn, chuyển nguy thành an!"
Mussolini chung quy là không cho mượn khoản, Khổng Tường Hi lại không thời gian nhiều nhiều dừng lại, chỉ ở La Mã ở hai ngày, liền ngồi xe lửa đi tới nước Đức tìm Hitler đi tới.
Khổng Tường Hi lần này thời gian eo hẹp nhiệm vụ nặng, hắn rời đi nước Đức còn muốn đi Bắc Âu một chuyến, cùng cái ăn mày tự khắp nơi thảo tiền. Mỗi đến một cái quốc gia, hắn đều tất cần lập quan hệ giả mạo người quen, nếu như đối phương có mượn tiền ý đồ thì càng được, cùng tham gia xong Anh vương lên ngôi lễ lại trở về nói tỉ mỉ.
Trong lịch sử, Khổng Tường Hi mượn tiền lữ trình đầy đủ kéo dài hơn nửa năm thời gian, sau đó trực tiếp bị bệnh ở trên đường, cùng lành bệnh về nước thời điểm, toàn diện kháng chiến đều khai hỏa vài tháng.
Xem ra tựa hồ Khổng Tường Hi vẫn là rất ra sức, hơn nữa xác thực vì là Trung Quốc kháng chiến làm ra sơ kỳ quân phí. Nhưng làm như Trung Quốc Bộ trưởng bộ tài chính, hắn phát tài năng lực thiếu nghiêm trọng, liễm tài năng lực cao minh quá mức.
Liền nắm Tống Tử Văn cùng Khổng Tường Hi đem so sánh a, hai người gần như cùng lúc đó tiếp nhận Trung Quốc ngân hàng cùng ngân hàng trung ương, đều nắm giữ phát hành pháp tệ quyền lực. Đến 1936 năm thời điểm, Tống Tử Văn khống chế Trung Quốc ngân hàng, tiền mặt dự trữ so với Khổng Tường Hi nắm giữ ngân hàng trung ương nhiều 50%, tiền dư nhiều 1. 5 lần, chứng khoán có giá trị nhiều 150 lần, tổng tư sản nhiều 3 lần.
Mặc dù Trung Quốc ngân hàng nội tình so với ngân hàng trung ương càng tốt hơn, nhưng Khổng Tường Hi là Bộ trưởng bộ tài chính, hắn nắm giữ thiên nhiên tài chính ưu thế, làm ngân hàng lại vẫn là chơi không lại Tống Tử Văn.
Đặc biệt ở chứng khoán có giá trị phương diện, hai nhà ngân hàng chênh lệch là 150 lần, ngân hàng trung ương phát các loại chứng khoán hầu như đều thành giấy vụn. Tình huống như thế đầu nguồn đến từ Tưởng Giới Thạch, thông qua lạm phát chứng khoán đến xoay xở quân phí, Tống Tử Văn thường thường từ dùng chức đến kháng mệnh không tuân, mà Khổng Tường Hi đều là tận lực nghênh hợp lão Tưởng tâm ý.
Tống Tử Văn làm Bộ trưởng bộ tài chính thời điểm, lão Tưởng còn đè lên tính tình phát nợ. Đợi được Khổng Tường Hi lên làm Bộ trưởng bộ tài chính, lão Tưởng rốt cục triệt để thả phi tự mình, công trái phát phải đem Khổng Tường Hi đều làm cho khiếp sợ, run cầm cập khuyên can lão Tưởng chớ đem Trung Quốc tài chính cho chơi vỡ —— đây là năm ngoái sự tình.
Tại sao mấy năm qua nước ngoài tập đoàn tài chính dồn dập đến hoa đầu tư?
Tống Tử Văn là làm ra cống hiến to lớn.
Hắn tiếp nhận Trung Quốc ngân hàng sau đó, trắng trợn chỉnh đốn trong ngoài nước công trái, để Trung Quốc ngân hàng danh tiếng nhanh chóng kéo lên. Không quản là người nước ngoài vẫn là Trung Quốc dân chúng, đều nguyện ý cùng Trung Quốc ngân hàng hợp tác, các quốc gia đúng hoa mượn tiền cũng là đi Trung Quốc ngân hàng con đường, kiên quyết không chịu cùng ngân hàng trung ương giao thiệp với.
