Nhất Phẩm Giang Sơn

Chương 7344 : Vi hữu nguyên đầu hoạt thủy lai

Ngày đăng: 01:25 20/04/20


- Con số có lớn thế nào thì cũng đều là của cải của cá nhân ngươi, nếu không lưu thông... thì đó là phế liệu, không dùng được. Chỉ có tiêu hết nó, của cải mới có thể phát huy tác dụng của nó.

Trần Khác chậm chậm mà tự tin nói:

- Ta làm được chuyện ta muốn làm, lại để cho người khác có tiền, cho nên ta kiếm tiền nhiều hơn nữa cũng không có tội. Mà người Do Thái các ngươi chỉ kiếm tiền mà không tiêu, tích góp từng tí một tội càng ngày càng nhiều, nếu không mau dùng nó..., cẩn thận gặp phải báo ứng...

Mặc dù là tri thức tiền tệ học đơn giản nhất, nhưng Chu Định Khôn liền sửng sốt, gã phát hiện mặc dù mình “quen biết” với tiền cả một đời, nhưng đối với nhận thức về nó thì thật sự là rất nông cạn:

- Xem ra, chờ bọn họ phiên dịch xong sách, ta cũng phải đọc nó mới được.

Hồi thần lại gã đột nhiên hiểu ra ý của Trần Khác:

- Đại nhân, muốn chúng ta xuất tiền thì cứ nói thẳng, sao phải vòng vo như vậy làm gì...

Kỳ thực, kế dịch sách đổi hoàng kim của Trần Khác chẳng qua là bắt chước bản cắt xén của vị vua Ả Rập năm đó.

Người Ả Rập dùng hoàng kim đổi bản thảo, Trần Khác cũng là dùng hoàng kim đổi sách. Độ quan trọng của bản thảo so với sách, đâu chỉ hơn gấp đôi?

Tuy rằng số lượng quyển sách là không nhất định, nhưng lượng công việc một năm của dịch giả là có thể tính ra được. Trần Khác lúc đầu còn không biết hiệu suất dịch sách của những học giả Ả Rập này như thế nào, nhưng hắn biết phiên dịch Phó Lôi ở hậu thế có nói: “Dịch sơ qua thì mỗi ngày được trên dưới một nghìn từ, sau đó biên tập lại, mỗi ngày cũng chỉ có thể sửa được hơn ba nghìn từ”.

Một vị đại gia phiên dịch khác là Thảo Anh. Một năm 360 ngày liên tục dịch, nhưng tốc độ dịch mỗi ngày cũng chỉ có một nghìn từ.

Kỹ thuật dịch khi đó và hiện tại không kém nhau nhiều lắm. Trình độ của Phó Lôi và Thảo Anh tuyệt đối có thể xếp vào hàng ngũ học giả của người Ả Rập, người Ả Rập nổi tiếng với tính cách chậm chạp, cho nên một năm nhanh nhất cũng chỉ có thể dịch không quá ba trăm nghìn chữ.

Ba trăm nghìn chữ có đủ hay không, thì ở thư cục Biện Kinh có con số chuẩn xác để đo đếm. Dựa vào trình độ in ấn và chất lượng giấy bây giờ, cộng thêm bìa sách thì cân nặng có thể tới hai cân.

Bởi vì tiền đồng trên thị trường tăng lên làm cho các mặt hàng khác cũng tăng giá theo, hoặc có thể nói là đồng tiền bị giảm giá trị, khiến hai cân hoàng kim chỉ đổi được năm trăm quan. Điểm này chính là mấu chốt khiến Trần Khác tranh luận nhiều nhất. Mọi người đều nhất trí rằng, nhập đồng vào kinh thành khiến cho các phú hộ tung ra rất nhiều tiền tồn kho, tuy rằng ‘Tiền hoang’ đã được giải quyết nhưng cũng khiến cho giá hàng tăng lên. Trần Khác mỗi tháng cho người Ả Rập mười quan tiền trợ cấp, thực ra chỉ tương đương với bảy, tám quan của bốn năm trước.

