Người Tình Kỳ Ảo (Fantasy Lover)

Chương 11 :

Ngày đăng: 18:22 19/04/20


Selena nhìn Julian đi đi lại lại trước mặt trong khi cô đang xem bói cho một khách du lịch. Ôi, cô có thể nhìn ngắm người đàn ông này đi lại cả ngày.



Cứ hết lượt này đến lượt khác các bà, các cô xán đến gần anh và lại năm lần bảy lượt anh phải mời họ đi. Nhìn cái cảnh đám phụ nữ bu quanh anh trong khi anh hoàn toàn chẳng quan tâm đến những mánh khóe của họ trông thật nực cười. Thật trên đời cô chưa từng biết người đàn ông nào như vậy.



Nhưng ngay cả một người mê sô cô la như cô cũng có thể phát ốm lên vì sô cô la nếu cô ăn chúng quá nhiều.



Qua phản ứng của những người phụ nữ vây quanh anh, cô có thể nói chắc rằng anh đang phát ớn vì sự quan tâm quá đáng của họ. Và tệ hơn, trông anh có vẻ đang cực kỳ bực bội.



Và cô cảm thấy những điều mình đã làm đối với hai người bọn họ thật kinh khủng. Ý tưởng của cô ban đầu tỏ ra khá hoàn hảo. Giá mà cô suy nghĩ kỹ hơn một chút.



Cô làm sao mà biết được Julian là ai chứ? Giá mà tên anh gắn chuông cảnh báo có phải tốt không. Nhưng chuyên ngành của cô là Hy Lạp thời kỳ đồ đồng và đó chính là thời kỳ cổ đại mà Julian sống cơ mà.



Tệ hơn, cô không hề nghĩ rằng người đàn ông trong cuốn sách là một người có thật. Cô nghĩ rằng anh là một sinh vật thần thánh nào đó không hề có quá khứ hay cảm xúc.



Selena lắc đầu nhìn anh đang từ chỗi thêm một lời mời của một mái tóc đỏ hấp dẫn. Người đàn ông này quả có sức hút kỳ lạ đối với phụ nữ.



Cô đã bói xong cho người khách.



Julian chờ thêm mấy phút rồi bước thẳng tới bàn của cô. "Đưa tôi về với Grace."



Đó không phải là một lời đề nghị. Anh nói nó với một giọng mà cô có thể khẳng định rằng đó là giọng một thời anh dùng để ra lệnh cho binh lính ngoài chiến trường. "Nhưng cậu ấy bảo là..."



"Tôi không quan tâm cô ấy bảo gì. Tôi cần gặp cô ấy."



Selena gói bộ bài vào chiếc khăn lụa màu đen. Cái quái quỷ gì thế này? Dù sao thì cô cũng chẳng cần bạn thân nữa. "Đó sẽ là đám tang của anh."



"Tôi cũng mong là vậy." - Anh nói nhỏ đến mức cô không dám chắc mình có nghe lầm không.



Anh giúp cô đóng quầy hàng và đẩy cái xe vào một ô nhỏ cô thuê để cất nó.



Họ nhanh chóng đi thẳng về nhà Grace.



Họ rẽ vào đường lái xe đúng lúc Grace đang chất đồ lên xe.



"Này, Gracie," - Selena gọi - "cậu định đi đâu đấy?"



Grace nhìn trừng trừng vào Julian. "Đi xa một vài ngày."



"Đi đâu?" - Selena hỏi.



Cô không trả lời.



Julian xuống xe tiến thẳng đến chỗ Grace. Dù cho sự thể có đến đâu, anh cũng phải làm rõ việc này.



Cô ném chiếc túi vào cốp xe và đi chỗ khác để tránh anh.



Julian túm lấy tay cô. "Em chưa trả lời câu hỏi của cô ấy."



Grace hất tay anh ra. "Thế anh định làm gì? Nếu tôi không trả lời, anh định đánh tôi chắc?" Cô nheo mắt nhìn anh.



Anh co người lại trước thái độ hằn học của cô. "Vậy mà em còn hỏi vì sao tôi ra đi?"



Và khi đó anh đã nhìn thấy những giọt nước mắt mà cô đang cố nén không thể trào ra. Mắt cô sáng long lanh.



Ngực anh đau nhói. "Anh xin lỗi, Grace!" - Anh thì thầm, lấy hai tay ôm đôi má cô. "Anh không định làm em tổn thương."



