Dance With The Devil
Chương 12 :
Ngày đăng: 18:21 19/04/20
Zarek ném chiếc điện thoại xuống đất và nhìn chăm chú vào Astrid người đang nằm ngủ trên chiếc áo khoác của anh. Anh cũng cần phải nghỉ ngơi, nhưng lại không thể xoay xở để làm việc đó. Anh quá căng thẳng để mà nghỉ ngơi.
Sau khi đóng cánh cửa sập lại, anh đi đến chỗ tấm nệm cô đang nằm.
Những ký ức tràn về trong anh.
Anh nhìn thấy bản thân mình đang chìm trong cơn thịnh nộ. Nhìn thấy những khuôn mặt và lửa. Cảm nhận cơn sóng thịnh nộ đang bừng cháy trong anh. Anh đã giết từng người một mà đáng ra anh có trách nhiệm phải bảo vệ.
Đã giết…
Một tiếng cười hiểm ác vang lên trong đầu anh. Một nguồn sáng lóe lên khắp căn phòng.
Và Ash…
Zarek vật lộn để nhớ ra. Tại sao anh lại không thể nhớ chuyện gì đã xảy ra tại New Orleans?
Chuyện gì đã xảy ra với ngôi làng của anh?
Tất cả chỉ là những hình ảnh chắp vá và thật khó hiểu. Giống như hàng ngàn mảnh ghép bị đổ xuống sàn nhà và anh không thể tìm ra cách lắp ghép chúng lại.
Anh lặp đi lặp lại những phần thông tin ít ỏi đó, cố gắng hết sức để nhớ lại quá khứ.
Thời gian chậm chạp trôi qua trong khi anh lắng nghe bất kỳ âm thanh nào báo hiệu Thanatos đang tiến đến đây. Vào khoảng thời gian gần trưa sự kiệt sức xâm chiếm anh và anh nằm xuống bên cạnh Astrid.
Ngược lại với ý muốn của mình, anh nhận thấy mình ôm lấy Astrid trong vòng tay và hít vào mùi hương ngọt ngào, thơm ngát tỏa ra từ mái tóc của cô.
Anh xích lại gần cô hơn, nhắm mặt lại và cầu nguyện một giấc mơ êm đềm sẽ đến…
Zarek trượt chân khi cậu bị kéo về phía trước và bị cột chặt vào trong cái cột ở bên ngoài một cái sân nhỏ vào thời La Mã cổ đại. Bộ áo xiêm tả tơi, rách nát của cậu bị lột ra khỏi người , phơi bày toàn bộ cơ thể trần của cậu trước mặt ba con người đang đứng quanh cây cột để trừng phạt cậu.
Cậu lúc này đã được mười một tuổi.
Những người anh em của cậu Marius và Macus đứng trước cậu với cái nhìn buồn chán trên khuôn mặt bọn họ trong khi cha của bọn họ rút dây roi da ra.
Zarek đông cứng người, biết rõ về cơn đau bỏng rát mà cậu sắp sửa phải nhận.
“Con không quan tâm bao nhiêu đòn roi mà cha sẽ dành cho nó, thưa cha.” Marius nói. “Con không thấy hối lỗi về việc sỉ nhục Maximillius và con vẫn sẽ làm vậy vào lần tới khi con thấy nó.”
Cha bọn họ dừng lại. “ Nếu ta nói thằng nô lệ đáng khinh này là em trai của con. Con có quan tâm không?”
Hai cậu bé bật cười. “ Cái thứ rác rưởi này sao? Không có một giọt máu La Mã nào trong người nó cả.”
Cha bọn họ tiến về phía trước. Luồn tay vào tóc Zarek và giật ngược đầu cậu về sau để hai anh em có thể nhìn thấy khuôn mặt đầy sẹo của cậu. “Các con có chắc nó không có quan hệ máu mủ nào không?”
Bọn họ ngừng cười.
Zarek giữ toàn bộ cơ thể mình hoàn toàn bất động, và nín thở. Cậu luôn biết cha mẹ mình là ai. Mỗi ngày cậu luôn được nhắc nhở về điều đó khi những người nô lệ khác nhổ vào thức ăn của cậu và ném đồ vào cậu hay đánh cậu bởi vì họ không dám trút cơn tức giận và sự thù ghét vào những thành viên còn lại trong gia đình của cậu.
