Đóa Bạch Liên Ấy Thật Xinh Đẹp!

Chương 145 :

Ngày đăng: 19:30 19/04/20


Phiên ngoại – Đóa bạch liên ấy thật xinh đẹp (Phần 1)



Vốn Cố Tu Qua không được gọi là Cố Tu Qua, từ lúc gã có ký ức, mọi người bên cạnh đều gọi gã là Cố Lão Lục. Gã không có anh chị em, cũng không biết đây là biệt danh hay tên hiệu, nói chung mọi người đều gọi như vậy, lâu dần cũng thành tên.



Lão Lục là người Đông Bắc, vốn xuất thân mã tặc, lúc gã mười lăm tuổi, thủ lĩnh mã tặc bị đại soái Đông Bắc Trương Tác Lâm chiếu an, thế là Lão Lục trở thành một thành viên của quân Đông Bắc. Trương Tác Lâm cũng vốn xuất thân mã tặc, anh hùng bất luận xuất thân, mặc dù Lão Lục là một tên du côn, nhưng lại vô cùng có năng lực, lăn lộn trong quân đội có thể nói là xuôi buồm xuôi gió.



Hai mươi mốt tuổi, Cố Lão Lục lăn lộn lên đến chức quan đới (doanh trưởng). Là một chức nho nhỏ, nhưng từ đó mọi người không gọi gã là Lão Lục nữa, bắt đầu gọi gã là Cố quan đới.



Sau khi Cố Lão Lục thăng quan, vừa đúng dịp thiếu soái tự mình duyệt binh. Thiếu soái cố ý để mắt tới đội mã tặc mà đại soái chiêu an. Cố Lão Lục biểu hiện tốt nhất. Trương thiếu soái nói chuyện với gã, hỏi gã tên là gì. Cố Lão Lục thành thật trả lời, gã họ Cố, tên là Lão Lục, Lão trong “lão tử”, lục trong “hành lục”. Trương thiếu soái nghe xong cười ha hả, nói tên này không nổi bật, nếu đã làm lính làm quan, phải đặt cho mình cái tên nào ngầu một chút. Trương thiếu soái còn tự tay tặng gã một khẩu Mauser “nhị thập hưởng”.



Sau khi quay về, Lão Lục bắt đầu ngẫm nghĩ cho mình một cái tên mới, nhưng gã không biết mấy chữ, hiển nhiên cũng không tìm ra được cái tên nào tao nhã hơn cái tên Cố Lão Lục.



Hơn một năm, Cố Lão Lục theo Trương đại soái đi một vòng Quan Nội, thanh thế quân Bắc Phạt càng ngày càng lớn, mà quân Đông Bắc cũng dần rút lui. Trên đường về xảy ra sự kiện đồn Hoàng Cô, Trương Tác Lâm một đời lừng lẫy vua Đông Bắc cứ như vậy mà ra đi. (Quan Nội: chỉ miền tây Sơn Hải Quan, Trung Quốc)



Sau này nữa, những biến cố liên tiếp xảy ra, Trương thiếu soái không chống lại được, Cố Lão Lục theo đại đội mà đi, lần thứ hai tới Quan Nội. Lần này tiến quân, có lẽ chẳng quay về Đông Bắc được nữa.



Đông Bắc đã mất, giặc Nhật chiếm nhà của gã, không quay về được.



Lần thứ hai quân Đông Bắc tiến quân, lăn lộn rất lâu. Đám lính Đông Bắc họ chưa bắn phát súng nào nhà đã mất, ngày đêm trông mong cơ hội có thể rửa sạch nỗi nhục trước kia. Hán tử Đông Bắc, sao có thể chấp nhận sự sỉ nhục này? Sau đó bọn họ lại bị chính quyền Tưởng Giới Thạch lợi dụng như báng súng, không đuổi giặc mà lại diệt cộng, bộ đội chủ lực trùng trùng điệp điệp xuôi nam Thiểm Cam để đánh quân cộng. Binh lính không có ý chí chiến đấu thì thắng thế nào được? Đánh ba trận, mất ba tướng. Trong khi bọn họ còn đang khóc tự vấn khi nào mới có thể trở về nhà thì đã trở thành quỷ tha hương.



May mắn là, Cố Lão Lục không trải qua những việc này. Từ lúc đội ngũ của gã đánh với quân cộng trận đầu tiên, bởi vì “lơ là nhiệm vụ” mà để đảng cộng vốn đã thoi thóp chạy mất, gã bị cắt chức.




Những lúc rảnh rỗi, Cố Tu Qua còn thích cùng Lưu Văn nghiên cứu súng ống.



Lưu Văn chuyên bảo dưỡng và phụ trách vũ khí, toàn bộ vũ khí dù tốt dù xấu đều phải qua tay anh. Đãi ngộ đoàn này tốt hơn quân Đông Bắc, đều là súng ống đạn dược do Đức cung cấp, thật sự không thể tốt hơn.



Lưu Văn bảo dưỡng vũ khí, bảo dưỡng cả khẩu nhị thập hưởng của Cố Tu Qua, mỗi ngày rảnh rỗi anh đều lau chùi cẩn thận cho nó. Từ khi đến tay Cố Tu Qua, khẩu súng này chưa từng bắn, thời gian ở trong tay Lưu Văn còn nhiều hơn ở trong tay Cố Tu Qua.



Cố Tu Qua nói đùa với anh: “Thích đến thế thì tôi cho cậu khẩu này đấy.”



Hiếm khi Lưu Văn hoảng hốt: “Lễ vật Trương thiếu soái cho trưởng quan, tôi không dám nhận.”



Cố Tu Qua trêu anh: “Sao không dám nhận?”



Lưu Văn cầm khẩu nhị thập hưởng nhìn một hồi, lại ngẩng đầu lên nhìn Cố Tu Qua một hồi, hai tay nâng khẩu nhị thập hưởng lên trả lại cho Cố Tu Qua: “Tôi không xứng.”



Cố Tu Qua nói: “Súng Trương thiếu soái đưa thì cũng có gì đâu, chỉ là một thanh sắt nặng trịch thôi mà. Để cậu làm súng của tôi, như vậy mới là tuyệt.”



Lưu Văn đáp: “Vâng.” Thế rồi anh đeo khẩu nhị thập hưởng lên thắt lưng Cố Tu Qua.



M: Nhá hàng cho mọi người biết M vẫn chưa quên. Hơi dài nên chia ra làm 2 đến 3 phần ==