Grace nhìn thấy sự hối hận và sự âu yếm trên gương mặt anh. Bàn tay anh thật ấm áp và dịu dàng. Trong giây lát, cô gần như tin rằng anh quan tâm đến cô.



"Em cũng xin lỗi." - Cô thì thầm. "Em biết đó không phải là lỗi của anh."



"Này, hai người đã làm lành chưa?" - Selena hỏi.



Ánh mắt Julian thiêu đốt Grace, sự cháy bỏng của nó khiến cô run rẩy.



"Em có muốn anh ra đi không?" - Anh hỏi.



Không, cô không muốn. Đó là toàn bộ vấn đề. Cô không bao giờ muốn anh rời bỏ cô một lần nữa. Không bao giờ.



Cô nắm lấy tay anh, rồi từ từ đưa chúng xuống khỏi mặt. "Được rồi, Selena."



"Thế thì mình về đây. Gặp lại sau."



Grace gần như không nghe tiếng ô tô của Selena chuyển bánh đi nữa. Julian đang chiếm toàn bộ sự chú ý của cô.



"Nào, thế bây giờ em định đi đâu?" - Anh hỏi.



Đây là lần đầu tiên kể từ lúc những người cảnh sát ra về, cô mới cảm thấy mình thực sự thở lại được. Với sự có mặt của Julian, mọi nỗi sợ hãi của cô bốc hơi như sương sớm dưới ánh nắng mặt trời.



Cô thực sự cảm thấy an toàn. "Anh còn nhớ chuyện em kể về Rodney Carmichael chứ."



Anh gật đầu.



"Lúc nãy hắn đến đây. Hắn... hắn làm em cảm thấy hơi lo."



Vẻ lạnh lùng, giận dữ hiện lên trên mặt anh khiến cô kinh ngạc. Anh hỏi: "Bây giờ hắn ở đâu?"



"Em không biết. Lúc cảnh sát đến thì hắn chạy biến mất. Chính vì thế nên em mới định đi. Em định đến khách sạn ở."



"Thế em có muốn đi nữa không?"



Cô lắc đầu. Có anh ở đây, cô cảm thấy an toàn tuyệt đối.



"Anh sẽ mang túi vào cho em." - Anh nói.



Anh lấy chiếc túi ra và đóng cốp xe lại.



Grace bước đi trước, cả hai cùng đi vào nhà.



Buổi chiều diễn ra trong yên tĩnh, êm ả. Tối hôm đó, họ nằm dài trên sàn nhà kê đầu lên những chiếc nệm cạnh tràng kỷ.



Grace nằm gối đầu lên bụng anh đọc cho anh nghe phần còn lại của cuốn truyện "Peter Pan" và cố hết sức không để ý đến cái mùi tuyệt vời của anh. Và cảm giác tuyệt vời khi chạm vào người anh.



Anh chậm rãi vừa luồn tay vào tóc cô vừa nhìn ngắm cô. Ôi, sự đụng chạm của anh thiêu đốt cô biết bao.



"Hết chuyện." - Cô nói và gấp quyển sách lại.



Cái nhìn nóng bỏng của anh khiến cô ngộp thở.



Grace vươn người lên, cọ nhẹ lưng lên người anh. "Có muốn em đọc thêm chuyện gì nữa không?"



"Có. Giọng đọc của em thật êm dịu."



Cô nhìn anh chằm chằm phải đến một phút rồi mới mỉm cười. Cô không thể nhớ nổi đã bao lâu rồi không được nghe một lời khen khiến cô xúc động sâu sắc đến vậy.



"Em cất hầu như tất cả sách vở trong phòng ngủ." - Cô nói trong lúc đứng dậy. "Đi nào, em sẽ cho anh xem kho báu đặc biệt này của em và chúng ta sẽ tìm cái gì đó để đọc."



Anh đi theo cô lên gác. Grace không thể không để ý đến cái nhìn nóng bỏng đầy khao khát của anh hết nhìn cái giường lại nhìn sang cô.



Cố tình lờ đi ánh mắt của anh, Grace mở cánh cửa gian buồng bên cạnh. Cô bật đèn lên và lấy tay âu yếm phủi bụi trên những chiếc giá sách do cha cô tự tay đóng cách đây đã lâu.



