Long Xà Diễn Nghĩa

Chương 487 : Có thể bại, không thể bại!

Ngày đăng: 19:31 20/04/20


Thanh niên được gọi là Tây Quy có một đôi mắt trong sáng, mày tằm, mắt như sao kim, là một nam tử anh tuấn điển hình. Hắn đọc được thần ngữ của lão nhân. Cũng hồi đáp lại, da miệng nhẹ nhàng nhúc nhích, hai người trò chuyện với nhau. Dùng thần ngữ (âm môi) nói chuyện với nhau, căn bản là không thể phát ra một chút âm thanh nào, cách nói chuyện như vậy thì bất luận kẻ nào cũng không thể phát hiện ra.



"Điển tịch võ học Đường Môn xuất bản ta cũng đã đọc qua, đúng là đối với sự phân chia võ thuật của thời đại thâm sâu khôn lường, Vương Siêu kia hoàn toàn xứng đáng là đại nhân vật, hắc hắc. Dám đưa cả Tẩy Tủy Kinh của Bạch Ngọc Phong ra chú giải, ngay cả Thiếu Lâm gia quyền cũng dám đường đường chính chính mà xuất bản. Lại còn sợ rằng người khác đọc không hiểu rõ nên ở một số chỗ khó hiểu còn dùng tiếng phổ thông thêm chú thích vào. Những vật này nếu rơi vào tay người có tầm nhìn sáng suốt, rất có thể sẽ tạo thành một đám cao thủ! Tương lai, vài chục năm nữa, ta dự đoán sẽ có một lượng lớn cao thủ xuất hiện. Nhất là võ thuật của ngoại quốc cũng được Đường Môn xuất bản thành sách. Dưới tình huống như vậy, trăm nhà đua tranh bàn luận, võ thuật thế giới sau này hẳn là sẽ phát sinh nhiều chuyện. Cái tên Vương Siêu kia quả thật là có dũng khí!... Khí phách cực lớn, ngàn năm cũng không có vài người. Thời cổ, một số người muốn viết những cuốn sách tu luyện quý giá thì đều dùng thuật ngữ, ẩn ngữ, chưa từng ghi rõ ràng như vậy, nhưng mà...."



Hai vị khách thần bí này, trong lúc trao đổi thì dùng thần ngữ để nói chuyện với nhau, mà vấn đề họ bàn luận đều liên quan tới những thư tịch mà Vương Siêu Đường Môn xuất bản.



Thì ra Vương Siêu tập liên hợp tất cả các võ thuật gia của Đường Môn, xuất bản rất nhiều sách về võ học, mà ngay cả Ba Lập Minh phá tứ cựu(1) cũng thu được rất nhiều bí tịch, đều đem ra. Trong đó có cả chú giải về Tẩy Tủy Kinh của Ngọc Phong, Thiếu Lâm Khán Gia quyền, và một số sách quý khác, đều được xuất bản, hơn nữa toàn bộ đều được chuyển sang ngôn ngữ phổ thông, trong đó có một số chỗ sai lầm, sự người xem không hiểu nên cố tình chỉ ra. Ngoài sách vở thì còn đi kèm với đĩa CD! Như vậy đã tương đương với một vị sư phụ có mặt tại hiện trường mà chỉ dạy.



Điều này có thể nói là đã phá vỡ một vài quy tắc ngầm của giới võ thuật.



Thời xa xưa những bí tịch võ công kia đại đa số đều được ghi lại bằng ẩn ngữ, hay là thuật ngữ. Nổi tiếng nhất chính là Chu Dịch Tham Đồng Khế, cuốn sách này toàn bộ đều là ẩn ngữ, vô số học giả nghiên cứu mấy trăm năm mà không có chút tiến triển nào. Mà trong tiểu thuyết Tây Du Ký cũng dùng nhiều vì dụ về tu luyện. Cho dù là tinh thông vô cùng cũng không hiểu ra đạo lý, còn có thể dễ dàng chỉ lầm đường lối cho người khác.
Chỉ có điều, lão lập tức quay mặt đi, ánh mắt đang bộc phát bỗng yên tĩnh lại. Trong lòng lão hiểu rằng, nếu không làm như vậy thì nếu như Vương Siêu cảm ứng được, chỉ sợ hôm nay khó có thể có kết quả tốt.



"Hắn là kẻ ngồi trên ngai vàng đệ nhất cao thủ. Ngươi có trông thấy bức họa sau lưng hắn hay không, đó là Nguyên Thủy thiên tôn, ngươi nhìn xem bức họa Nguyên Thủy thiên tôn, cùng người của hắn có gì khác nhau hay không? Nếu như ta là đối thủ của hắn thì cũng sẽ không thu liễm khí tức, làm da sệ xuống, ra vẻ một cao thủ đã tuổi già sức yếu. Tính khí của Tiểu Lan Đình quá cố chấp, nếu như để nàng đi, rất có thể sẽ bị áp chế mất hết nhuệ khí". Lão nhân quay sang, ánh mắt lại mang dang vẻ già yếu.



"Nhưng, đây là ngài luyện công phu Khô Thiền, làm cho huyết quy về nội khiếu, bề ngoài như cây đại thụ cành lá khô héo trong mùa đông, nhưng thật ra tinh hoa đã được cất giấu sâu bên trong, cái này cũng không phải là ngụy trang. Bí pháp Khô Thiền này của ngài như là thực vật mùa đông, đem hết sức sống vào trong nội thể. Cảnh giới của ngài đạt tới như vậy có thể che giấu rất nhiều người. Người ta vẫn cho rằng ngài chỉ là một cao thủ bình thường, giờ đây bắt đầu già yếu, hôm nay không phải là ngay cả Vương Siêu cũng bị che mắt đó sao? Hơn nữa, hôm nay Vương Siêu động thủ cùng kẻ khác cũng sẽ không đả thương người, chẳng lẽ ngàu không muốn cùng thiên hạ đệ nhất cao thủ so chiêu ư?" Người trẻ tuổi ngẩn ngơ, càng ngày càng cảm thấy khó hiểu.



" Ngươi có thể bại, ta không thể thất bại. Tiểu Lan Đình cũng không thể bại, tính cách của nàng cùng bất đồng, nếu nàng thất bại thì sẽ không còn hi vọng bước vào Đan đạo. Ta già rồi, cũng không thể thất bại. Trên cái thế giới này, có người có thể bại, có người không thể bại". Ánh mắt già yếu của lão nhân, nhìn về phía bầu trời, màn dêm đang từ từ buông xuống.



(1)Phá tứ cựu: Chính là ám chỉ loại bỏ tư tưởng cũ, văn hóa cũ, phong tục cũ, thói quen cũ.