Phản Tam Quốc Diễn Nghĩa
Chương 16 : Đại phục cừu Lưu Huyền Đức hưng sư, tiểu đắc thắng Hạ Hầu Uyên bại tích
Ngày đăng: 16:47 26/08/19
Tạm thời nhắc Tào Tháo thay Hán mà hưng, cải nguyên Đại Ngụy, đại xá thiên hạ, Hoa Hâm nghịch tặc, giết Sơn Dương công vợ chồng, một người truyền mười, mười người truyền bách, tin tức đến Kinh Châu. Vân Trường bản được Kiến An hoàng đế đặc thù tri ngộ, vừa nghe Kiến An đã vong thân giết, bất giác xoa ngực nỗi đau lớn; một mặt cử người phi báo nhập Xuyên, một mặt suất lĩnh văn vũ tướng lại, tất cả đều đồ trắng, ra Kinh Châu bắc giao, đại lâm ba ngày. Chỉnh quân sưu tốt, sẵn sàng ra trận, hậu đại tướng quân mệnh lệnh, xuất binh thảo tặc.
Huyền Đức nhận được Vân Trường tự viết, trào lệ nhận chức, dặn dò Pháp Chính truyền ra lệnh, to nhỏ tướng sĩ văn vũ quan chức, giống nhau để tang, là Kiến An hoàng đế phát tang. Đuổi theo tôn hiệu nói hiếu hiến hoàng đế, nhưng dùng Kiến An niên hiệu, thừa chế thụ Quân sư trung lang tướng Gia Cát Lượng là Tả tướng quân, xuất binh thảo tào, tổng nhiếp đông chinh chư quân sự.
Khổng Minh tại Lãng Trung nhận được đại tướng quân lệnh, lập tức thăng trướng, Mã Siêu, Hoàng Trung, Ngụy Diên, Mã Đại, Lý Nghiêm, Vương Bình, Trương Ngực, Trương Dực, Trần Thức, Lôi Đồng, Mã Trung, Lưu Diễm, Liêu Lập, Ngô Lan, Lý Phong các loại, suất lĩnh quan lớn tướng tá, hoàn lập trướng trước, yên lặng nghe chỉ huy. Khổng Minh đứng ở trướng trước, chắp tay nói chuyện: "Các vị tướng quân, nay Tào Tháo nghịch tặc, lật úp Hán tộ, đẩy nhận quân thân, đại nghịch vô đạo, đại tướng quân được tiên đế tay chiếu, kế nhà Hán chi tuyệt tộ, vì nước trừ tặc. Lượng lấy bất tài, thiểm ưng trọng trách, các vị tướng quân, được quốc ân trọng, vụ nghi hiệp lực đồng tâm, phục hưng Hán nghiệp, thượng kế Vân Đài chư tướng chi công lao tên, Lượng cũng cùng có vinh quang vậy." Chư tướng quân cùng kêu lên đáp: "Nguyện ý nghe nguyên soái chỉ huy."
Khổng Minh rút ra lệnh tiễn, gọi Mã Đại nói: "Ta binh tiến thủ Hán Trung, Hạ Hầu Uyên tất cầu cứu với Trường An, Mã tướng quân! Ngươi có thể dẫn dắt ba ngàn nhân mã, từ Âm Bình Vũ Đô, nhưng xoay chuyển trời đất nước, khải tri Mã thái thú, hiệp đồng Khương Duy, các lĩnh ba ngàn nhân mã, quấy rầy Khiên Dương Bảo Kê một vùng, nhiều thiết nghi binh, phô trương thanh thế, bất cứ lúc nào tiến thoái, không thể thâm nhập, dùng đối phương không dám tát lũng trì chi phòng, trí đối phương trọng binh với vô dụng địa phương, thì ta việc tế rồi." Mã Đại lĩnh mệnh, rút đội khởi hành. Khổng Minh lại gọi Hoàng lão tướng quân nghe lệnh, Hoàng Trung đồng ý. Khổng Minh nói: "Hạ Hầu Uyên Ngụy đại danh tướng, biết rõ chiến sự, lâu dài biết ta muốn lấy Hán Trung, ven đường quan ải, liên tiếp tăng phòng, lão tướng quân có thể cùng Trương Ngực, Trương Dực lãnh binh 5,000, từ ba cốc