Câu chuyện cha cô và người bạn thân của ông đóng những chiếc giá sách này thật buồn cười. Cả hai người họ đều là những học giả, họ đã tạo ra một đống lộn xộn khủng khiếp và trước khi dự án giá sách hoàn thành, cha cô đã bị búa đập cho tím đen hai cái móng tay. Mẹ cô sau đó đã không ngớt trêu chọc ông và gọi ông là một Bác thợ cả. Nhưng cha cô không để ý đến những lời trêu chọc đó và nét mặt ông khi ông hãnh diện hoàn thành công trình và xếp những cuốn sách lên giá sách tạo một dấu ấn không phai mờ trong trái tim cô.



Cô ngưỡng mộ căn phòng này biết bao. Đây chính là nơi cô thực sự cảm nhận được tình yêu của cha mẹ. Đây cũng là nơi cô chạy trốn những buồn phiền theo đuổi.



Mỗi cuốn sách trong kho sách gắn với một kỷ niệm đặc biệt và với cô chúng là cả thế giới. Quay sang trái, cô liếc nhìn cuốn "Shanna", cuốn sách khiến cô trở nên nghiện các tiểu thuyết lãng mạn. Cuốn "Sói con" đưa cô đến với truyện khoa học giả tưởng. Và cuốn sách yêu thích "Những cô gái xinh đẹp ngốc nghếch của Mặt trời chết" chính là cuốn tiểu thuyết kỳ bí đầu tiên mà cô đọc.



Những cuốn truyện cũ của cha mẹ cô cũng để ở đây và cả ba cuốn sách giáo khoa mà cha cô viết trước khi cô được sinh ra nữa.



Đây là lãnh địa tôn nghiêm đặc biệt của cô mà Julian là người đầu tiên ngoài cha mẹ cô được đặt chân vào.



"Em phải dành khá nhiều thời gian để sưu tầm được từng này sách nhỉ?" - Julian nói khi đưa mắt nhìn quanh những giá sách chật cứng.



Cô gật đầu. "Chúng là những người bạn thân thiết cùng em lớn lên. Em nghĩ niềm say mê đọc sách có lẽ là món quà quý giá nhất mà cha mẹ dành tặng cho em." Cô cầm cuốn "Peter Pan" lên. "Cuốn sách này là sách của cha em từ hồi ông còn nhỏ. Nó là tài sản quý giá nhất của em."



Cô đặt cuốn sách lên giá và lấy cuốn "Vẻ đẹp đen." "Đây là cuốn sách mà mẹ đọc đi đọc lại cho em nghe."



Grace dẫn anh đi xem một vòng tất cả các giá sách. ""Người ngoài cuộc"," - cô nói cung kính trong tiếng thở - "đây là cuốn sách yêu thích của em hồi em học trung học. À,cả cuốn này nữa. "Bạn có thể kiện cha mẹ mình vì tội lạm dụng địa vị không?"



Julian cười. "Anh có thể đoán được nó có ý nghĩa với em như thế nào. Trông mặt em sáng bừng lên kìa."



Có cái gì đó trong mắt anh khiến cô nghĩ rằng anh đang nghĩ cách để cũng khiến cô bừng lên kìa."



Cỗ xua đi ý nghĩ đó, cô quay sang lục lọi giá sách bên phải nơi cô để các cuốn sách cổ điển, trong khi Julian vẫn tiếp tục xem các cuốn sách ở giá bên trái.



"Cuốn này thì sao?" - Anh hỏi, tay đưa cho cô một cuốn tiểu thuyết lãng mạn cổ điển.



Grace cười lo lắng khi nhìn vào đôi trai gái ăn mặc hở hang đang quấn lấy nhau ngoài bìa sách. "Ôi, đừng lấy cuốn này."



Anh nhìn bìa sách một bên lông mày nhướn lên.



"Thôi được." - Cô nói và lấy cuốn sách khỏi tay anh. "Anh đã khám phá ra bí mật tội lỗi này của em. Em thực sự nghiện dòng tiểu thuyết lãng mạn cổ điển, nhưng đừng bắt em phải đọc to lên những cảnh tình cảm ướt át, em sẽ rất biến ơn anh."



Ánh mắt anh gắn chặt vào môi cô. "Anh thích tự tạo ra những cảnh tình cảm ướt át hơn." - Anh nói trong hơi thở và tiến đến trước mặt cô.



Grace run rẩy. Lưng đang tựa vào giá sách nên cô không có đường lùi. Anh dùng một cánh tay ôm lấy đầu cô trong khi người anh ép sát vào người cô, rồi cúi xuống hôn cô.



