Hoàng Tộc

Chương 1111 : Nữ đầu lĩnh hải tặc(hạ)

Ngày đăng: 00:41 19/04/20


Hai người đi vào phòng. Trần Anh nhẹ nhàng đóng cửa lại, vươn cánh tay mềm mại ôm lấy cổ Vô Tấn, hơi thở như lan, hai mắt sáng ngời thâm tình nhìn chăm chú hắn, dáng điệu ngây thơ đáng yêu hỏi:



- Tam lang, có nhớ ta không?



Vô Tấn không biết phải giải thích cho nàng thế nào. Hắn nhẹ nhàng nắm lấy tay nàng, thở dài, ngồi xuống nói:



- Hắc muội, trong lòng ta đang rất buồn bực, không có tâm tình đâu!



- Ta biết! Cho nên ta không trách chàng, chỉ hy vọng chàng tuân thủ lời thề với ta.



Trần Anh nắm lấy tay hắn, len lén nhìn thoáng qua Vô Tấn, thấy hắn có vẻ hơi không yên lòng nhìn mình, giơ tay túm lấy tai hắn, cười lạnh liên hồi:



- Hừ hừ! Ta biết là ngươi nhất định thích nữ nhân khác rồi!



Vô Tấn bất ngờ không kịp phòng ngự, hơn nữa động tác của Trần Anh rất nhanh, giống như nàng đã luyện tập mấy trăm lần vậy, thoáng cái đã bị nàng nhéo lỗ tai, kéo cho hắn đau đớn khó chịu. Hắn cũng tức giận quát lớn:



- Buông ra ngay cho ta! Có nghe không.



Trần Anh thấy giọng điệu của hắn cực kỳ hung ác, hoàn toàn không giống như bình thường vẫn năn nỉ mình " tỷ tỷ tha mạng!" Nàng ngẩn ra một chút, từ từ buông tay ra.



Vô Tấn cũng cảm giác giọng điệu của mình vừa rồi rất thô bạo. Trong lòng hắn hơi áy náy, nói khẽ:



- Xin lỗi. Sinh tử của đại ca ta giờ chưa biết, thật sự không có tâm tình.



Trần Anh nhẹ nhàng lắc đầu:
- Chờ một chút!



Hắn đang quan sát cánh cửa này. Đây là một thói quen của hắn, từ những điểm rất nhỏ để tìm ra dấu vết. Hắn biết tại thời cổ đại, hầu như mọi người rất coi trọng cửa chính. Đó là một loại thể diện. Một cánh cửa nho nhỏ nói lên rất nhiều điều. Đinh đồng trên cửa dường như cũng khác nhau rất nhiều. Chỉ có người có địa vị xã hội nhất định mới có thể có, nhiều nhất là tám mươi mốt chiếc đinh. Đó là cửa cung hay cửa miếu. Ít nhất là ba chiếc, ý nghĩa là nhà này là tiểu quan phẩm cấp thấp. Mà dân chúng bình thường thì cửa và màu sắc phân chia làm đỏ thắm, màu đen, không màu, thậm chí còn có hình thù lớn nhỏ của cánh cửa cũng phải chú ý cả.



Mà nhà Lý lao đầu này lại là cánh cửa không màu, cũng không có đinh đồng, cánh cửa bị mưa gió ăn mòn, thực đã biến thành màu trắng cũ kỹ, hiện đầy những cái khe li ti, cái khe co chiều rộng lớn nhất thậm chí bằng ngón út.



Từ chi tiết này Vô Tấn liền suy đoán ra, Lý lao đầu này dường như rất nghèo khó. Hắc Mễ cũng nói hắn mê rượu như mạng. Mê rượu thực ra chính là một nhược điểm. Đúng ra Lý lao đầu được người nhà phạm nhân tới nhà tặng tiền tặng lễ, nhà của hắn phải sống thoải mái mới đúng. Nhưng từ đại môn có thể thấy nhà này đã suy sụp, chỉ có thể nói rõ là hắn không chỉ đơn giản là mê rượu mà thôi.



Đang nghĩ vậy, chỉ thấy cánh cửa đột nhiên mở ra. Một thiếu phụ còn trẻ bước ra, mặt đầy vẻ bệnh tật. Nàng mặc một bộ y phục bằng vải bông, tay đang ôm rổ. Trong rổ là mười mấy bộ quần áo đã giặt sạch, phía sau lưng còn cõng một đứa trẻ. Nàng mở cửa thấy ngoài cửa có ba người thì không khỏi hơi sửng sốt:



- Các ngươi... Tìm ai?



Hắc Mễ nhận ra nàng. Hắn cười tủm tỉm thi lễ:



- Đại tẩu, chúng ta Lý lao đầu, hắn có nhà không?



Thiếu phụ quay đầu vào phòng hung hăng lườm một cái, giọng nói căm giận:



- Hoàng Thang đi uống rượu quá nhiều, đang nằm trong đó đó!



Nàng lại lạnh lùng nói với ba người.



- Hắn uống nhiều lắm, chắc không tỉnh nổi. Các ngươi mai hãy quay lại đi!