Khi Nghi Lâm Gặp Đông Phương Bất Bại

Chương 12 :

Ngày đăng: 21:39 19/04/20


Edit: Dương Tử Nguyệt



Chỗ ở của Đông Phương Triệt là điện Lưỡng Nghi, tên rất tục, diện tích khá lớn, một tòa chính điện, ba tòa thiên điện, chính điện và thiên điện cách nhau khá xa, ở giữa còn có khu vườn rực rỡ sắc màu, có đình đài và cầu nhỏ đi qua con suối nhỏ, có rừng trúc nhỏ rậm rạp, còn có cả những núi giả cao thấp đan xen. Dĩ nhiên, những cái này đều nghe người hầu trong điện Lưỡng Nghi nói, Nghi Lâm chưa có cơ hội đi thăm thú ở nơi này. Đến đây ba ngày, phạm vi hoạt động của cô chỉ giới hạn trong chính điện, gần chính điện và hoa viên nhỏ, không phải cô bị ai giới hạn tự do của mình mà cô hiểu được, người mới đến phải hiểu cách giữ đúng phận, không làm việc gì quá hay đòi hỏi quá mức là vương đạo.



Đông Phương Triệt vừa về đã lao vào công việc, bận tới mức chân không chạm đất, sau khi an bài chỗ ở cho cô, dặn dò người hầu phải hầu hạ cẩn thận sau thì Nghi Lâm chưa từng thấy hắn lần nào, kể cả Đồng Bách Hùng cũng không có bóng dáng luôn.



Cô chỉ gặp bốn tôi tớ ở điện Lưỡng Nghi, trong đó có một ông lão khoảng năm mươi tuổi, cao cao gầy gầy, dưới cằm có mấy sợi râu xám xanh, hai mắt có thần, trên mặt luôn nở nụ cười yếu ớt, giống như tính tình rất tốt, nhưng lại khiến người ta không dám đắc tội. Ông ấy là tổng quản của điện Lưỡng Nghi, quản lý tất cả những việc vặt ở nơi này. Đông Phương Triệt gọi ông ấy là chú Trung, những người khác cũng gọi ông lão là chú Trung, Nghi Lâm vừa tới cũng học theo mọi người gọi ông ấy là chú Trung; ba người còn lại là ba người đàn ông khoảng hai mươi tuổi, ba người họ là an hem, tên có chút buồn cười, gọi là Đinh Nhất, Đinh Nhị và Đinh Tam. Anh em nhà họ Đinh làm nhiều nói ít, luôn cung kính với Nghi Lâm, cô thường hỏi bọn họ những vấn đề râu ria nhỏ nhặt, anh em nhà họ Đinh biết thì sẽ trả lời cho cô hết.



Trong truyền thuyết, Đông Phương Bất Bại có bảy tiểu thiếp, sau khi tự cung [1] thì giết hết tất cả bọn họ. Nghi Lâm uyển chuyển hỏi Đinh Nhất Đông Phương Triệt có thê thiếp hay không, Đinh Nhất trả lời “Trước kia từng có bảy vị sườn phu nhân, nhưng năm trước có ôn dịch, bảy vị sườn phu nhân đều nhiễm bệnh mà rời khỏi nhân thế” Nghi Lâm giật mình “Ôn dịch? Ôn dịch gì?” Đinh Nhất trả lời “Ôn dịch là ôn dịch, đã chết mấy chục người, tìm nhiều thầy thuốc nhưng không ai có thể làm gì, sau đó, phó giáo chủ may mắn tìm được nguyên nhân của ôn dịch, sau đó mới ngăn được việc lan tràn của ôn dịch” Nghi Lâm nghĩ, người này nói cũng như không à, tôi đương nhiên biết ôn dịch chính là ôn dịch, nhưng mà thấy hắn như thế hẳn không biết rõ lắm, cho nên vẫy tay bảo hắn đi xuống.


Qủa nhiên, đầu tháng 10 Đồng Bách Hùng trở lại, mệt mỏi đi tới điện Lưỡng Nghi. Hắn vừa tháy Nghi Lâm thì cười hả hả đưa một gói đồ to, Nghi Lâm nghi ngờ mở ra, bên trong là áo choàng lông chim màu trắng, Đông Bách Hùng nhéo má cô “Sắp tới mùa đông, thân thể nha đầu ngươi yếu đuối, ta đi dạo một vòng ở thành Tương Dương thấy áo da chim này thì nhớ tới ngươi, thế nào, vui không?” Nghi Lẫm cảm thấy áo choàng trong tay nặng ngàn cân, trong lòng có chút không biết nói gì, không phải cảm động cũng không phải là cảm kịch, cụ thể thế nào cũng không rõ, mông lung mông lung khiến cô nhớ về cha ở kiếp trước.



Dĩ nhiên, không phải Đồng Bách Hùng giống ba cô mà là chuyện này làm cô nhớ tới ba mình. Trước kia, ba Hàn cũng thường mua quần áo cho cô, còn chịu khó hơn cả mẹ cô nữa, đây gọi là tức cảnh sinh tình, không có ý khác.



Nghi Lâm cười nói với Đồng Bách Hùng “Cảm ơn Đồng bá bá, con rất thích” Đồng Bách Hùng thấy hai mắt cô ướt át, giống như rất cảm động, nghĩ tới thân thế của cô, trong lòng thấy thương tiếc, sờ đầu cô nói “Sau này thích gì thì nói cho bá bá biết, bá bá sẽ cố gắng tìm cho con” Nếu hắn biết Nghi Lâm vì hắn đưa quần áo mà nhớ cha ruột ở kiếp trước, không phải cảm động về hành động đưa đồ của hắn, không biết có dễ dàng nói câu này không.



Mấy ngày sau, Đông Phương Triệt nói với Nghi Lâm hắn phải rời khỏi tổng đàn một khoảng thời gian, bảo cô thu thập quần áo đi xuống núi với hắn, Nghi Lâm nghe lời làm theo lời của hắn, về việc xuống núi làm gì cô không quản.



Trực giác nói cho cô, Nhật Nguyệt thần giáo có thay đổi.