Khổng Tường Hi dẫn người đi tới nước Đức, mà Chu Hách Huyên nhưng ở lại Italy, hắn muốn cùng Pound đồng thời thảo luận Trung Quốc truyền thống văn hóa, tính toán thời gian trực tiếp đi London cùng sứ đoàn hội hợp.
La Mã, mỗ căn hộ.
Đây là Pound tình nhân trụ sở, hắn chính thê ở tại Labaro cạnh biển biệt thự, hắn một vị khác tình nhân ở tại Labaro lưng chừng núi biệt thự. Này quân đem mình thời gian phân thành ba phần, mỗi tháng trước 20 ngày cùng chính thê cùng tình nhân ở tại Labaro, cuối cùng 10 ngày cùng một cái khác tình nhân ở tại La Mã.
Hơn năm mươi tuổi tiểu lão đầu nhi, tháng ngày trải qua còn gắng đậu má tiêu sái.
La Mã vị này tình nhân gọi Joanna, tuổi tác hơn 30 tuổi, hơi mập mà trắng nõn, rất có văn hoá phục hưng trong bức tranh nữ tính mùi vị. Nàng bưng tới tự chế đĩa bánh, dịu dàng mỉm cười, xin mời Chu Hách Huyên cùng Pound chậm dùng, sau đó phi thường tự giác lui ra thư phòng.
"Chu, đây là ta 20 năm trước phiên dịch Trung Quốc thơ." Pound đưa tới một quyển tập thơ.
Tập thơ tên gọi gọi là (Cathay ), dịch âm chính là ( Khiết Đan ), nhưng ở người nước ngoài trong mắt nhưng là ( Trung Quốc ), đây là người phương Tây đúng Trung Quốc lịch sử hiểu lầm.
Chu Hách Huyên mở ra tập thơ một xem, phần lớn đều là ai cũng khoái Đường Thi. Nói như thế nào đây, đọc lên cảm giác rất cổ quái, Lý Bạch Đỗ Phủ nếu như hiểu tiếng Anh, phỏng chừng nhìn bản này phiên dịch tập thơ hội có xé sách kích động.
"Pound tiên sinh, ngươi nói chỉ hiểu đơn giản chữ Hán, cái kia bản này tập thơ là làm gì phiên dịch?" Chu Hách Huyên biểu đạt chính mình nghi hoặc.
Pound giải thích: "Ta chọn dùng đông phương học giả Fenollosa di cảo, lại tiến hành rồi một ít tăng thêm, cũng thỉnh giáo mấy vị Nhật Bản bằng hữu." Nói, Pound biểu hiện phi thường khổ não, "Ta biết chính mình phiên dịch không được,
Trung Quốc chữ Hán bác đại tinh thâm, mỗi cái tự cũng có thể biểu đạt đa trọng ý tứ, rất ít vài chữ tổ hợp lên câu thơ, lại như Mangekyō như thế làm người mê, phảng phất là có ngày nhưng ma lực. Mà tiếng Anh lại là tối vụng về ngôn ngữ, không chỉ có kém xa tít tắp chữ Hán, liền ngay cả Pháp Văn đều có thể vứt ra tiếng Anh mấy con phố. Mỗi khi ta phiên dịch Trung Quốc hán thơ thời điểm, đều là khó có thể tìm tới thích hợp nhất biểu hiện con đường, cùng nguyên bản hán thơ so ra, ta phiên dịch bản lại như nhạc thiếu nhi như thế thô."
Chu Hách Huyên an ủi nói: "Này không chỉ có là ngôn ngữ và ngữ pháp vấn đề, còn có đông tây phương văn hóa sai biệt. Trung Quốc cổ đại thi nhân yêu thích sử dụng điển cố, muốn phiên dịch thành tiếng Anh thơ, nhất định phải đổi thành người phương Tây quen thuộc điển cố, muốn làm được thỏa đáng mà tự nhiên, phi thường khó khăn."
"Xác thực như vậy, " Pound tiếc nuối nói, "Vì lẽ đó ta phiên dịch xong bản này tập thơ sau, liền cũng không dám nữa thử nghiệm phiên dịch hán thơ, ta cảm giác mình năng lực phi thường nhỏ bé."
Chu Hách Huyên cười nói: "Ngươi có thể thử nghiệm phiên dịch Trung Quốc cổ đại điển tịch, ngươi hiện tại cụ thể tiếng Trung năng lực làm sao?"
