Liên Thành Quyết
Chương 3 : Ai ngờ lão hóa lại là cao nhân
Ngày đăng: 14:17 18/04/20
Bốc Viên thấy Tam sư huynh sắp thất bại đến nơi, liền lượm một cục gạch hết sức liệng vào sau lưng Địch Vân.
Địch Vân đang để hết tinh thần đấu kiếm với Vạn Khuê, đột nhiên sau lưng đau nhói lên vì bị cục gạch đập trúng. Chàng quay lại thóa mạ:
– Quân mặt dầy! Hai người đánh một chăng?
Bốc Viên hỏi lại:
– Chuyện gì vậy? Ngươi bảo sao?
Địch Vân tự nhủ:
– Bữa nay dù bọn chúng cả tám người xông vào ta cũng không thể để tổn thương đến uy danh của sư phụ.
Chàng chẳng kể gì đến vế đùi và sau lưng bị đau, tiếp tục phóng kiếm liên miên nhằm Vạn Khuê đâm tới.
Lúc này kiếm chiêu của chàng đã không còn phương pháp nào nữa, sơ hở rất nhiều. Tuy nhiên, khí thế chàng đang hăng hái, Vạn Khuê không dám tấn công ráo riết.
Bốc Viên đưa mắt ra hiệu cho Lục sư đệ là Ngô Khảm rồi nói:
– Kiếm pháp của Tam sư huynh rất cao minh. Thằng lỏi này không chống đỡ được nữa. Nhưng nếu đánh chết gã là làm mất mặt thể diện của Thích sư thúc.
Chúng ta phải tiến vào lược trận.
Ngô Khảm hiểu ý gật đầu đáp:
– Đúng thế! Anh em mình phải chú ý, đừng để Tam sư huynh lỡ tay giết người.
Mỗi tên một tả một hữu phóng kiếm veo véo đâm vào cạnh sườn Địch Vân.
Kiếm pháp của Địch Vân sự thực không cao minh hơn Vạn Khuê mấy tý.
Nhờ ở chỗ chàng đánh hăng không kể gì đến tính mạng, mới chiếm được thượng phong.
Bấy giờ Bốc Viên và Ngô Khảm sấn vào giáp công. Một mình Địch Vân phải địch với ba người khiến chàng chân tay luống cuống.
"Xẹt" một tiếng! Đùi bên phải chàng lại trúng kiếm mà vết kiếm thương này rất nặng. Chàng không đứng vững được nữa, ngã ngồi xuống đất. Nhưng tay kiếm vẫn còn nắm vững và không ngớt ra chiêu đỡ gạt, đâm chém ba người.
Lỗ Khôn hắng đặng một tiếng, vung chân đá vào cổ tay Địch Vân. Thanh trường kiếm tuột tay bay đi, rớt xuống bụi cỏ.
Vạn Khuê hươi trường kiếm phóng tới, mũi kiếm chỉ vào cổ họng Địch Vân.
Bốc Viên và Ngô Khảm nổi lên tràng cười hô hố rồi nhảy lùi ra.
Vạn Khuê nhơn nhơn đắc ý, cười rộ hỏi:
– Gã quê mùa kia! Đã chịu phục chưa?
Địch Vân quát mắng:
– Phục cái con khỉ! Bọn ngươi bốn tên đánh một đâu phải đấng anh hùng?
Vạn Khuê đưa thêm mũi kiếm về phía trước cắm sâu vào thịt Địch Vân mấy phân rồi lớn tiếng:
– Ngươi còn nói bướng, ta khẽ đâm thêm một chút là ngươi phải đứt họng đó.
Địch Vân lại thóa mạ:
– Ngươi cứ đâm đi! Có giỏi thì cắt đứt cổ họng ta. Ngươi không dám làm thì chỉ là quân khốn kiếp.
Vạn Khuê mắt lộ hung quang, vung chân trái đá mạnh vào bụng dưới Địch Vân, quát hỏi:
– Ngươi còn mạnh miệng nữa hay thôi?
Phát đá này tưởng chừng làm đảo lộn lục phủ ngũ tạng trong bụng Địch Vân.
Chàng phải ráng nhịn cho khỏi bật tiếng rên la. Miệng vẫn thóa mạ:
– Quân chó đẻ! Phường khốn kiếp!
Vạn Khuê lại đá một phát nữa vào đầu Địch Vân.
Địch Vân mắt nổ đom đóm, cơ hồ ngất xỉu. Chàng muốn thóa mạ nữa nhưng không thốt nên lời.
Vạn Khuê nói:
– Bữa nay hãy nhiêu dung cho ngươi. Ngươi đi mà khóc lóc cáo tố với sư phụ cùng sư muội là bọn ta ỷ vào số đông để đánh ngươi đó! Ta coi bộ ngươi chẳng khác tuồng bị thịt, chỉ còn cách khóc lóc nỉ non.
Địch Vân bình tĩnh lại lớn tiếng:
– Đời nào ta thèm khóc lóc và tố cáo với ai? Bậc đại trượng phu muốn rửa hận phải tự mình ra tay mới đáng kể.
Vạn Khuê chỉ mong chàng nói câu này, liền khích thêm:
– Ta làm dấu trên mặt ngươi để sư phụ ngươi vặn hỏi.
Gã nói rồi lại đá vào mắt bên trái và má bên phải Địch Vân mỗi bên một cước.
Địch Vân nửa mặt sưng vù, mắt bên trái chảy nước đầm đìa.
Lão trái tay trái nắm kiếm quyết, tay mặt phóng trường kiếm ra. Đột nhiên lão đưa kiếm qua tay trái, tay mặt xoay lại tát vào mặt chàng một cái bạt tai thật nặng.