Chỉ có điều mọi người không hiểu, vì sao giá hàng rõ ràng tăng lên nhưng tiền lại trở nên không đáng giá, mà cuộc sống hàng ngày của mọi người vẫn khá giả hơn trước? Chính phủ cũng tăng thu thuế, chính vì may mắn đó nên Trần Khác mới không bị mọi người bêu danh, không bị công kích thật sự.

Trở lại chuyện chính, năm trăm quan tiền quả thật không ít, nhưng cũng không phải là nhiều, số tiền này tương đương với số tiền lương một năm làm quan của Trần Khác. Những vị học giả uyên bác này vượt qua đại dương mênh mông đi tới Đại Tống, dốc hết cả tâm huyết một năm mới chỉ kiếm được năm trăm ngàn, Trần Khác cảm thấy khá có lỗi thay bọn họ.

Năm đó đế quốc Ả Rập sở dĩ tiếp nhận không nổi là vì phải nuôi mấy chục nghìn người phiên dịch, do vậy hình thành nên tầng lớp những người phiên dịch, mấy chục nghìn học giả chuyên môn theo công việc phiên dịch. Số tiền lương trả cho bọn họ, cho dù là một núi hoàng kim cũng không thể trả hết được.

Mà ở bên này chỉ là mấy chục người, cho nên không có tạo áp lực lớn lên Trần Khác. Cho dù tương lai có thêm mấy chục vị học giả người Ả Rập tới đây, hắn tiết kiệm một chút thì vẫn có thể đáp ứng được.

Nhưng nếu cứ tiếp tục như vậy, nguy cơ phá sản của hắn không còn xa nữa. Mà một khi hắn phá sản, người Tống biết được, tất nhiên sẽ gia nhập vào. Trong số mấy trăm nghìn người đọc sách của triều Tống, chỉ có cực ít người tham gia buôn bán có cuộc sống giàu sang, còn bộ phận lớn thì phải trải qua cuộc sống bần hàn. Tuy đói rách như vậy, bọn họ vẫn khinh thường việc buôn bán, thậm chí khi tiền đồ vô vọng thì bọn họ vẫn không vất bỏ thể diện.

Đến lúc đó, nếu yêu cầu người đọc sách tham gia đại quân phiên dịch, liệu bọn họ có đáp ứng hay không? Không đáp ứng, vậy thì cuộc vận động phiên dịch còn có ý nghĩa gì nữa? Thanh danh của ngươi ở Đại Tống đã bị hủy diệt rồi. Nếu đáp ứng, phá sản chẳng mấy chốc sẽ đến.

- Ngươi tưởng rằng việc phiên dịch sách vở là đơn giản như vậy? Chỉ khi ngươi trở thành chuyên gia trong ngành này thì mới có thể phiên dịch thành văn được.

Trần Khác lại lắc đầu cười nói:

- Cho dù là thiên tài, không trải qua bảy tám năm khổ công thì cũng không làm được.

- Đại nhân có phải nói quá hay không?

Chu Định Khôn nghi ngờ hỏi:

- Chả phải đại nhân vừa mới học tiếng Ả Rập một năm là có thể phiên dịch được “Kỷ hà nguyên bản” sao?

Trần Khác trợn mắt nhìn thẳng, trong lòng tự nhủ: những cái kia đều là tri thức của đời sau, đối với những người khác thì trong đầu làm gì có lợi thế đó.

- Cứ quyết định như vậy đi.

Trần Khác không hề giải thích, nói như đinh đóng cột:

- Cho dù quăng tất cả số tiền mà ta kiếm được trong đời vào chuyện này, ta cũng tuyệt không hối hận!

-…

Thấy chủ nhân đã quyết tâm như vậy, Chu Định Khôn cũng không hề phẫn nộ. Trái lại, y bình tĩnh nhìn vào Trần Khác thật lâu, mới dùng tiếng Do Thái, hạ giọng nói:

- Không biết đại nhân có phải là Messiah của người Nhất Tứ Nhạc Nghiệp chúng ta hay không, nhưng ngài nhất định là Messiah của người Tống.

