Một Mình Yêu Anh

Chương 16 :

Ngày đăng: 11:31 18/04/20


Colin thích đi bộ, và thực anh thường làm thế để sắp xếp lại suy nghĩ của anh, nên chẳng có gì ngạc nhiên khi anh bỏ nhiều thời gian của ngày hôm sau vượt qua Bloomsbury … và Fitzrovia… và Marylebone … và thực ra là vài vùng lân cận khác của London, cho đến khi anh nhìn lên và nhận ra anh đang đứng giữa Mayfair, trong quảng trường Grosvenor, chính xác hơn là bên ngoài ngôi nhà Hasting, ngôi nhà trong phố của công tước Hasting, người cuối cùng đã cưới em gái anh Daphne.



Đã một thời gian trôi qua từ khi họ nói chuyện với nhau, bất cứ thứ gì trên những cuộc tán gẫu thông thường trong gia đình. Trong tất cả anh chị em của anh, Daphne là người gần tuổi anh nhất, và họ thường chia sẻ mối liên kết đặc biệt, mặc dù họ ít khi gặp nhau như họ đã thường thế, vì Colin thường hay đi du lịch và Daphne thì bận bịu với cuộc sống gia đình.



Nhà Hasting là một trong những khu nhà lớn khổng lồ mà người ta có thể tìm thấy rải rác trong khu Mayfair và St. James. Rộng lớn và vuông vức và được xây dựng bằng đá Portland trang nhã, nó hết mực oai nghiêm trong sự huy hoàng của công tước.



Điều đó càng làm nó thú vị hơn, Colin nghĩ với một cái nhăn mặt méo mó, rằng em gái của anh là nữ công tước đương thời. Anh không thể hình dung bất cứ ai có ít kiêu kỳ hay oai vệ hơn. Daphne đã phải rất khó khăn để tìm một ông chồng khi cô ấy ra mắt ở thị trường hôn nhân, chính xác bời vì cô ấy đã quá thân thiện và dễ dãi. Các quý ông có khuynh hướng nghĩ cô ấy là bạn họ hơn là một cô dâu triển vọng.



Nhưng tất cả đã thay đổi khi cô ấy gặp Simon Bassett, công tước Hasting, và bây giờ cô ấy là một người vợ được xã hội kính nể với bốn đứa con, lên mười, chín, tám và bảy. Đôi lúc nó vẫn có vẻ kỳ quặc với Colin rằng em gái anh đã là một bà mẹ, trong mọi thứ, trong khi anh vẫn tự do và chưa từ bỏ đời sống độc thân. Với chỉ một năm cách biệt giữa họ, anh và Daphne thường trải qua nhiều giai đoạn của cuộc đời cùng nhau. Mặc dù cô ấy đã kết hôn, mọi việc không có vẻ gì quá khác đi, cô ấy và Simon tham dự cùng những buổi tiệc mà anh tới và có cùng rất nhiều thú vui và sở thích.



Nhưng rồi khi cô ấy bắt đầu có đứa mới, và trong khi Colin thường vui thích đón một đứa cháu trai hay cháu gái mới chào đời, mỗi lần về đến nhà đem lại thực tế là Daphne đã tiến lên trên một con đường mà anh không đi.



Nhưng, anh nghĩ, mỉm cười khi gương mặt Penelope trôi qua tâm trí anh, anh nghĩ rằng mọi việc rồi sẽ sớm thay đổi.



Trẻ con. Đó là một ý nghĩ khá tốt đẹp, thực vậy.



Anh đã không có ý ghé thăm Daphne, nhưng bây giờ anh đã ở đây, anh tưởng tượng anh có thể ghé ngang và nói chào, vậy nên anh bước tiếp lên bậc thềm và gõ mạnh vào nắm cửa bằng đồng làm nó kêu loảng xoảng, Jeffries, người quản gia, mở cánh cửa hầu như ngay lập tức.