Cô nhắm chặt mắt, tất cả những gì mà cô có thể cảm nhận hay ngửi được là Julian. Anh bao trùm cô với một cách khó chịu nhất.



Đầu tiên, anh giữ tay không chạm vào cô mà chỉ dùng môi để hôn cô. Chưa có vấn đề gì.



Đầu óc cô vẫn choáng váng.



Làm sao vợ anh có thể chọn một người đàn ông khác chứ không phải anh? Làm sao có người đàn bà nào lại không thèm muốn người đàn ông này chứ? Anh quả thật là thiên đường.



Julian nhấn sâu nụ hôn, dùng lưỡi khám phá khắp miệng cô. Cô cảm thấy nhịp đập từ tim anh khi anh ép sát vào cô, cảm thấy cơ bắp anh bao quanh cô.



Cô chưa bao giờ có cảm nhận như vậy về bất kỳ một người nào khác. Anh khiến cô lo lắng, đem đến cho cô những cảm giác mà trước đây cô chưa từng biết tới sự tồn tại của chúng.



Anh ngẩng mặt lên, rồi áp má vào má cô. Hơi thở của anh phả vào mái tóc cô và khiến cô cảm thấy như có luồng điện chạy khắp toàn thân.
Julian cắn chặt răng khi nghĩ đến những cảm giác của Kyrian khi bị quân La Mã bắt làm tù binh. Xét đến việc quân La Mã muốn bắt được hai người bọn họ thế nào, không cần phải nói bọn chúng đã làm gì với Kyrian trước khi tước đi mạng sống của cậu ta.



"Ừ," - anh lặng lẽ trả lời - "anh biết đó là lỗi của anh. Giá mà anh không chọc tức Priapus, anh đã có thể có mặt ở đó để giúp Kyrian đánh lại bọn kia".



Và trong đầu anh xuất hiện một ý nghĩ mơ hồ rằng một nửa số phận của Kyrian xuất phát từ quyết định ngốc nghếch của cậu ta là kết bạn với anh.



Julian thở dài. "Thật đáng tiếc cho một cuộc đời sáng lạn. Giá mà cậu ta học được cách làm chủ tính liều lĩnh của mình, anh vẫn biết rằng một ngày nào đó Kyrian sẽ phạm phải một sai lầm nghiêm trọng mà". Anh cầm tay cô khẽ bóp nhẹ.



Họ lặng lẽ bước đi, Grace cố nghĩ ra cách gì đó cơ thể khiến anh vui hơn.



Khi họ đi ngang qua Cửa hàng ma thuật Marie Laveau, Grace dừng lại, rồi kéo anh vào trong.



Cô giải thích cho anh nguồn gốc của từ ma thuật trong khi hai người đi một vòng quanh cái bảo tàng thu nhỏ đó.



"Ồ," - Cô nói và cầm lên một con búp bê ma thuật nam trên giá. "Có muốn mặc đồ cho nó giống Priapus rồi cắm những cái ghim nhỏ lên người nó không?".



Julian cười. "Có muốn giả vờ nó là Rodney Carmicheal không?".



Grace cố nén cười. "Thế thì em còn gì là bác sĩ nữa, phải không? Nhưng nghe có vẻ hấp dẫn đấy".



Grace đặt con búp bê xuống chắm chú nhìn về phía chiếc tủ trưng bày bằng kính bày lẫn lộn cả bùa với đồ trang sức. Ở giữa tủ đặt một chiếc vòng cổ màu đen, xanh nước biển và cả những sợi chỉ màu xanh lá cây tu rua rắm rối đến mức trong như như một sợi dây điện nhỏ màu đen vậy.



"Nó đem lại may mắn cho người nào đeo nó." - Người phụ nữ bán hàng nói với cô khi nhận thấy sự chú ý của cô. "Cô có muốn xem không?".



Grace gật đầu. "Nó có hiệu nghiệm không?".



"Ồ, có chứ. Kiểu dây chỉ này rất màu nhiệm".



Grace không biết liệu cô có tin không, nhưng cách đây một tuần cô cũng không bao giờ có thể tin nổi việc hai người phụ nữ say rượu lai có thể triệu gọi được cả một nguyên soái Macedon hiện lên.



Cô trả tiền cho người bán hàng rồi quay sang Julian.



"Cúi xuống nào." - Cô bảo anh.



Trông anh đầy vẻ hồ nghi.



"Thôi nào," - cô nói đùa "làm cho em vui đi mà".