"Ta biết vượt qua 2000 chữ Hán, nhưng chỉ hội xem, khó có thể tiến hành hằng ngày giao lưu, chữ Hán cùng Hán ngữ thành thật quá khó khăn." Pound nói rằng.
Chu Hách Huyên nói: "Nhận thức 2000 cái chữ Hán, đã có thể xem tiếng Trung báo chí. Nhưng muốn phiên dịch Trung Quốc sách cổ, e sợ còn muốn tiếp tục cố gắng học tập chữ Hán, trong sách cổ lạ hiếm thấy tự nhiều vô cùng."
Pound buông tay nói: "Xác thực như vậy, nhưng ta không tìm được tốt tiếng Trung lão sư."
Chu Hách Huyên cười nói: "Italy cũng có một chút Trung Quốc du học sinh, có du học sinh kinh tế nghèo khó, ngươi có thể thuê bọn họ làm tiếng Trung lão sư."
"Đây là một ý kiến hay, " Pound ánh mắt sáng lên, lập tức lại hỏi, "Nếu như ta nghĩ học tập Trung Quốc văn hóa, cần từ đâu phương diện học lên. Ngươi đừng nói ( Tam tự kinh ), quyển sách kia ta từng đọc rất nhiều lần rồi, nhưng tổng cảm thấy còn khoảng cách Trung Quốc văn hóa rất xa. Trung Quốc văn hóa hạt nhân ở nơi nào?"
Chu Hách Huyên giải thích nói: "Trung Quốc văn hóa đầu nguồn là ( dịch kinh ), hiện tại Trung Quốc văn hóa phong tục truyền thống, bao quát người Trung quốc đối xử vũ trụ cùng xã hội thái độ, phần lớn đều là từ ( dịch kinh ) diễn biến mà đến."
"Không phải ( luận ngữ ) à?" Pound kinh ngạc nói.
Chu Hách Huyên hỏi ngược lại: "Ngươi nghe ai nói?"
Pound hồi đáp: "Một cái Nhật Bản bằng hữu."
Chu Hách Huyên trò cười: "( luận ngữ ) là tư tưởng nho gia đầu nguồn, mà nho gia này nhất lưu phái, mới bắt đầu cũng là từ ( dịch kinh ) bên trong hấp thu dinh dưỡng. Tương truyền nho gia tổ sư gia Khổng phu tử, liền vì là ( dịch kinh ) từng làm lời chú giải, những này lời chú giải bị gọi chung vì là ( thập dực )."
Pound đứng dậy chạy đi giá sách dưới thấp nhất, đến nửa ngày nhảy ra một quyển đóng buộc chỉ sách, hỏi nói: "Là bản này à?"
"Đúng, " Chu Hách Huyên gật gù, hỏi, "Ngươi có rất nhiều Trung Quốc tàng thư?"
Pound cười nói: "Có rất nhiều, nho gia, đạo gia, phật gia đều có. Phần lớn đặt ở Labaro biệt thự trong, La Mã căn hộ bên trong cũng có một chút. Nhưng Trung Quốc sách cổ quá khó đọc, rất nhiều tự ta đều biết, tổ hợp lại với nhau liền không biết nên lý giải ra sao."
Chu Hách Huyên cầm trên tay bản này ( dịch kinh ) mở ra, từ "Nói quái" cùng "Quái tự" nói về, nói rằng: "( dịch kinh ) chính văn trước tự nói, truyền thuyết là Khổng Tử viết, thuộc về dịch kinh thập dực phạm trù. Mà toàn bộ ( dịch kinh ), nhưng là chu văn vương tác phẩm. Chu văn vương ngươi biết là ai à?"
"Không biết." Pound lắc đầu liên tục.
Chu Hách Huyên nhất thời đau đầu, bất đắc dĩ nói: "Ta cảm thấy, ngươi nên trước tiên tìm hiểu một chút Trung Quốc lịch sử."
Cái này hơn 50 tuổi tiểu lão đầu nhi, lập tức biến thành bé ngoan học sinh, lấy ra sách nhỏ nói: "Ngài nói, ta ký."
Chu Hách Huyên đoạt quá đối phương tiểu sách vở, ở bên cạnh vẽ ra Trung Quốc niên đại biểu , vừa họa vừa nói: "Mới bắt đầu là trong truyền thuyết Tam Hoàng Ngũ Đế thời đại , dựa theo hiện đại khảo cổ học lời giải thích, những kia đều là tiền sử bộ lạc thời đại. Trung Quốc cái thứ nhất triều đại là hạ, nó thuộc về lúc đầu nô lệ chế quốc gia. . ."