“Ngài Bridgerton,” anh ta nói, “Em gái của ngài không mong đợi ngài tới.”



“Không, tôi quyết định làm cô ấy ngạc nhiên. Cô ấy có nhà không?”



“Tôi sẽ xem,” người quản gia nói với một cái gật đầu, mặc dù cả hai đều biết Daphne không bao giờ từ chối gặp người trong gia đình cô.



Colin đợi trong phòng tranh trong khi Jeffries thông báo cho Daphne sự có mặt của anh, đi thơ thẩn vu vơ quanh đó, cảm giác quá bồn chồn để ngồi hay chỉ đứng một chỗ. Sau vài phút, Daphne xuất hiện trong cánh cửa, nhìn hơi rối bời nhưng hạnh phúc như mọi khi.



Và tại sao cô ấy không thế chứ? Colin thắc mắc. Tất cả những gì cô ấy từng muốn trong đời là trở thành một người vợ và một người mẹ, và nó có vẻ thực tế là đã có nhiều hơn cả giấc mơ của cô ấy.



“Ở đây, cô em.” Anh nói với nụ cười ủy mị trong khi băng ngang căn phòng và trao cho cô một cái ôm nhanh. “Em có… “ anh ra hiệu về phía vai anh.



Cô nhìn xuống vai mình, rồi mỉm cười ngượng ngùng khi nhìn thấy vệt bẩn màu xám lớn trên vải áo màu hồng nhạt của cô. “Than chì đấy,” cô rầu rĩ giải thích, “Em đang cố dạy Caroline học vẽ.”



“Em á?” Colin nghi ngờ hỏi.



“Em biết, em biết,” cô nói, “Nó thực sự không thể chọn được một gia sư nào tệ hơn, nhưng nó chỉ mới quyết định ngày hôm qua là nó yêu hội họa, nên em là tất cả những gì nó có thể có sau một thông báo gấp gáp như vậy.”



“Em có thể gửi nó cho Benedict,” Colin đề nghị, “Anh chắc rằng anh ấy sẽ vui lòng cho nó một hay hai bài học.”



“Ý nghĩ đó có thoáng qua đầu em, nhưng em chắc là nó sẽ chuyển sang một sở thích khác ngay lúc mà em có thể sắp xếp được.” cô di chuyển đến một sofa, “Ngồi đi. Anh nhìn khá giống một con mèo bị nhốt vào chuồng ở đó, bước qua lại giống như thế.”



Anh ngồi xuống, mặc dù anh cảm thấy không yên khác thường.



“Và trước khi anh hỏi,” Daphne nói, “Em đã nói Jeffries đi lấy thức ăn. Sandwich có đủ không?”



“Em có thể nghe tiếng bụng anh réo ngang qua căn phòng à?”



“Từ bên kia thành phố, em e thế.” cô cười, “Anh có biết rằng mỗi khi trời có sấm, David nói đó là tiếng dạ dày anh?”



“Ồ, Chúa tôi,” Colin lẩm bẩm, nhưng anh đang cười lục cục trong khi đó. Cháu trai anh là một thằng nhóc khá thông minh.



Daphne mỉm cười chung chung khi cô ngồi xuống nệm ghế sofa, đặt đôi tay trang nhã của cô vào trong lòng. “Cái gì mang anh đến đây, Colin? Không phải anh cần một lý do, dĩ nhiên. Vẫn luôn luôn đáng yêu khi được gặp anh.”



Anh nhún vai, “Chỉ là ghé ngang qua.”



“Anh đã thăm Anthony và Kate?” cô hỏi. Ngôi nhà Bridgerton, nơi người anh lớn nhất trong gia đình sống, chỉ đối diện bên kia quảng trường từ ngôi nhà Hasting. “Benedict và Sophie đã ở đó với bọn trẻ rồi, giúp chuẩn bị cho vũ hội đính hôn của anh tối nay.”