Người bán hàng cười lớn khi thấy Grace buộc nó quanh cổ anh. "Anh chàng đó không cần có thêm bùa may mắn đâu cô gái thân mến ơi, anh ta cần một lá bùa để có thể đập tan sự chú ý của những phụ nữ đang nhìn chằm chằm vào mông khi anh ta cúi xuống kìa".



Grace nhìn qua vào người anh thì thấy ba phụ nữ quả thật đang hau háu nhìn vào mông anh. Lần đầu tiên, cô cảm giác thấy ghen tuông dữ dội như vậy.



Cảm giác đó tan biến ngay khi Julian khẽ hôn lên má cô trước khi đứng thắng lên. Ánh mắt đầy khiêu khích, anh choàng tay ôm qua vai cô.



Khi đi ngang mấy người phụ nữ kia, Grace không thể nén nổi một trò tinh quái. Cô dựng lại cạnh mấy người phụ nữ kia. "À, nhân tiện nói cho mấy cô biết, không mặc gì trông anh ấy còn đẹp hơn đấy".



"Em biết rõ điều đó mà, em yêu." - Julian nói khi đeo kính lên mắt rồi lại khoác vai cô.



Grace vòng tay qua eo anh và thọc vào túi quần trước của anh, còn anh thì ôm cô sát vào một bên.



"Em biết không," - Julian thì thầm vào tai cô - "nếu em có muốn thọc tay xuống sâu hơn một chút nữa thì anh cũng không phiền đâu".



Cô cấu anh một cái, nhưng tay vẫn để nguyên chỗ cũ.



Những anh măt phụ nữ ghen tị nhìn theo họ suốt dọc xuống đường xuống phố.



° ° °



Grace đưa anh đến nhà hàng hải sản Mike Anderson để an tối. Cô co người lại khi thấy phục vụ mang lên cho Julian món hàu và đặt lên bàn.



"Eo ơi." - Cô thốt lên khi anh bắt đầu ăn con đầu tiên.



Anh tự ái cự lại. "Món này rất ngon đấy".



"Em thì em không nghĩ vậy".



"Đó chỉ là vì em không biết cách ăn thôi".



"Chắc chắn là em biết cách ăn. Há miệng ra và đưa thứ nhớt bẩn đó xuống họng".



Anh uống một ngụm bia. "Đó chỉ là một cách ăn thôi".



"Nhưng đó chính là cách anh đang ăn".



"Đúng vậy, nhưgn em có muốn thử một cách khác không?".



Cô cắn môi lưỡng lự. Thái độ của anh có cái gì đó khiến cô có cảm giác sẽ vô cùng nguy hiểm nếu nhận lời thách đó của anh. "Em không biết".



"Có tin anh không?".



"Không tin lắm." - Cô giễu cợt.



Anh nhún vai và uống thêm một hớp bia nữa. "Thật thiệt thòi cho em".



"Được rồi." - Cô động lòng và lúc này cô tò mò đến mức không thể tiếp tục từ chối nữa. "Nhưng nếu em có ọe ra thì nhớ là em đã cảnh báo anh trước rồi đấy nhé".



Julian ngoắc chân vào chân ghế của cô và kéo cô vào gần anh đến nỗi đùi họ sát vào nhau. Anh lau tay vào quần rồi cầm con hàu nhỏ nhất trên đĩa lên.



"Cứ thế nhé." - Anh thì thầm vào tai cô. Anh choàng tay qua vai cô và nói. "Nào, em ngửa đầu ra".



Cô làm theo. Ngón tay anh đỡ lấy cổ cô khiến một luồng điện chạy khắp toàn thân cô. Cô nuốt nước bọt, ngạc nhiên trước sự nhẹ nhàng của anh. Ngạc nhiên vì cảm giác ngồi sát cạnh anh tuyệt biết bao.



"Em há mồm ra." - Anh nói trong hơi thở trong khi lấy mũi cọ cọ vào cổ cô.



Cô tuân theo.



Anh nghiêng con hàu cho nó trôi xuống miệng cô. Khi con hàu trôi xuống họng cô, anh lấy lưỡi liếm ngược từ dưới cổ cô lên.



Grace rùng mình trước những cảm giác bất ngờ đó. Toàn thân cô nổi gai ốc lên. Thật không thể tin nổi! Và đây là lần đầu tiên cô không hề để ý gì đến vị của con hàu cả.



