Hỏa Ngục (Inferno)

Chương 22 :

Ngày đăng: 21:24 21/04/20


Người phụ nữ tóc bạc trên xe thùng dựa đầu vào ô cửa sổ chống đạn và nhắm mắt lại. Bà cảm thấy thế giới quay cuồng dưới

chân. Những viên thuốc người ta cho bà uống khiến bà cảm thấy mệt rũ.



Mình cần chăm sóc y tế, bà nghĩ.



Mặc dù vậy, gã vệ sĩ có vũ trang bên cạnh bà đã nhận được mệnh lệnh nghiêm

ngặt: Không quan tâm đến các nhu cầu của bà cho đến khi nhiệm vụ của họ

kết thúc thành công. Căn cứ vào những âm thanh hỗn loạn xung quanh thì

rõ ràng sắp đến lúc đó rồi.



Giờ thì cảm giác chóng mặt càng tăng

lên, và bà cảm thấy rất khó thở. Trong lúc cố nén một cơn buồn nôn mới

đang cồn lên, bà tự hỏi sao cuộc đời lại xô đẩy mình đến giao lộ kỳ quái này. Câu trả lời quá phức tạp nên không thể giải đáp được khi bà đang ở trạng thái mê man như lúc này, nhưng bà biết rõ nó bắt đầu từ đâu.



New York.



Hai năm trước.



Bà bay tới Manhattan từ Geneva, nơi bà giữ cương vị giám đốc Tổ chức Y tế

Thế giới, một vị trí uy tín và được nhiều người thèm khát. Bà đã đảm

nhận công việc này suốt gần một thập kỷ. Là một chuyện gia về bệnh lây

truyền và dịch tễ học, bà được mời tới Liên Hiệp Quốc để trình bày về

hiểm họa của bệnh dịch tại các nước thuộc thế thế giới thứ ba. Bà nói

chuyện rất lạc quan và khiến người khác vững dạ, phác họa ra một vài hệ

thống phát hiện sớm bệnh tật rất mới mẻ cùng các kế hoạch điều trị mà

WHO và những tổ chức khác vạch ra. Bà đã nhận được sự ủng hộ mạnh mẽ.



Ngay sau bài diễn thuyết, trong khi bà đang trò chuyện cùng một số học giả

còn nán lại trong sảnh thì một nhân viên Liên Hiệp Quốc đeo phù hiệu

ngoại giao cấp cao sải bước tiến lại, xen vào giữa cuộc trò chuyện.



“Thưa tiến sĩ Sinskey, Hội đồng Quan hệ Đối ngoại vừa liên hệ với chúng tôi.

Có người ở đó muốn nói chuyện với bà. Đã có xe đợi sẵn bên ngoài.”



Bối rối và có phần lo lắng, tiến sĩ Elizabeth Sinskey cáo lui và chuẩn bị

hành lý đi công tác qua đêm. Khi chiếc limousine lao vào Đại lộ Một, bà

bắt đầu có cảm giác lo lắng kỳ lạ.



Hội đồng Quan hệ Đối ngoại ư?



Elizabeth Sinskey, như hầu hết mọi người, đã nghe nhiều lời đồn đại.



Thành lập vào những năm 1920 với tư cách nhóm chuyên gia cố vấn bí mật, trong số thành viên của Hội đồng có mặt gần như tất cả các ngoại trưởng, gần

chục vị Tổng thống, đa số các đời giám đốc CIA, các thượng nghị sĩ, thẩm phán cùng những tên tuổi huyền thoại như Morgan, Rothschild, và

Rockefeller. Tập hợp trí tuệ, ảnh hưởng chính trị và tài sản ít ai bì

kịp của các thành viên giúp cho Hội đồng Quan hệ Đối ngoại nổi tiếng là

“Câu lạc bộ bí mật quyền lực nhất trên trái đất.”



Là giám đốc Tổ

chức Y tế Thế giới, Elizabeth không xa lạ gì việc tiếp xúc gần gũi với

các nhân vật tai to mặt lớn. Thời gian công tác rất lâu ở WHO, kết hợp

với bản tính thẳng thắn, đã giúp bà được một tờ tạp chí tin tức lớn gần

đây xếp vào tốp hai mươi nhân vật có ảnh hưởng nhất thế giới. Gương mặt

đại diện cho sức khỏe của thế giới, họ đã viết như vậy bên dưới ảnh của

bà, chi tiết mà Elizabeth cảm thấy rất hài hước bởi vì bà từng là một

đứa trẻ ốm yếu.



Bà mắc bệnh hen suyễn nặng năm lên sáu tuổi và

được điều trị bằng một loại tân dược liều cao đầy hứa hẹn - loại

glucocorticoid hay steroid hormone đầu tiên trên thế giới - giúp chữa

khỏi các triệu chứng suyễn một cách thần kỳ. Nhưng thật không may, tác

dụng phụ khôn lường của thuốc không xuất hiện ngay, mà mãi nhiều năm sau này khi Sinskey đến tuổi dậy thì nhưng không thấy xuất hiện chu kỳ kinh nguyệt. Bà không bao giờ quên được thời khắc đen tối tại phòng mạch của bác sĩ, năm bà mười chín tuổi, khi biết rằng hệ sinh sản của mình đã bị tổn thương vĩnh viễn.