Anh lắc đầu, “Không, em là nạn nhân anh lựa chọn, anh e thế.”



Cô lại mỉm cười, nhưng lần này với biểu hiện nhẹ nhàng hơn, tâm trạng hơi có chút tò mò, “Có gì sai à?”



“Không, dĩ nhiên không phải,” anh nói nhanh, “Sao em lại hỏi thế?”



“Em không biết.” cô ngả đầu sang một bên, “Anh trông có vẻ kỳ lạ, chỉ vậy thôi.”



“Chỉ mệt thôi.”



Cô gật đầu hiểu biết, “Kế hoạch đám cưới, em chắc vậy.”



“Vâng,” anh nói, chộp ngay lấy lý do đó, mặc dù trong cả đời anh, anh không bao giờ chắc rằng cái gì sẽ xảy ra nếu anh cố gắng giấu em gái anh.



“À, nhớ lấy bất cứ gì mà anh đang trải qua.” cô nói với vẻ dằn dỗi xoay sang vết xước của cô, “nó ngàn lần tệ hơn đối với Penelope. Nó luôn luôn tồi tệ cho phụ nữ. Tin em đi.”



“Vì đám cưới hay vì tất cả mọi việc?” anh hòa nhã hỏi.



“Mọi thứ,” cô nói ngay, “Em biết đàn ông nghĩ mình thực sự là người chịu trách nhiệm, nhưng… “



“Anh sẽ không mơ mà nghĩ chúng tôi là người thực sự chịu trách nhiệm,” Colin nói, không hoàn toàn là châm biếm.



Mặt cô nhăn lại với một biểu hiện cáu kỉnh, “Phụ nữ có rất nhiều việc phải làm hơn đàn ông. Đặc biệt là với đám cưới. Với tất cả những sự điều chỉnh mà em chắc chắn Penelope phải có cho váy cưới của chị ấy, chị ấy có thể cảm thấy giống như một cái gối cắm kim.”




“Nó không phải tốt nhất sao?”



Penelope nhìn người bạn thân nhất của cô. Với tất cả những cảm xúc xáo trộn của cô, Eloise là người thành thực, thật thà, và sẽ mãi xúc động vì cô. Đột nhiên nó không phải chuyện họ đang đứng giữa một đám đông trong phòng khiêu vũ, với mọi người nhìn chằm chằm vào cô như thể cô là một mẫu vật trên một cái đĩa môn sinh học. Cô quay sang và trao cho Eloise một cái ôm mãnh liệt, thì thầm, “Tớ yêu cậu” vào tai cô ấy.



“Tớ biết thế.” Eloise thì thầm lại.



Phu nhân Danbury gõ chiếc gậy của bà – ồn ào – xuống nền nhà. “Tôi vẫn còn đứng đây, các quý cô!”



“Ôi, xin lỗi bà,” Penelope ngượng ngùng nói.



“Được rồi,” Phu nhân D nói, với một mức độ ham thích không điển hình, “Khá là dễ thương khi nhìn hai cô gái đang ôm chặt lấy nhau hơn là đâm vào sau lưng nhau, nếu các người phải biết.”



“Cảm ơn bà vì đã đến chúc mừng cháu.” Penelope nói.



“Tôi sẽ không bỏ lỡ điều này trên thế giới,” Phu nhân Danbury nói, “He he he. Tất cả lũ ngốc này, đang cố tìm ra cháu đã làm gì để khiến cậu ta cưới cháu, khi cả những gì cháu làm là trở thành chính mình.”



Môi Penelope hé ra, nước mắt dâng đầy trong mắt cô, “Tại sao, Phu nhân Danbury, đó chỉ là về điều tốt đẹp nhất… “



“Không, không,” Phu nhân Danbury ồn ào cắt ngang, “không phải điều nào cả. Tôi không có thời gian lẫn sở thích cho sự đa cảm.”