quan vượt qua Ba Sơn, lệnh Trương Ngực lãnh binh ba ngàn, đánh tướng quân cờ hiệu, đến thẳng Mễ Thương Sơn; lão tướng quân cùng Trương Dực các lãnh binh một ngàn, chia ra tấn công vào Mễ Thương Sơn tả hữu, sĩ Hạ Hầu Đức huynh đệ xuất chiến Trương Ngực, lão tướng quân cùng Trương Dực thừa cơ lên núi; đạt được Mễ Thương Sơn, tức đường nhỏ lấy thiên đãng núi, không được sai lầm." Hoàng Trung lĩnh lệnh, dẫn theo hai tướng, lập tức xuất phát. Khổng Minh lại kêu Mã Siêu tiến lên nói chuyện: "Mạnh Khởi! Dương Bình quan thủ tướng, chính là hệ Trương Cáp, là Tào Tháo thủ hạ một thành viên thượng tướng, không phải Mạnh Khởi không đủ để chế. Trước Lưu Chương phái Mạnh Đạt phó Hán Trung cầu viện, nhân Thành Đô thất thủ, Mạnh Đạt liền quy Hạ Hầu Uyên, hiện tại thám thính đến cùng Trương Cáp thủ quan. Mạnh Đạt cùng Lý tướng quân tối thiện, Mạnh Khởi có thể cùng Lý tướng quân, Vương tướng quân lãnh binh 8,000, thẳng thắn khấu Dương Bình quan, chuyên nạch Trương Cáp xuất chiến. Trương Cáp tốt dũng, tất xuất quan đến, có thể lệnh Lý tướng quân viết một phong thư, phái người tâm phúc, thừa hai quân hỗn chiến thời gian lẫn vào quan nội, bỏ thư Mạnh Đạt, tất có thể thóa tay đến quan. Đạt được Dương Bình quan, có thể lệnh Vương tướng quân lãnh binh 2,000, thu lấy Lược Dương, lấy thông tây lộ, hưởng ứng Thiên Thủy. Mạnh Khởi có thể cùng Lý tướng quân, suất lĩnh quân đội sở thuộc cùng truy Trương Cáp, duyên Miện Thủy đông hạ, đến thẳng Bao Thành, hội sư Nam Trịnh, ta tự phái trước quân tới đón thủ Dương Bình quan." Mã Siêu lĩnh mệnh, cùng Lý Nghiêm, Vương Bình đi tới. Khổng Minh lại gọi Lý Phong lãnh binh ba ngàn, áp vận chuyển lương thực thảo 10 vạn, hướng về thủ Dương Bình, tiếp tế Mã Siêu. Lý Phong lĩnh lệnh giải áp lương thảo đi tới. Khổng Minh dặn dò đã xong, gọi Nghiêm Nhan bảo vệ Lãng Trung, tiếp ứng lương thảo. Tự lĩnh Ngụy Diên chư tướng, bộ binh 3 vạn, hướng Mễ Thương Sơn xuất phát, tiếp ứng Hoàng Trung.
Cái kia Hoàng Trung lãnh binh đi tới Mễ Thương Sơn trước, thủ Mễ Thương Sơn, chính là Hạ Hầu Đức Hạ Hầu Thượng huynh đệ, nhân Hạ Hầu Uyên từ trước đến giờ muốn lấy Tây Xuyên, ven đường dàn xếp trọng binh, tích trữ lương thảo, Mễ Thương Sơn là Hán Trung yếu đạo, cố mệnh huynh đệ hai người canh gác. Hai người đang đang bàn luận Xuyên Trung phát binh sự tình, chợt nghe đến thám tử báo đạo: "Xuyên binh ở dưới chân núi thảo chiến, đánh Trường Sa Hoàng Trung cờ hiệu." Hạ Hầu Đức hỏi có bao nhiêu người? Thám tử đáp: "Ước chừng ba ngàn nhân mã." Hạ Hầu Đức Hạ Hầu Thượng trước theo Hạ Hầu Uyên bình định Hán Trung, dường như như bẻ cành khô, chính mình lấy là vô địch thiên hạ, nghe thấy Xuyên binh đến, cũng không để ý, giữ lại Hạ Hầu Thượng bảo vệ đỉnh núi, chính mình toàn bộ mặc giáp trụ, dẫn dắt ba ngàn nhân mã, lao xuống núi đến.
