Liêu Trai Chí Dị

Chương 109 : Học trò phượng dương

Ngày đăng: 12:16 19/04/20


( Phượng Dương sĩ nhân)



Một người học trò ở Phượng Dương (thời Minh Thanh là phủ Phượng Dương, tỉnh An Huy) đi du học xa, hẹn vợ nửa năm sẽ về. Thế rồi hơn mười tháng qua mà vẫn tuyệt vô âm tín, chị vợ ở nhà mỏi mắt chờ trông.



Một đêm, chị ta lên giường nghỉ, bóng trăng lung linh ve vuốt tấm rèm the cửa sổ, càng làm thổn thức thêm nỗi nhớ nhung. Còn đang trằn trọc thì một cô gái đẹp, bím tóc cài trâm ngọc, vai quàng khăn hồng, vén rèm bước vào, nhoẻn miệng cười bảo chị ta:



- Thế nào, chị tôi có muốn gặp anh tôi không?



Chị ta hớn hở vùng dậy. Người đẹp rủ cùng đi, chị ta còn e ngại đường xa xa xôi, hiểm trở. Người đẹp khuyên nhủ đừng lo rồi dắt tau nhau, gội ánh trăng suông lên đường.



Mới độ tầm tên bắn, chị ta thấy người đẹp đi nhanh quá mà đôi giày của mình siết vào chân khó đi, liền gọi hãy đợi một chút, mình trở về thay đôi giày đế cao khác. Người đẹp kéo ngồi xuống bên đường rồi cởi giày của mình cho mượn. Chị vợ mừng quá, xỏ vào may mà vừa khít, liền đứng dậy đi theo, chân bước cứ thấy thoăn thoắt như gió lướt.



Chẳng bao lâu, họ gặp anh học trò đang cưỡi con la trên đường trở về. Anh ta trông thấy vợ ngạc nhiên, vội nhảy xuống hỏi:



- Mình đi đâu đó?



Chị vợ đáp:



- Tôi đi thăm mình chứ còn đi đâu?



Anh ta quay về phía người đẹp, rồi hỏi vợ là ai? Chị vợ chưa kịp trả lời.



Người đẹp đẽ bưng mìệng cười:



- Thôi, anh chẳng phải hỏi nữa. Chị đây thì đi đốc thôi đốc hồi chẳng nghỉ. Còn anh thì rong duổi suốt đêm, người ngựa đều mệt mõi. Chi bằng nhà em cũng không xa đây, xin mời vào tạm nghỉ ngơi, sáng mai hãy đi cũng không muộn.



Hai vợ chồng nhìn quanh, cách đó ít bước quả có một xóm, liền nhận lời cùng vào. Vào đến một ngôi nhà, người đẹp gọi con hầu đang ngủ trở dậy sửa soạn cơm nước cho khách và bảo:



- Đêm nay trăng sáng vằng vặc thế này, chẳng cần phải đốt đèn nữa. Ngồi ngay trên sạp đá ở căn nhà nhỏ này cũng được..



Anh học trò buộc la vào gốc cây ngô đồng bên mé nhà rồi ngồi ngay xuống.



Người đẹp nói với chị vợ:
- Đêm qua em nằm mơ thấy anh về, nay quả nhiên như thế. Thật lạ quá!



Anh học trò cười bảo:



- Cũng may mà tôi không bị đá choảng chết.



Cậu Ba ngạc nhiên hỏi tại sao anh biết? Anh nói là nằm mộng thấy. Cậu Ba càng kinh ngạc, hóa ra cậu ta cũng nằm mơ gặp chị khóc lóc tố giác chuyện bờm xơm của anh rể, tức giận quá cậu có ném đá thật.



Ba giấc mộng hợp nhau, song không biết người đẹp là thế nào?



NGUYỄN VĂN HUYỀN dịch



(1) nguyên văn:



Hoàng hôn xã đắc tàn trang bãi



Song ngoại tây phong lãnh thấu sa



Thinh tiêu thanh, nhất trận nhất trận tế vũ hạ



Hà xứ dữ nhân nhà hạp nha



Vọng xuyên thu thủy, bắt kiến hoàn gia



Tiềm tiềm lệ tự ma



Hựu thị tưởng tha,hựu thị hận tha



Thử nã chước hồng tú hài chi chiêm qủy quái.



Ngày xưa phụ nữ có chồng đi xa, muốn biết sắp về hay chưa thường bói bằng cách lấy giày đang đi tung lên cho rơi xuống đất. Hễ giày úp sấp là chồng sắp về.