Nhưng Penelope chú ý rằng bà kéo ra chiếc khăn tay và kín đáo chấm chấm vào mắt.



“A, Phu nhân Danbury,” Colin nói, trở lại với nhóm và trượt tay anh qua Penelope một cách sở hữu. “Gặp bà thật là tốt.”



“Ngài Bridgerton,” bà cộc lốc chào đón anh, “chỉ đến để chúc mừng cô dâu của cậu.”



“À, nhưng tôi chắc rằng có một người cũng xứng đáng được chúc mừng.”



“Hmmmph. Những từ ngữ thực sự, và đó là tất cả.” Phu nhân D nói, “Tôi nghĩ cậu có thể đúng. Cô ấy đáng giá hơn bất cứ ai có thể nhận ra.”



“Tôi nhận ra,” anh nói, giọng anh rất thấp và nghiêm túc chết người khiến Penelope nghĩ cô có thể ngất đi vì sự đe dọa của nó.



“Và nếu bà tha lỗi cho chúng tôi,” Colin êm ái tiếp, “Tôi phải đưa hôn thê tới gặp anh trai tôi… “



“Em đã gặp anh ấy rồi.” Penelope cắt ngang.



“Xem xét nó như một truyền thống,” anh nói, “Chúng tôi phải chính thức chào mừng em đến với gia đình.”



“Ồ,” Cô cảm thấy khá ấm áp bên trong với ý nghĩ trở thành một người nhà Bridgerton, “Thật đáng yêu.”



“Như anh đang nói,” Colin nói, “Anthony sẽ muốn nâng cốc, và rồi anh sẽ phải dẫn Penelope một điệu van.”



“Rất lãng mạn.” Phu nhân Danbury nói đồng tình.



“Vâng, à, tôi là một người lãng mạn mà.” Colin ung dung nói.



Eloise thốt lên một tiếng khịt mũi ồn ào.



Anh quay sang cô với một bên mày kiêu hãnh tinh quái, “Anh là thế.”



“Cho sự an lành của Penelope,” cô trả miếng, “Em chắc chắn hy vọng thế.”



“Và họ vẫn luôn như vậy à?” Phu nhân Danbury hỏi Penelope.



“Hầu hết thời gian.”



Phu nhân D gật đầu, “Đó là một việc tốt. Các con tôi hiếm khi nói chuyện với nhau. Không ngoài ý muốn kém cỏi của bất cứ đứa nào, dĩ nhiên. Chúng chẳng có gì là chung cả. Buồn thế, thật đấy.”



Colin siết chặt tay anh trên cánh tay Penelope, “Chúng tôi thực sự phải đi.”



“Dĩ nhiên,” cô lẩm bẩm, nhưng khi cô quay bước về phía Anthony, người cô có thể nhìn thấy phía bên kia căn phòng, đang đứng gần giàn nhạc nhỏ, cô nghe một tiếng ồn và đột nhiên có sự rối loạn ở cửa ra vào.



“Xin chú ý! Xin chú ý!”



Máu rút hết khỏi mặt cô trong một giây, “Ồ không.” Cô nghe chính mình thì thầm. Điều này lẽ ra không xảy ra. Không phải đêm nay, dù bất cứ cách nào.



“Xin chú ý!”







Thứ Hai, ý nghĩ của cô thét lên. Cô đã nói nhà in của cô Thứ Hai. Ở vũ hội nhà Mottram.



“Chuyện gì đang xảy ra?” Phu nhân Danbury đòi hỏi.



Mười cậu bé đang chạy vào trong phòng, không có gì hơn những thằng nhóc, thực vậy, nắm những bó giấy, đang ném chúng tung lên như những hoa giấy hình chữ nhật.



“Bài báo cuối cùng của Phu nhân Whistledown!” tất cả chúng la lên, “Đọc chúng bây giờ! Đọc sự thật đi.”