Mặt cô nóng bừng lên khi cô chợt nhớ ra họ đang ở đâu. Cô mở choàng mắt ra và thấy thật may mắn khi họ ngồi trong một góc tối.



"Em có thích nó không?". Anh hỏi đùa.



Cô không thể không mỉm cười. "Anh thật hết thuốc chữa".



"Dù sao thì anh cũng chỉ cố gắng thôi".



"Và anh đã thành công một cách đáng ngưỡng mộ".



Trước khi anh kịp trả lời, chuông điện thoại di động của cô reo lên.



"Hừm!" - Cô vừa nói vừa lôi điện thoại ra. Dù là ai gọi đi chăng nữa thì người đó cũng nên nói ra một việc cực kỳ quan trọng.



Cô trả lời điện thoại.



"Grace à?".



Cô giật mình khi nghe thấy giọng Rodney. "Ông Carmicheal, sao ông biết số này?".



"Nó nằm trong sổ tay Rodolex của em. Tôi ghé thăm em, nhưng em không có nhà." - Anh ta thở dài. "Tôi đã rất muốn gặp em hôm nay. Chúng ta vẫn cần phải nói chuyện đó. Nhưng không sao. Anh có thể đến chỗ em. Em lại đến quảng trường thăm cô bạn thầy bói à?".



Cô sợ thót tim. "Sao anh biết về bạn tôi?".



"Anh biết rất nhiều điều về em, Grace ạ. Hmmm". Anh ta thở dài vào điện thoại. "Đồ lót em có mùi hoa hồng".



Grace lạnh cứng người vì khiếp sợ. bàn tay cô bắt đầu run lên. "Anh đang ở trong nhà tôi à?".



Cô có thể nghe thấy tiếng ngăn kéo mở ra và đóng vào từ đầu dây bên kia. Bỗng nhiên, hắn ta buột ra một tiếng chửi thề. "Cô là đồ đàn bà xấu xa! - Hắn gầm lên. "Hắn là ai? Cô đang ngủ với thằng chết tiệt nào?".



"Này, đó là...".



Điện thoại câm bặt.



Grace run quá đến mức không thể tắt nổi điện thoại.



"Chuyện gì vậy?" - Julian hỏi, vẻ mặt đầy lo lắng.



"Rodney đang ở trong nhà em." - Cô nói, giọng run rẩy. Cô lập tức quay số gọi cho cảnh sát để thông báo.



"Chúng tôi sẽ đến đó gặp cô." - Viên cảnh sát nói với cô. "Dù thế nào, cô cũng đừng vào trong nhà trước khi chúng tôi tới nhé".



"Các anh đừng lo".



Julian nắm lấy hai bàn tay cô. "Em đang run lên kìa".



"Anh nghĩ vậy sao? Chỉ có một kẻ tâm thần đang ở trong nhà em, ngửi đồ lót của em và chửi rủa em bằng những cái tên xấu xa. Sao em phải run chứ?".



Đôi mắt xanh thẳm của anh an ủi cô với những ánh mắt che chở. ANh nắm chặt tay cô. "Em biết là anh sẽ không để hắn động đến em cơ mà".



"Cảm ơn anh, Julian. Nhưng người đàn ông này...".



"Hắn sẽ chết nếu lại gần em. Em biết là anh sẽ không để em một mình mà".



"Dù sao cũng chỉ đến rằm tháng sau thôi".



Lúc đó, anh đưa mắt đi chỗ khác và cô có thể thấy sự thật từ đó. "Không sao." - Cô nói vẻ dũng cảm. "Em có thể giải quyết việc này, thật đấy. Em đã sống một mình nhiều năm nay rồi. Hắn không phải là khách hàng đầu tiên quấy rối em. Và em e rằng hắn cũng chưa phải là kẻ cuối cùng".



Đôi mắt xanh của Julian tóe lửa khi bắt gặp cái nhìn của cô. "Thế có bao nhiêu kẻ đã quấy rối em?.



"Đó không phải là việc của anh. Đó là chuyện riêng của em".



Trông anh như thể chuẩn bị bóp cổ cô đến nơi.



--- ------ ------ ------ -------



1 Cronus là con trai của Thần Đất Gaia và Thần Trời Uranus, ông ta lật đổ cha mình là Uranus để lên ngôi trị vì thế giới thần linh trong thời đại Hoàng Kim và sau đó lại bị chính con trai mình là Thần Dớt lật đổ (ND).