“Cha đang nói cái gì vậy, thưa cha?” Marius hỏi.
Cha cậu đập mạnh đầu Zarek vào cây cột, rồi thả tóc cậu ra. “ Ta sinh ra nó cùng với con điếm ưa thích nhất của cậu các con. Thế các con nghĩ tại sao nó lại được gửi đến cho ta khi còn là một đứa trẻ chứ?”
Marius cong môi. “ Nó không phải là anh em của con. Con thà nhận Valerius là em trai con hơn là cái thứ bần tiện này.”
Marius tiến đến chỗ Zarek. Nó cúi xuống, cố khiến cho Zarek nhìn vào mắt nó.
Không còn cách nào khác Zarek nhắm mắt mình lại. Cậu đã học từ lâu rằng việc nhìn thẳng vào mặt các anh em trai của cậu đồng nghĩa với một trận đòn dữ dội hơn nữa.
“Thằng nô lệ kia, mày nói sao? Mày có bất kỳ giọt máu La Mã nào trong người mày không?”
Zarek lắc đầu.
“Mày là em trai của tao à?”
Một lần nữa cậu lại lắc đầu.
“Vậy mày gọi người cha đáng kính của tao là một kẻ nói dối à?”
Zarek đông cứng người khi cậu nhận ra một lần nữa anh lại bị bọn họ lừa. Sợ hãi, cậu cố thoát ra khỏi cây cột. Cậu muốn chạy khỏi thứ sắp sửa ập đến với cậu.
“Phải không?” Marius ra lệnh.
Cậu lắc đầu.
Nhưng đã quá muộn. Ngọn roi xé toạc không khí với một tiếng rít rợn người và đập vào lưng cậu, xé toạc da thịt cậu.
Zarek tỉnh dậy trong cơn run rẩy. Anh vật lộn để thở trong khi anh nhoài người ngồi dậy và nhìn một cách hoang mang, nửa mong đợi một trong những người anh em của anh xuất hiện ở đây.
"Zarek?"
Anh cảm thấy hơi ấm từ một bàn tay dịu dàng đặt trên lưng mình.
“Anh ổn chứ?”
Anh không thể nói khi mà những ký ức cũ vẫn đang cháy bừng bên trong anh. Trong giây phút đó Marius và Marcus đã biết được sự thật về anh và cho đến cái ngày cha của Zarek trả tiền cho một tên buôn nô lệ mang anh đi, những người anh em của anh đã tìm đủ mọi cách để bắt Zarek trả giá cho sự thật rằng bọn họ có chung một dòng máu.
Anh đã không biết đến một ngày bình yên.
Ăn xin, nông dân hay kẻ quý tộc, tất cả bọn họ đều tốt hơn anh.
Và anh không là gì cả ngoại trừ một thằng bé chịu đòn thảm hại cho tất cả bọn họ.
Astrid ngồi dậy và vòng tay mình quanh eo của anh. “Anh đang run rẩy. Anh lạnh à?”
Vẫn vậy, anh không trả lời. Anh biết mình nên đẩy cô ra khỏi anh, nhưng ngay lúc này anh muốn nhận lấy sự an ủi từ cô. Anh muốn một ai đó nói với anh rằng anh không vô dụng.
Một ai đó nói với anh rằng họ không lấy làm xấu hổ về anh.
Nhắm mặt lại, anh kéo cô lại gần anh và tựa đầu mình vào vai cô.
Astrid choáng váng trước hành động không giống anh chút nào. Cô vuốt ve mái tóc anh và chậm rãi đu đưa anh trong vòng tay mình. Chỉ ôm anh thôi.
“Anh sẽ nói em biết chuyện gì không ổn chứ?” Cô lặng lẽ hỏi.
“Tại sao chứ? Nó cũng có thay đổi được gì đâu.”
“Bởi vì em quan tâm, Zarek ạ. Em muốn khiến nó dễ chịu hơn. Nếu anh cho phép em.”