Từ hạ thương thứ 2 nói thẳng đến Nguyên Minh thanh, lít nha lít nhít triều đại biểu, nhìn ra Pound tê cả da đầu, thở dài nói: "Trời ạ, ở Trung Quốc nghiên cứu lịch sử, thật đúng là một phần việc khổ cực."
"Ngươi không cần nhớ kỹ toàn bộ chi tiết nhỏ, chỉ cần giải đại khái là có thể." Chu Hách Huyên nói.
Pound trịnh trọng nói: "Ta sau đó hội cẩn thận nghiên cứu."
Chu Hách Huyên đem triều đại đại thể nói một lần, lại bắt đầu nói ( dịch kinh ) cái kia gầm gầm gừ gừ tự nói, cũng giải thích: "Những này tự nói nghe tới cổ quái ly kỳ, nhưng cất giấu trong đó thâm ý. Ngươi có thể đem ( dịch kinh ) lý giải thành Trung Quốc cổ đại hiến pháp, nó xác định chu Vương Triều thống trị hợp lý tính, cùng với ẩn chứa Tiên Tần Trung Quốc chế độ chính trị. Mà ( dịch kinh ) tự nói, thì tương đương với hiến pháp tự nói, là đúng hiến pháp tổng thể trình bày và giải thích."
"Dịch kinh, hiến pháp? Đây là một rất thú vị kiến giải." Pound vui mừng nói.
Chu Hách Huyên còn nói: "Đương nhiên, ( dịch kinh ) trước tần thời đại không chỉ có là hiến pháp, hay là xem bói bí mật sổ tay. Ngươi biết rõ, thời đại thượng cổ chính trị thường thường cùng bói toán kết hợp với nhau, không quản là đánh trận tế tự, vẫn là hôn tang gả cưới, đều muốn thông qua bói toán đến xác định cát hung cùng ngày. Vì lẽ đó, ( dịch kinh ) phát triển đến hiện đại, đã mất đi hiến pháp tác dụng, đã biến thành lấy bói toán làm chủ sách. Mà thông qua các đời Trung Quốc nhà tư tưởng trình bày phát triển, ( dịch kinh ) lại có thể tác vì là triết học thư tịch đến đọc."
Pound gật đầu liên tục, tổng kết nói: "Vì lẽ đó, ( dịch kinh ) là tập hiến pháp, triết học cùng thần bí học làm một thể Trung Quốc điển tịch."
"Lý giải chính xác. Chúng ta không nhìn tự nói, trực tiếp từ chính văn khai giảng, đi tới nói càn quái, " Chu Hách Huyên hoàn toàn là theo chính mình lý giải mà nói thuật, "Càn: Nguyên, hanh, lợi, trinh. Càn đại biểu bầu trời, đại biểu chu Vương Triều hoàng đế, đại biểu dương cương cùng chính nghĩa. Nguyên là ban đầu, thiên nhiên, hanh là thuận lợi, bình an, lợi là hài hòa, hữu ích, trinh là vững chắc, kiên định. Này năm chữ thu về mà nói, chính là chu Vương Triều thống trị chuyện đương nhiên, chính nghĩa, thông suốt, hài hòa mà kéo dài. Kết hợp với nó tượng từ 'Thiên hành kiện, quân tử lấy không ngừng vươn lên', liền chúng ta đem này năm chữ nghĩa rộng đến vạn vật, nhỏ đến cá nhân, lớn đến quốc gia, có thể lý giải thành thế giới vận chuyển vòng đi vòng lại, vĩnh viễn không ngừng nghỉ, ai cũng không thể ngăn cản. Cá nhân cùng quốc gia cũng có thể làm theo loại quy luật này, muốn tự lập tự cường, nỗ lực phấn đấu cùng phát triển."
Pound vỗ tay đại tán: "Hóa ra là như vậy! Trước đây đọc này năm chữ, ta hoàn toàn không biết làm sao lý giải, nếu như không có tốt lão sư, chỉ sợ cả đời tử đều không thể dựa vào tự học biết rõ đáp án."