Trương Ngực thấy Hạ Hầu Đức lãnh binh hạ sơn ứng chiến, bận bịu đem binh hướng về hậu lùi lại, ước chừng chiến hơn mười cái hiệp, hồi mã liền đi. Hạ Hầu Đức phóng ngựa tới rồi, rời chân núi, bất quá một, hai dặm, chỉ thấy trên núi ánh lửa ngút trời, Hạ Hầu Đức trong lòng hoảng hốt, ghìm ngựa muốn hồi. Trương Ngực cũng chạy về, phấn lên tinh thần, tay lên một đao, đem Hạ Hầu Đức chém xuống trước ngựa, Ngụy binh đại loạn. Xuyên binh thừa thế xung phong, ánh lửa tùng bên trong, Hoàng Trung tay cầm một con đầu người, cùng Trương Dực chung quanh đuổi giết Ngụy binh, tức khắc chiếm Mễ Thương Sơn, Ngụy binh đường nhỏ hướng thiên đãng núi thất bại bỏ chạy.
Hoàng Trung gọi Trương Ngực bảo vệ Mễ Thương Sơn, thu nhấc lương thảo khí giới, chính mình cùng Trương Dực, không ngừng không nghỉ truy đuổi bại binh, nhìn đến thiên đãng núi. Thủ thiên đãng núi chính là Hàn Hạo, xem thấy mình bại binh trở về, thả bên trên núi, Xuyên binh thừa thế giết tới núi đi, Ngụy binh đại loạn, tự tướng đạp lên. Hàn Hạo thấy tình thế không được, dẫn dắt thân binh, từ Sơn Hậu đường nhỏ, chạy trốn Định Quân Sơn, báo tri Hạ Hầu Uyên đi tới. Hoàng Trung liên tiếp đạt được hai nơi quan ải, nghỉ ngơi binh sĩ, hậu nguyên soái mệnh lệnh lại tiến.
Ngươi nói Hạ Hầu Uyên không trát Nam Trịnh, vì sao trát trụ Định Quân Sơn? Đây chính là Hạ Hầu Uyên sở trường. Cái kia Nam Trịnh là Hán Trung trung khu, dễ dàng cho phát hiệu lệnh, Định Quân Sơn là nhập Xuyên yếu ải, tiến có thể chiến, lùi có thể thủ. Hạ Hầu Uyên lâu dài muốn lấy xuyên, bất đắc dĩ bị Lưu Huyền Đức nhanh chân trước tiên được, lại đề phòng Xuyên binh đông hạ, chính mình ra trú ngọn núi này, cho rằng thiên đãng gạo kho hậu viện, chặn lại xuyên quân đi tới muốn đường. Không giống như hiện tại quan quân, đơn kiếm thị trấn phồn thịnh xứ sở trú trát, để ngay tại chỗ trù hướng, chơi gái đánh cuộc ăn uống. Đây là người thời nay không kịp cổ nhân sở tại.
Lúc đó Hạ Hầu Uyên nghe được Gia Cát Lượng đốc sư tiến dòm ngó Hán Trung, gấp cử người đêm tối báo nhập Hứa Đô, một mặt từ Trường An điều binh vạn người, trước quân nghe lệnh. Thủ Trường An Hạ Hầu Mậu, là con trai của hắn, sao dám không tuân, hỏa tốc phái viện. Hạ Hầu Uyên phân công nhau phái người đi vào truyền dụ Dương Bình quan, Mễ Thương Sơn, thiên đãng núi ba chỗ, lệnh thủ vững chớ chiến, lấy lão Xuyên binh. Ai biết quân lệnh đến lúc đó, ba chỗ địa phương đều đã thất thủ. Hạ Hầu Uyên nhìn thấy Hàn Hạo bại hồi, trong lòng kinh hãi, dặn dò tướng sĩ, tử thủ đỉnh núi, không cho phép ra chiến, hậu Trường An binh đến, lại định đoạt sau. Khổng Minh gọi Hoàng Trung đem nhân mã Ly Sơn mười dặm hạ doanh, không cần ngưỡng công, đồ thương sĩ tốt, hậu Mã Siêu binh lấy Nam Trịnh, đối phương tất tự loạn. Hoàng Trung lĩnh mệnh, cố thủ nơi đóng quân.