Địch Vân giật nẩy mình lên, đưa tay sờ lên má, tức giận hỏi:
– Sao lão... lão... lại đánh người ta?
Lão cái vừa cười vừa hỏi lại:
– Ta đang dạy kiếm chiêu mà đầu óc ngươi còn nghĩ vơ nghĩ vẩn, hỏi có đáng đánh hay không?
Địch Vân nghĩ lại biết mình có lồi, liền bình tâm tĩnh trí đáp:
– Đúng rồi! Quả là tiểu tử lỗi lầm. Tiểu tử nhận thấy lão gia đọc chiêu số rất giống sư phụ mà kiếm pháp lại có chỗ bất đồng, trong lòng rất lấy làm kỳ.
Lão cái hỏi:
– Sư phụ ngươi dạy ngươi phải, hay là ta sử kiếm chiêu đúng?
Địch Vân lắc đầu đáp:
– Tiểu tử không biết.
Lão cái giơ tay lên quăng trường kiếm cho Địch Vân nói:
– Vậy chúng ta tỷ kiếm đi!
Địch Vân đáp:
– Công lực của tiểu tử không bằng lão nhân gia, dĩ nhiên không địch nổi.
Lão cái cười lạt nói:
– Ha ha! Ngươi thật ngốc hết chỗ nói. Đây chỉ là so chiêu thức chứ không phải tỷ thí công lực.
Lão vung cây gậy trúc, dùng gậy làm kiếm, đâm tới Địch Vân.
Địch Vân quét ngang thanh kiếm đỡ gạt. Chàng thấy cây gậy trúc của lão cái dừng lại không phóng về phía trước, liền vung kiếm đâm tới.
Ngờ đâu mũi kiếm chàng mới vung lên, cây gậy trúc của lão có khác nào con độc xà chồm về phía trước, điểm trúng vào vai chàng.
Địch Vân trong lòng rất khâm phục, lớn tiếng reo:
– Tuyệt diệu! Thật là tuyệt diệu!
Đồng thời chàng hươi kiếm quét về phía trước.
Lão cái xoay cây gậy trúc áp vào thân kiếm của đối phương.
Địch Vân vận kình đẩy ra. Lão cái liền xoay cây gậy trúc đi mấy vòng khiến cho kình lực của chàng xô về phương hướng trái ngược.
Địch Vân cầm kiếm không vững. Trường kiếm tuột tay bay đi. Chàng ngơ ngác nói:
– Lão bá! Kiếm chiêu của lão bá thật cao minh!
Lão cái đưa gậy trúc ra đón thanh trường kiếm ở trên không rớt xuống.
Trường kiếm dính vào đầu gậy như có keo sơn gắn lấy.
Lão nói:
– Sư phụ ngươi học võ rất chuyên cần, nhưng kém ở chỗ ít đọc sách. Kiếm thuật của môn phái ngươi khác hẳn kiếm thuật các phái trong thiên hạ. Nghiên cứu về tình trạng hiểu biết thì cùng một môn kiếm pháp, có người khổ công rèn luyện hai, ba chục năm mà thành tựu rất bình thường. Có người hiểu rõ kiếm quyết thì chỉ một vài năm đã luyện thành kiếm thuật danh gia.
Địch Vân nửa hiểu nửa không, đứng thộn mặt ra mà nghe.
Lão cái lại nói:
– Kiếm pháp của ngươi tên gọi "Đường Thi kiếm pháp". Vì thế mỗi chiêu đều biến hóa ở một câu thơ Đường...
Địch Vân hỏi:
– Sao lại "Đường Thi kiếm pháp"? Gia sư kêu bằng "Thảng Thi kiếm pháp" tức là phóng kiếm ra khiến địch nhân biến thành xác chết ngay đứ đừ.
Lão cái không nhịn được bật cười hô hố đáp:
– Đường thi chứ không phải Thảng thi đâu. Đó là sư phụ ngươi đọc trật đi.
Tỷ như hai chiêu "Cô hồn hải thượng thi", "Trì hoàng bất cảm cố" là nói về con chim hồng một mình lẻ loi từ mặt biển bay về, nó thấy những vũng ao nhỏ trên đất liền không thèm đậu xuống để nghỉ ngơi. Hai câu thơ này của quan tể tướng Trương Cửu Linh đời nhà Đường làm ra. Trương tể tướng tự coi mình thân phận thanh cao, không muốn tranh quyền đoạt lợi với ai. Câu này áp dụng vào kiếm pháp ngụ ý trong nháy mắt cũng lộ ra thái độ khoan thai. Ba chữ "Bất cảm cố" ở đây có nghĩa là không thèm để mắt đến. Vậy mà sư phụ ngươi đọc câu "Cô hồng hải thượng lai", "Trì hoàng bất cảm cố" thành "Ca ông hám thượng lai", "Thị hành bất cảm quá" rồi đi đến kết quả câu trước biến thành tiếng hô hoán, và câu sau lại có ý úy thủ úy vỹ. Thế thì bản ý của kiếm pháp loãng hết rồi còn gì nữa.
Địch Vân thộn mặt ra mà nghe lão nhai văn nhấm chữ, tuy không hiểu được mấy nhưng cũng biết lão nói hợp lý. Có điều chàng nhất tâm kính ái sư phụ mà nay lão cái chỉ trích sư phụ chẳng còn đáng gì nữa, nên trong lòng rất khó chịu.
Bỗng chàng đứng phắt dậy nói:
– Tiểu tử đi ngủ thôi, không học kiếm nữa!
Lão cái lấy làm kỳ hỏi:
– Ngươi bảo sao? Ta nói không đúng ư?