Giọng anh thấp đến nỗi cô cố lắng tai mới có thể nghe thấy anh đang nói gì. “Có những nỗi đau mà không có bất kỳ thứ gì có thể chữa khỏi.”
Cô đặt bàn tay mình lên một bên má lởm chởm râu của anh. “ Như là?”
Anh lưỡng lự trong vài nhịp tim trước khi nói. “Em có biết anh đã chết thế nào không?”
Anh hoàn toàn cảm thấy ấm áp.
“Anh biết không.” Cô thì thầm. “Em nghĩ rằng trước đây em đã sai. Em nghĩ anh đã khiến em trở thành một người phụ nữ cuồng dâm.”
Zarek mỉm cười trước câu nói và bỏ tay ra khỏi cô để anh có thể cởi dây kéo quần và giải phóng bản thân anh ra khỏi chiếc quần. Anh kéo nó xuống chân mình, đến đầu gối anh , nhưng lại không muốn rời khỏi cô để hoàn toàn cởi cái quần ra.
Anh nâng cô lên rồi đặt cô lên người anh.
Cả hai người họ cùng rên rỉ.
Thật là khiêu gợi khi nhìn cô trần trụi trong khi vẫn còn quần áo trên người. Anh nâng hông mình lên khỏi nền nhà, đâm mạnh mình vào sâu trong sự ấm áp của cô trong khi anh lướt bàn tay mình trên bộ ngực trần của cô.
Astrid thở dốc với sự cứng rắn của Zarek bên trong cô. Cô đẩy chiếc áo sơ mi của anh lên để vùng bụng cứng rắn, cơ bắp của anh lộ ra, nhưng anh vẫn còn mặc đầy đủ quần áo. Chiếc quần da của anh cọ sát vào hai bên bắp đùi của anh mỗi khi anh chuyển động.
Bàn tay anh rời khỏi cô.
Vài giây sau, cô cảm giác chiếc áo khoác lông thú Eskimo mềm mại của anh chạm vào da cô khi anh choàng nó quanh cô.
“Anh không muốn em bị lạnh.” Anh lặng lẽ giải thích.
Cô mỉm cười với anh, cảm động trước sự chu đáo của anh. “Làm sao mà em có thể lạnh được khi có anh bên trong em?”
Anh chồm người lên và vòng tay anh quanh người cô. Bờ môi anh sở hữu môi cô với đam mê dữ dội khiến cho cô khó thở và yếu đuối.
Astrid thét lên khi cô đắm chìm trong vòng tay anh.
Zarek chờ đến khi anh cảm nhận cơn cực khoái cuối cùng của cô trôi qua trước khi anh ngồi lên, vẫn còn bên trong cô và đặt cô nằm ngửa trên sàn nhà.
Hôn cô một lần nữa, anh đâm vào nhanh hơn, tìm kiếm sự bình yên của bản thân mình.
Và khi anh đã tìm được nó, anh không nhắm mắt mình lại, anh nhìn chăm chú xuống người phụ nữ đã trao tặng bình yên cho anh.
Cô nằm bên dưới anh, hơi thở phập phồng, đôi mắt cô không thể nhìn được, cái chạm của cô như mang theo ma thuật.
Anh biết rằng không có thứ gì mà anh không làm cho cô. Nếu cô yêu cầu, anh sẽ bước vào trong lửa địa ngục chỉ để làm cô cười.
Anh nguyền rủa trước cái nhận thức đó.
"Zarek?"
Anh nghiến răng mình khi anh đẩy cô ra. “Gì?”
Cô giữ cằm anh trong tay mình và quay mặt anh đối diện cô, rồi cô hôn anh mãnh liệt. “Anh dám quay đi khỏi em sao.”
Anh không thể thở khi mà anh cảm nhận cô bằng mọi tế bào trong cơ thể mình. Phần dưới trần trụi ẩm ướt của cô cọ vào háng anh, làn da mát lạnh của cô chạm vào da anh.
Nhưng hơi ấm từ môi và hơi thở của cô khiến anh nóng lên.
Ngọn lửa từ ý chí ngoan cường của cô. Nó đốt cháy anh, mang đi hàng thế kỷ đầy đau thương và cô đơn.