- Ngươi vừa nói cái gì?

Trần Khác còn chưa học được cách nói chuyện bằng tiếng Do Thái, nên nghe không hiểu.

- Ta định nói, trong mắt người Do Thái chúng ta, tri thức chính là của cải.

Chu Định Khôn nói:

- Tri thức chứa ở trong đầu, là của cải quý báu, ai cũng không đoạt được.

- Đúng vậy.

Trần Khác cười nói:

- Cho nên, ngươi đi về hỏi Lý Duy và Lan Tất xem, có thể tài trợ ta một ít hay không.
Trần Khác cười lạnh nói:

- Huynh nói xem, các quan văn có thể đáp ứng hay không?

- Cái này cũng đúng, bọn họ chắc chắn sẽ đề phòng chúng ta như đề phòng cướp.

Lý Duy Hiền gật đầu nói:

- Nhưng Trọng Phương huynh cũng nói, chính mình không có đủ lòng tin đấy thôi?

- Bất luận cải cách gì đều phải có người kiên định ủng hộ, hơn nữa lực lượng ủng hộ không thể yếu hơn lực lượng phản đối, nếu không nhất định sẽ thất bại.

Trần Khác nói:

- Ngay cả nhà tướng cũng không ủng hộ cải cách quân sự, huynh nói làm sao có thể thành công đây?

- Cái này…

Lý Duy Hiền lấy khăn tay lau mồ hôi nói:

- Nếu cải cách có thể thành công, bọn họ đương nhiên sẽ ủng hộ.

- Việc này cũng không thể trách bọn họ.

Trần Khác lộ vẻ thành khẩn:

- Những người nên ủng hộ lại không ủng hộ, chính là do chúng ta chưa làm tốt việc câu thông.

Lại cười cười nói:

- Cho nên Bảo Thần huynh à, còn phải làm tốt công việc của bọn họ.

- Ừ.

Lý Duy Hiền nói xong gãi đầu, bất đắc dĩ cười khổ:

- Trọng Phương huynh, huynh đang lôi kéo ta vào trong ống cống phải không?

- Bảo Thần huynh, những lời ta nói không phải là nói quá.

Trần Khác trầm giọng nói:

- Huynh không ngại nói thẳng với bọn họ, có thể cho bọn họ đi vào học viện, nhưng muốn vào cửa của võ thành vương miếu thì không có vương tôn công tử gì hết. Tất cả chỉ là võ sinh bình thường, nhất định phải tuân thủ nghiêm khắc nội quy của trường học. Nếu có vi phạm, tuyệt đối không dung thứ, nếu bọn họ đáp ứng thì tốt, còn không cũng đừng cho vào, đỡ phải bị mất mặt.

(*) Bạo trúc thanh trung nhất tuế trừ: nghĩa là “năm mới đến trong tiếng pháo nổ đêm 30”, một câu trong bài thơ “Nguyên nhật” (mùng 1 Tết) của Vương An Thạch.

Bất kể Trần Khác hiên ngang lẫm liệt cỡ nào, cuối cùng cũng nhượng bộ rồi, trong lòng Lý Duy Hiền rất an tâm… Rốt cuộc có thể khai báo rồi, về phần cải cách quân sự gần như mù mờ này, hắn vẫn giữ thái độ quan sát. Những con cháu nhà tướng kia chỉ biết đến kỹ viện vui đùa cùng với nữ nhân, thực ra cũng nên rèn luyện bọn họ, không thì làm sao đấu với quan văn như hổ báo?

Hơn nữa, Trần Khác thực ra cũng là hành động bất đắc dĩ. Bởi vì trước đó Triệu Tông Tích và nhà tướng làm căng quá nên đem công danh phú quý vốn ở thế trung lập tại Biện Kinh tới bên Triệu Tông Thực. Hành động này bị Vương Bàng kịch liệt phê bình… Nhờ vào biểu hiện xuất sắc của Triệu Doãn Nhượng trước khi chết, hiện giờ Vương Nguyên Trạch đã trở thành thượng khách của Triệu Tông Tích, rốt cuộc không cần thông qua Trần Khác truyền lời.