Chu Hách Huyên tiếp tục nói: "Ngươi lại nhìn càn quái thoán từ, 'Đại tai càn nguyên, vạn vật tư bắt đầu, chính là thống trời', câu này giải thích cặn kẽ 'Nguyên' tự. Từ triết học cùng bói toán góc độ tới nói, càn là vũ trụ bắt đầu, lại như phương tây Thượng Đế nói phải có quang, liền thì có quang. Mà từ chính trị góc độ mà nói, nó biểu đạt chu Vương Triều thống trị hợp lý tính, là thuận theo thiên địa quy luật biến hóa. Mà 'Mây hành mưa thi, tinh hậu cần hình' thì lại giải thích cặn kẽ 'Hanh' tự, từ triết học cùng bói toán góc độ tới nói, càn cũng chính là trời, mang đến mùa cùng khí hậu biến hóa, trơn bóng thế gian vạn vật, để thế giới phát triển trở nên thông thuận. Mà từ chính trị góc độ mà nói, chính là chu Vương Triều vì là tương ứng chư hầu cùng thần dân cung cấp bảo đảm, để quốc gia vận chuyển thông thuận, khiến người ta dân sinh sống hạnh phúc. . ."
Chỉ là "Càn: Nguyên hanh lợi trinh" năm chữ, Chu Hách Huyên liền đầy đủ nói hơn 40 phút. Hơn nữa càn quái sơ chín đến dùng chín hào từ, hai giờ liền đậu má không ngậm miệng, món đồ này lý giải lên quá khó khăn.
Hào từ tương đương với quái tượng phương pháp vận dụng, tỷ như "Sơ chín: Tiềm Long chớ dùng", chính là nói cá nhân hoặc thế lực phát triển chỗ, còn cần yên lặng bồi dưỡng, không nên tùy tiện sử dụng hoặc hiển lộ sức mạnh của chính mình. Sử dụng game thuật ngữ, thì lại vì là: Không muốn vừa, chính là túng, ổn phát dục, ăn binh tuyến, đừng đánh nhau.
Mà "Trên chín: Kháng long bữu hối", nhưng là nói ngồi ở vị trí cao, hoặc là chắc chắn thắng thời điểm, tuyệt đối không nên tự cao tự đại, đắc ý vênh váo, vào lúc này rất khả năng tao ngộ to lớn thất bại, tối rõ ràng ví dụ chính là Napoleon tao ngộ Waterloo.
Pound nghe xong càn quái các loại hào từ, đã là quỳ bái, ca ngợi nói: "Trung Quốc văn hóa thực sự là bác đại tinh thâm, chỉ là ( dịch kinh ) cái thứ nhất quái, liền ẩn chứa như thế nhiều triết học đạo lý, vẫn là loại kia hoàn toàn có thể vận dụng đến sinh hoạt cùng chính trị đạo lý lớn. Ta tin tưởng, chỉ cần đọc hiểu ( dịch kinh ), liền có thể giải quyết nhân loại hết thảy vấn đề."
Được rồi, Pound chính là loại kia yêu thích tự hỏi triết học, cũng khiến nhân loại giải quyết vấn đề lớn loại kia người điên.
Này hàng gặp phải ( dịch kinh ), lại như đói bụng người gặp phải mỹ thực, quả thực gặp lại hận muộn. Hắn liền tình nhân đều không để ý tới, lôi kéo Chu Hách Huyên nói một ngày một đêm, lão Chu đều nói được ngủ gà ngủ gật, cái tên này còn tinh thần sáng láng.
Chu Hách Huyên phi thường lo lắng, cùng Pound học xong chỉnh bản ( dịch kinh ), phỏng chừng sẽ không thay đổi thành chính kinh học giả, mà là biến thành khắp nơi cho người bói toán thần côn.
Tỷ như ngày đó Mussolini đánh trận đánh thua, Pound lôi kéo Mussolini tay nói: "Lão mặc, như ngươi vậy không được a, đến để lão phu coi cho ngươi một quẻ! Ồ, khảm trên khảm dưới, ngươi lúc này hãm đến rất sâu a. Dòng nước mà không doanh, hành hiểm mà không mất đi tin, duy tâm hanh, chính là lấy vừa bên trong vậy. Gặp phải khó khăn, làm thủ tâm chí, muốn anh dũng không sợ, không muốn nhân một chút xíu thất bại mà nhụt chí. Lão thiết, cố lên a, ngươi hành, kiên trì chính là thắng lợi, định có thể xoay chuyển Càn Khôn, chuyển nguy thành an!"