“ ‘Bạn biết không – bông hoa của tôi.’” Anh thì thầm. “ ‘ Tôi có trách nhiệm với cô ấy’”. Anh dịu dàng hôn cô. “ ‘ Cô ấy thậm chí còn không có bốn cái gai để bảo vệ bản thân mình khỏi những mối nguy hại.’”
Astrid lắng nghe khi anh trích dẫn trong cuốn Hoàng tử bé. “Sao anh lại yêu cuốn sách đó đến vậy?” Cô hỏi.
“Bởi vì anh muốn nghe thấy tiếng chuông khi anh nhìn lên bầu trời. Anh muốn cười vang, nhưng anh lại không biết cách.”
Môi cô run lên trong nỗi buồn. Đó là một bài học từ cuốn sách đó. Nó nhắc nhở mọi người sẽ ổn thôi khi biết quan tâm và rằng một khi bạn để ai đó trong tim mình, bạn sẽ không bao giờ cảm thấy thực sự cô đơn. Thậm chí ngay cả một việc đơn giản như ngước nhìn bầu trời cũng an ủi bạn, thậm chí ngay cả khi người bạn yêu quý đang ở rất xa. “Nếu em dạy anh cách cười đùa thì sao?”
“Anh sẽ bị thuần hóa.”
“Anh sẽ vậy sao? Hay anh sẽ là con cừu với cái bịt mõm không được khóa lại và ăn hết bông hồng trong khi cậu ta đáng ra không được làm vậy? Em nghĩ rằng bằng cách nào đó thậm chí ngay cả khi bị thuần hóa, anh vẫn khó mà có thể kiểm soát được.”
Rồi Astrid cảm thấy điều khác thường nhất. Môi Zarek cong lên bên dưới bàn tay cô.
“Anh đang cười sao?”
“Anh đang cười, công chúa ạ. Nhưng không toe toét. Không để lộ răng.”
“Hay để lộ răng nanh?
“Hay để lộ răng nanh.”
Cô chồm người về trước và hôn anh một lần nữa. “Em cho là anh rực rỡ khi anh cười.”
Anh càu nhàu trước câu nói đó, rồi giúp cô mặc đồ vào.
Thậm chí ngay cả lúc tính mạng họ đang gặp nguy hiểm, cô cảm thấy an toàn một cách kỳ lạ khi ở đây.
Với anh.
Hay cô đã nghĩ vậy.
Trong sự tĩnh lặng, cô nghe thấy âm thanh cào cấu kỳ lạ phía trên họ.
Zarek bật dậy.
“Cái gì vậy anh?” Cô thì thầm.
“Một ai đó đang ở trong căn nhà gỗ của anh.”
Kinh hoàng bao lấy cô. “Anh có nghĩ đó là Thanatos không ?”
“Có.”
Anh nhẹ nhàng đặt cô ra khỏi anh và để cô đứng tựa lưng vào tường. Sợ hãi, cô giữ người hoàn toàn bất động trong khi cô nghe tiếng anh chuyển động và những âm thanh ở phía trên.
Zarek cầm lấy một trái lựu đạn, rồi suy nghĩ lại. Điều cuối cùng anh muốn là khiến họ mắc kẹt bên dưới lòng đất. Anh lấy ra bộ móng vuốt bạc thứ bao phủ từng ngón tay bên bàn tay trái của anh, và di chuyển xuống hành lang tiến trở ngược lại cánh cửa sập bên dưới cái lò sưởi của anh.
Anh nghe tiếng bước chân nhẹ nhàng phía trên anh.
Rồi một tiếng chửi rủa.
Đột nhiên, mọi thứ lại trở nên yên ắng.
Zarek căng cả người, mong muốn nghe thấy âm thanh của ai đó ở trên kia và tiếng động thể hiện họ đang làm gì.
Một cơn rùng mình kỳ lạ chạy dọc sóng lưng anh khi luồng không khí đằng sau anh bị khuấy đảo.
Anh quay lại mong đợi sẽ nhìn thấy Astrid.
Nhưng đó không phải là cô.