Đối với thay đổi này, Trần Khác là giữ thái độ ôn hòa, bởi vì bên cạnh Triệu Tông Tích cần có một người có thể âm thầm tung chiêu tàn độc, do bản thân hắn có nhiều nguyên nhân nên không muốn vào vai nhân vật như vậy, hiển nhiên sẽ tìm người thay thế.

Về phần mối quan hệ với Triệu Tông Tích, liệu có chặt chẽ giống như trước hay không thì hắn cũng không lo lắng. Bởi vì Triệu Tông Tích đang trưởng thành từng ngày, ý thức đã trở nên tốt hơn, Trần Khác nếu tự cho mình là đại ca nữa thì rõ ràng là tìm cái chết. Có lẽ hiện giờ Triệu Tông Tích vì sự nghiệp lớn nên trong lòng rất rối rắm, loại cảm xúc này tích lũy theo tháng ngày, sớm muộn gì cũng hủy hoại mối quan hệ của hai người.

Cho nên chi bằng phòng ngừa chu đáo, cứ để tự nhiên điều chỉnh quan hệ của hai người, đây là đạo mưu thân. Từ xa xưa chỉ mưu quốc không mưu thân (nghĩ cho đất nước, không tính toán nhiều đến lợi ích cá nhân), cả hai đều có kết cục bi thảm, Trần Khác có nhà có ăn, không muốn theo vết xe đổ của bọn họ.

Song mọi việc đều có lợi và hại, làm như thế thì việc hỏng ở chỗ Triệu Tông Tích không chỉ nghe lời một mình hắn. Vương Bàng nói với Triệu Tông Tích, hiện tại Trần Trọng Phương quản lý viện Võ học hoàng gia, vừa hay có thể cải thiện quan hệ với nhà tướng, là cơ hội tuyệt diệu để buộc chặt họ lên chiến xa này. Cái gọi là trời cho không lấy, tất yếu sẽ chịu phạt, nếu cự tuyệt đám con cháu của nhà tướng thì bọn họ có thể hoàn toàn trở mặt với chúng ta.

Triệu Tông Tích nói:

- Cải cách quân sự kia từ đâu mà có?

- Thứ nhất, không đúng việc của mình thì đừng nên làm, mục tiêu hiện tại của điện hạ chính là ngôi vị Thái tử mà không phải cải cách quân sự. Cho dù là quan gia có đánh giá cao ngài, cũng sẽ không để một người đơn độc lên làm Thái tử.

Vương Bàng lạnh lùng nói:

- Dù là cứng rắn nâng đỡ ngài thì ngài cũng bị người khác dồn xuống dưới, tin không?

Triệu Tông Tích không ngừng đổ mồ hôi trán, gật đầu.

Thứ hai, trong quân đội Đại Tống có rắc rối khó gỡ, quan quân cấp trung trở lên, phần lớn có liên quan với nhà tướng, dứt bỏ cải cách quân sự nhà tướng có thể thành công sao?

Vương Bàng nói:

- Vì sao không thông qua viện Võ học, gây ảnh hưởng và khống chế đám con cháu nhà tướng này? Bọn họ là nhà tướng tương lai mà, Trần Trọng Phương tài giỏi đến thế, nhất định có thể làm được!

Triệu Tông Tích rất đồng tình, liền cùng Trần Khác thương lượng việc này. Thực ra Trần Khác cũng không muốn loại nhà tướng ra bên ngoài, chỉ có điều phải trấn áp vị thế của bọn họ để tiện sau này sửa chữa, đây là điều mà Vương Bàng nghĩ đến. Chỉ là đối với thủ đoạn ngoài khen trong chê này của Vương Bàng thì hắn có chút khó chịu, tuy nhiên ngẫm lại hết thảy đều là do bản thân lựa chọn, nên hắn chỉ tự cười bản thân.