“Tôi là một chuyên gia sinh học. Tôi cứu những mạng sống… không phải linh hồn.”



“Vâng, tôi có thể cam đoan với bà việc cứu những mạng sống sẽ ngày càng khó

khăn trong những năm tới. Tình trạng quá tải dân số phát triển nhanh hơn sự bất mãn về tinh thần rất nhiều. Có một thông điệp trong…

Machiavelli.”



“Đúng”, bà ngắt lời, nhắc lại nguyên văn câu trích

dẫn mà bà nhớ nằm lòng. “‘Khi mọi nơi trên thế giới kín đặc dân cư đến

mức họ không thể sống nổi ở quê hương cũng không biết chuyển đi đâu nữa… thế giới sẽ tự thanh lọc’.” Bà đăm đăm nhìn ông ta. “Tất cả chúng tôi ở WHO đều rất quen với câu trích đó.”



“Tốt lắm, vậy chắc bà biết rằng Machiavalli còn nói về các dịch bệnh như là cách tự thanh lọc rất tự nhiên của thế giới?”



“Đúng, và như tôi đã đề cập trong bài thuyết trình của mình, chúng tôi đều

nhận thức rất rõ mối quan hệ tương liên trực tiếp giữa mật độ dân số và

khả năng xảy ra các đại dịch quy mô lớn, nhưng chúng tôi liên tục nghĩ

ra các phương pháp phát hiện và điều trị mới. WHO vẫn tự tin rằng chúng

tôi có thể ngăn chặn được các dịch bệnh trong tương lai.”



“Thật đáng tiếc!”



Elizabeth trố mắt nhìn vẻ không tin nổi. “Xin lỗi, tôi không hiểu!”



“Tiến sĩ Sinskey”, người đàn ông nói kèm theo một tiếng cười lạ lùng, “bà nói về việc kiểm soát dịch bệnh cứ như thể đó là một việc hay ho vậy!”.



Bà há hốc miệng nhìn người đàn ông, sửng sốt không nói lên lời.



“Bà hiểu ra rồi đấy!”, người đàn ông lêu nghêu nói, giọng như một luật sư

đang kết luận vụ án của mình. “Tôi đứng đây cùng với giám đốc Tổ chức Y

tế Thế giới - nhân vật cừ nhất mà WHO có. Một suy nghĩ kinh khủng, nếu

bà nghĩ kỹ. Tôi cho bà xem hình ảnh về nỗi khốn khổ sắp xảy ra này!”



Ông ta thay đổi màn hình, trở lại hình ảnh những xác người. “Tôi đã nhắc bà nhớ về sức mạnh đáng sợ của tình trạng gia tăng dân số không được kiểm

soát.” Ông ta chỉ tập giấy nhỏ của mình. “Tôi đã khai sáng cho bà về

thực tế rằng chúng ta đang đứng trên bờ vực của sự suy sụp về mặt tinh

thần.” Ông ta ngừng lại và hướng thẳng về phía bà. “Và phản ứng của bà?

Bao cao su miễn phí ở châu Phi.”



Người đàn ông nhếch mép cười

giễu cợt. “Việc này có khác gì vung vỉ ruồi để chặn một tiểu hành tinh

đang lao vào. Trái bom hẹn giờ không còn nhích từng giây nữa. Nó đã nổ

tung rồi, và nếu không có những giải pháp quyết liệt, con số theo cấp số mũ sẽ thành Chúa trời mới của bà… và ‘Ngài’ sẽ là một vị Chúa báo thù

rửa hận. Ngài sẽ mang tới cho bà hình ảnh địa ngục của Dante ngay ngoài

kia, trên Đại lộ Park…. Những đám người lúc nhúc ngoi ngóp trong đống

phân của chính mình. Một sự sàng lọc toàn cầu do chính Tự nhiên sắp

đặt.”



“Vậy ư?”, Elizabeth gắt. “Vậy hãy cho tôi biết, trong hình

ảnh của ông về một tương lai bền vững, thế nào là dân số lý tưởng của

trái đất? Con số kỳ diệu mà nhân loại có thể hy vọng duy trì chình mình

một cách ổn định…. và tương đối thoải mái là gì?”



Người đàn ông

cao ngồng mỉm cười, rõ ràng đánh giá cao câu hỏi. “Bất kỳ nhà sinh học

môi trường hay chuyên gia thống kê nào cũng sẽ cho bà biết rằng cơ hội

tốt nhất để nhân loại tồn tại lâu dài đều đi kèm với mức dân số toàn cầu khoảng bốn tỉ.”



“Bốn tỉ ư?”, Elizabeth vặc lại. “Dân số bây giờ đã là bảy tỉ, cho nên muộn mất rồi!”



Đôi mắt xanh lục của người đàn ông cao ngồng lóe lên ánh lửa. “Vậy ư?”