Lại nói kia Mã Siêu lãnh binh đi tới Dương Bình quan, thật là đơn nạch Trương Cáp xuất chiến. Cái kia Trương Cáp nghe tiếng đã lâu Mã Siêu đại danh, muốn cùng hắn tương đối tương đối, hân đến Mã Siêu đi tới, chịu không nổi vui mừng, liền gọi Mạnh Đạt thủ quan, tự lĩnh ba ngàn nhân mã, hạ quan đến chiến mã siêu. Hai cái chiến tám mươi điều hiệp, Mạnh Đạt tại thành thượng nhìn thấy Lý Nghiêm, Lý Nghiêm nhân muốn phái người đưa thư, hiệu lệnh một tiếng, chư quân quay chung quanh tiến lên, hỗn giết một trận. Trương Cáp thấy Xuyên binh thế lớn, hỏa tốc thu binh, cái kia gian tế cũng là hỗn tiến vào. Âm thầm hỏi thăm Mạnh Đạt địa phương, trong đêm tối cầu kiến Mạnh Đạt.
Mạnh Đạt xem thấy người này bộ dạng khả nghi, thêm ý vặn hỏi, người kia thiếp thân đem sách lấy ra trình lên. Mạnh Đạt thấy hệ Lý Nghiêm bút tích, thư lược nói quý quyến tại Thành Đô, từ Hiếu Trực bảo vệ, hoàn toàn không bệnh. Nay Tào Tháo soán nghịch, Gia Cát tướng quân phụng mệnh đốc sư, lấy thuận phạt nghịch, đánh đâu thắng đó, nguyện túc hạ suy nghĩ sâu sắc thuận làm trái nguyên, quay lại nhìn quê cha đất tổ địa phương vân vân. Mạnh Đạt trầm ngâm một hồi lâu, gọi đem người tới dàn xếp, chính mình tới gặp Trương Cáp. Trương Cáp nói: "Xuyên binh thế lớn, như thế nào cho phải?" Mạnh Đạt nói: "Ngày mai tướng quân lãnh binh xuất chiến, đạt lĩnh 3,000 người từ cánh tả bên ra, giương kích Mã Siêu, tất hoạch toàn thắng." Trương Cáp nói: "Kế này rất tốt."
Đến ngày kế, Trương Cáp nhưng lãnh binh xuất chiến. Mã Siêu thấy đưa thư người chưa trở về, trong lòng do dự. Lý Nghiêm nói: "Mạnh Đạt đủ kế đa mưu, hôm nay tất có động tác, tướng quân cùng Trương Cáp giao chiến, Vương tướng quân lược trận, nghiêm lĩnh 2,000 người nghiêng thượng cướp quan." Mã Siêu xưng thiện. Phân bố đã định, Lý Nghiêm tự dẫn binh từ phía bên phải trộm quan. Mã Siêu cùng Trương Cáp càng không đáp lời, phi ngựa tiếp chiến. Mạnh Đạt dẫn một đội nhân mã từ quan bên trên xuống tới, đang đón Lý Nghiêm, hai người lấy mắt ra hiệu, hồi mã liền đi. Lý Nghiêm từ hậu truy đuổi, Mạnh Đạt tại trước, Lý Nghiêm tại hậu, chăm chú theo, thủ quan tướng sĩ, không ngăn cản được. Lý Nghiêm đi vào quan đến, giáo đem Hán binh lá cờ bứt lên, Mạnh Đạt lĩnh thân quân tướng sĩ kêu gọi người đầu hàng miễn tử. Từ xưa nói rắn không đầu mà không được, bọn họ đám này tiểu lâu la môn, nơi đó có năng lực chống đỡ, mỗi người bỏ vũ khí đầu hàng.
Lý Nghiêm chiêu hàng bốn, năm ngàn nhân mã, đạt được rất nhiều lương thảo khí giới, thỉnh Mạnh Đạt bảo vệ thành trì, tự mình dẫn theo mấy chục kỵ phi ngựa hạ quan, đến trợ Mã Siêu, giáp công Trương Cáp. Trương Cáp thấy xuyên đem từ quan bên trên xuống tới, thấy không được, giết điều đường máu, dẫn dắt tàn binh, hướng về quan trước đường nhỏ không liều mạng mà đi rồi. Mã Siêu dặn dò Lý Nghiêm trấn phủ quan nội, hậu thứ hai đường binh đến, hỏa tốc trước tới tiếp ứng, gọi Vương Bình chia quân đi lấy Lược Dương. Chính mình cũng không tiến quan, dẫn theo bốn ngàn nhân mã, một cơn gió truy đuổi Trương Cáp.
