Kiều Kiều Sư Nương

Chương 135 : Tứ nữ tân hôn

Ngày đăng: 17:59 30/04/20


Lăng Phong mặc quần áo chú rể quay lại phòng, tứ nữ sớm đã ở đó đợi hắn từ lâu. Lăng Phong tiến vào phòng. Hắn đưa mắt nhìn từng nương tử một. Bốn tuyệt sắc giai nhân xấu hổ cúi đầu xuống, dáng điệu duyên dáng, diễm lệ vô cùng. Lăng Phong cân nhắc một lát rồi hắn quyết định bế sư nương đặt lên giường trước, hắn cười nói:

- Bạch tỷ tỷ, tỷ phải làm gương cho các muội muội khác, đêm nay động phòng bắt đầu từ tỷ". Sư nương cực kỳ xấu hổ, đôi bàn tay trắng muốt của nàng đấm vào ngực Lăng Phong, nàng hờn dỗi nói:

- Chàng đúng là bại hoại, thiếp không muốn. Thiếp không phải là tân nương của chàng, chàng và thiếp đã là lão phu thê rồi, hay chàng bồi tiếp Phượng Phương, Chu Tú Kỳ đi, các nàng ấy mới là tân nương". "Ai nói Bạch tỷ tỷ không phải, đêm nay tất cả chúng ta đều là người mới, Tỷ là đại tỷ, đương nhiên phải bắt đầu từ tỷ, cái này gọi là kính lão đắc thọ mà" Hứa Phượng Phượng cười nói. Sư nương nghe vậy, vội đứng lên nói:

- Cái gì? Phượng Phượng, muội dám cười nhạo ta già lão à?" Vừa nói nàng vừa thò tay ra véo Phượng Phượng. "Không, Bạch tỷ tỷ, nếu nói tỷ là một lão bà thì muội cũng là một lão bà mà" Hứa Phượng Phượng vừa cười vừa cầu xin Bạch Quân Nghi tha thứ. Lăng Phong không để ý đến lời trêu đùa của hai nàng. Hắn ôm chặt sư nương, tay sờ vào bộ phận mẫn cảm của cơ thể nàng, nói:

- Bạch tỷ tỷ, nàng đừng đánh trống lảng sang chuyện khác, đêm nay bắt đầu từ nàng, sau đó đến Phượng Phượng, tiếp theo là Lam Lam và cuối cùng là Tú Kỳ". "Ta không muốn. Lam Lam, Phượng Phượng, Tý Kỳ mau giúp ta" Sư nương cười xin hắn buông tha, nhưng tâm hồn nàng tràn ngập niềm hạnh phúc. Lam Phượng Hoàng, Hứa Phượng Phượng và Chu Tú Kỳ tam nữ cùng nhau cười vang lên. Lam Phượng Hoàng cười nói:

- Bạch tỷ tỷ, đây không phải quyết đấu. Bọn muội giúp tỷ sao được. Hơn nữa, tướng công yêu thương tỷ như vậy, nhiều nhất cũng chỉ là ăn tỷ thôi". Lăng Phong cuối xuống hôn lên đôi môi của sư nương. Hai tay hắn cũng bắt đầu trút bỏ y phục của nàng. Sư nương mặc dù cố sức chống cự nhưng nàng không thể chống cự lại ma thủ của Lăng Phong, cuối cùng toàn bộ thân hình gợi cảm của nàng lộ ra trước mặt của Lăng Phong. Nàng xấu hổ quá, thẹn thùng dùng hai tay che mặt. Lăng Phong không đành lòng để cho nàng bối rồi, hắn vội trút bỏ y phục của Lam Phượng Hoàng, Hứa Phượng Phượng và Chu Tú Kỳ tam nữ rồi bế đặt bên cạnh nàng. Thân hình bốn mỹ nhân càng lúc càng run rẩy. Lăng Phong nói:

- Tốt lắm, các nương tử, các nàng đã sẵn sàng chưa?". "Sẵn sàng rồi, "phóng ngựa" đi thôi!" Sư nương cắn răng, sang sảng lên tiếng. Hứa Phượng Phượng đang nằm trong lòng Lăng Phong lại đấm đôi bán tay trắng như phần vào ngực hắn, hờn dỗi không thuận theo mà kháng cự, sư nương cùng Lam Phượng Hoàng không nhịn được mà mỉm cười, chỉ có Chu Tú Kỳ xấu hổ nhắm hai con mắt lại, hô hấp cũng trở lên gấp gáp hơn. Lăng Phong vừa vuốt ve thân thể của sư nương vừa nói:
- Ngọc Thanh tỷ tỷ, tướng công đây, nàng có thể…". Không đợi Lăng Phong nói xong, Ngọc Thanh đã nói vọng ra ngoài:

- Tướng công hả? Đêm nay là thời gian tu luyện của thiếp. Thiếp phải có ba ngày ăn chay niệm phật, thanh tâm quả dục. Lòng thiếp cũng nghĩ tới chàng, nhưng chúng ta sau này còn nhiều thời gian. Mỗi tháng ngoại trừ từ ngày mùng một đến ngày mùng ba là không được, còn ngày nào chàng muốn thiếp cũng đều đáp ứng chàng". Lăng Phong hoàn toàn thất bại, hắn chỉ còn biết đi tìm Lam Phượng Hoàng. Nhưng hắn không ngờ Lam Phượng Hoàng lại ở cùng Hứa Phượng Phượng, Chu Tú Kỳ. Các nàng đáp lại:

- Hôm qua chàng hung bạo quá. Chỗ đó của bọn thiếp đã sưng đỏ lên rồi, không chịu nổi nữa. Bọn thiếp phải kiêng kị mười ngày". Bất đắc dĩ Lăng Phong đi năn nỉ Tử Lăng, Bạch Lăng, Hương Lăng ba nàng. Hắn không ngờ cả ba đồng thanh trả lời:

- Tướng công, chàng nên trở về bồi tiếp các vị phu nhân trước, sau hẵng đến tìm bọn thiếp. Đây là quy củ, bọn thiếp chỉ là tiểu thiếp, không thể làm sai quy củ được". "Quy củ cái khỉ gió gì? Nếu các nàng không mở cửa, tướng công ta đêm nay sẽ ra ngủ ngoài phố". Lăng Phong lớn tiếng đe dọa nhưng tam Lăng yên lặng không nói. Lăng Phong hoàn toàn thất bại. Hắn uể oải quay về thư phòng của mình. Có mười vị phu nhân nguyệt thẹn hoa nhường thế mà đêm nay hắn phải chịu cảnh phòng không gối chiếc. Chuyện này đồn ra ngoài sợ rằng không có ai tin. Nhưng chuyện này lại hoàn toàn có thật. Đêm hôm đó, Lăng Phong một mình qua đêm ở thư phòng. Sáng sớm hôm sau, Lăng Phong cùng sư nương quay về Hoa Sơn. Chúng lão bà đầu tiên là sửng sốt, sau đó liền ha hả cười vang một lúc. Sau này thập nữ kể chuyện xưa, việc này tự nhiên trở thành chuyện buộn cười kinh điển nhất của Lăng gia. Đêm đó, Lăng Phong có mười lão bà, thế mà không có một nàng nào bồi tiếp hắn qua đêm. Thật ra nguyên nhân rất đơn giản, lúc đó các vị nương tử đều muốn nhường cho Lăng Phong đi bồi tiếp những người khác, kết quả là người này nhường người kia, cuối cùng Lăng Phong nơi nào cũng không vào được, không còn cách nào khác là phải một mình phòng không gối chiếc tại thư phòng. Chuyện này được xem là một trong những việc nhỏ ngoài ý muốn trong cuộc sống hạnh phúc của Lăng Phong. (1) Đại mộc bồn: Bồn tắm lớn làm bằng gỗ.