Hồ Sơ Bí Ẩn

Chương 1834 : Những món đồ Chơi (8)

Ngày đăng: 17:04 30/04/20


Lời tự thuật của Lina rất đơn giản, cô bé không nhớ rõ nhưng chi tiết của câu chuyện. Giọng điệu, vẻ mặt luôn hoảng hốt của cô bé giống như con mồi bị mãnh thú đuổi theo, chỉ biết liều mạng chạy, không có bất kì ý niệm kiên quyết phải sống nào cả.



“Chú ấy1đưa em về thị trấn nhỏ. Trong thị trấn nhỏ, đã không thấy những người đó nữa, mọi người đều biến thành ma. Tất cả... tất cả đều đang khóc... cha mẹ cũng đang khóc... không ai để ý đến em... chú ấy và bạn của chú ấy mang thi thể của mọi người đến nghĩa8trang, an táng từng người một và lập bia mộ cho họ. Tốn rất nhiều thời gian mới làm xong chuyện này. Nghĩa trang đó rất rộng, khắp nơi đều là mộ... giống như... giống như một rừng mộ...” Ánh mắt của Lina không có tiêu cự: “Sau khi được an táng, chúng em không lên2thiên đường, không được an nghỉ. Chú ấy không biết làm sao nên phải đi nhờ giáo hội. Mời những nhân vật lớn kiểu như giám mục đến. Họ nói họ sẽ tìm được cách. Rồi họ bỏ đi... không quay lại nữa.... bọn em vẫn bị kẹt ở đây, qua nhiều năm... Thị trưởng ghi4chép lại từng thời kì, từng ngày, lại từng ngày... có người muốn rời đi, nhưng sau khi đi, vào đến rừng cây, qua một thời gian thì đều quay lại. Có người nói, chú kia cũng đã hết cách. Bọn họ cũng đã không có cách nào rồi, vì thế nên mới làm cái gì đó ở bên ngoài, nhốt chúng em ở lại đây. Chúng em mãi mãi sẽ không được an nghỉ... có một khoảng thời gian, mọi người đều rất sợ, mọi người...”



Lina nói đến đây, gục đầu xuống, không nói tiếp được nữa.



Có thể tưởng tượng, một đám ma tuyệt vọng bị ràng buộc ở quê hương, ôm hy vọng, trơ mắt nhìn thời gian qua đi, trơ mắt nhìn thị trấn trở nên hoang phế, lạnh lẽo. Như thế sẽ tuyệt vọng đến thế nào chứ.



Nói không chừng Lina ở đây đã bị xa lánh, bị ức hiếp. Dù sao thì ngọn nguồn của mọi chuyện có thể nói là từ nhà Lina, là con búp bê đồ chơi của cô bé mang đến tai họa này.




Lina lắc đầu: “Em không biết. Chị ấy vừa khóc, vừa ôm em gái bước vào. Em nhìn thấy tròng mắt của em ấy di chuyển... Em ấy nhìn chúng em.... em ấy cười với chúng em... chị đó không nhìn thấy... bọn em đều đứng ở xung quanh. Conner lúc đó hét lên rồi chạy ra ngoài. Tất cả mọi người đều cảm thấy sợ. Những người vốn nghĩ là dịch bệnh giết chết chúng em cũng đều sợ hãi. Cả thị trấn nhỏ... toàn bộ người trong thị trấn nhỏ, mọi người đều sợ... bọn em rất sợ...”



Lina bật khóc: “Em không biết đã có chuyện gì... Trời tối xuống, ánh sáng biến mất. Thị trấn chìm trong bóng tối... chị đó cũng thấy sợ, ngồi xuống đất, bất động... Sau đó... sau đó đèn sáng lên... cha mẹ, cả những người khác nữa, những người không thể cử động ấy… không biết từ đâu tìm thấy nến và đèn dầu. Khắp nơi… khắp nơi đều là ánh sáng... nhưng vẫn rất u ám. Bọn em chạy trốn, không chạy thoát được... Nhà cửa, nhà cửa của thị trấn nhỏ vốn dĩ hư rồi, lúc đó lại trở nên lành lặn. Giống như quay về trước đây… Những người đó cầm đèn, xếp hàng đến nghĩa địa. Chị gái đó cũng bị bắt đi. Em gái em đứng trước mặt đội quân đó... em nghe thấy em gái luôn cười… Bọn họ đào mộ lên, mang thi thể ra ngoài. Thi thể... đều là thi thể... không có xương khô, giống như chúng em trước khi được chôn cất. Những con ma đó vào trong thi thể, lại biến thành như vậy...”



Lina ôm mặt, nước mắt từ kẽ ngón tay chảy ra.



“Chỉ là vài trăm năm và nó đã trở lại như trước, tất cả đều trở lại như trước...”