Trương Cáp thành như chim sợ cành cong, liền đầu cũng không dám hồi, vẫn hướng lùi lại đi. Mã Siêu từng bước từng bước truy đuổi không ngớt, nhìn đuổi tới bao vực. Trương Cáp đi vào vực đi, tử thủ không ra. Mã Siêu nhân binh sĩ lao khổ quá đáng, cũng là nghỉ ngơi. Lý Nghiêm đem Dương Bình quan giao phó nhi tử Lý Phong canh gác, lệnh Mạnh Đạt tê tin chiến thắng, hồi Thành Đô tấu, chính mình lĩnh ba ngàn nhân mã, đi tới bao vực, hội họp Mã Siêu. Vương Bình đã thừa thế lấy Lược Dương, cùng Mã Đại Khương Duy hấp dẫn lẫn nhau.
Chỉ nói riêng Hạ Hầu Uyên tử thủ Định Quân Sơn, vọng Trường An cứu binh, lâu dài không đến. Nguyên lai Mã Đại Khương Duy chia quân quấy rầy Hữu Phù Phong một vùng, Chung Đặng hai tướng, phân công nhau nghênh địch, chỉ thấy khắp nơi là Xuyên binh cờ hiệu, cứu không biết bao nhiêu, vừa dùng tâm phòng thủ, một mặt phi báo Trường An. Hạ Hầu Uyên đem cứu Hán Trung binh, di cứu Phù Phong, lại điều các nơi binh đi cứu Hán Trung, bởi vậy thượng liền lộ ra chậm trễ. Hạ Hầu Uyên liên tiếp, nghe được Dương Bình quan thất thủ, Mã Siêu đã tới bao vực, Nam Trịnh bị chiếm đóng, liền tại sớm tối, Bảo Kê Khiên Dương, lại có chiến sự, hậu đường đã đứt, tử thủ nơi đây, cũng là vô ích; truyền lệnh chư quân, chỉnh binh xuất chiến. Một tiếng trống trận, Hạ Hầu Uyên con ngựa trước tiên, giết hạ sơn đến. Dưới chân núi chính là Trần Thức doanh trại, Trần Thức vội vàng đề trên đao ngựa, tiếp được Hạ Hầu Uyên chém giết, nơi đó là Hạ Hầu Uyên đối thủ, chiến không lên mười hiệp, bị Hạ Hầu Uyên một đao phách ở dưới ngựa. Ngụy binh một ủng về phía trước, Xuyên binh không chống đỡ được. Đang nguy cấp, một tiếng trống vang, bên trái Hoàng Trung, bên phải Ngụy Diên, trước có Trương Ngực, hậu có Trương Dực, bốn phía vây công. Hạ Hầu Uyên xung đột không ra, hỏa tốc thu binh, nhưng hồi Định Quân Sơn tạm thủ.
Khổng Minh thấy bẻ đi Trần Thức, lệnh Hoàng Trung lĩnh 5,000 binh cách Định Quân Sơn đông hướng mười dặm mai phục, hậu Hạ Hầu Uyên bại đến chỗ này, thừa cơ chặn giết, không cho buông tha một binh một tốt. Gọi Trương Ngực Trương Dực các lãnh binh hai ngàn, mai phục Định Quân Sơn tả hữu, hậu Ngụy Diên dụ dỗ Hạ Hầu Uyên hạ đến núi đến, phân công nhau chặn giết. Lại lệnh Ngụy Diên lãnh binh ba ngàn thảo chiến, hậu Hạ Hầu Uyên giết hạ sơn đến, nhiệm đào tẩu, chỉ chặn giết phía sau binh đội. Các tướng lĩnh mệnh phân công nhau đi tới.
Hạ Hầu Uyên bại hồi trên núi, thở dốc đã định, thưởng suất quân sĩ, dự bị liều chết xông ra trùng vây, đến Nam Trịnh lại làm đạo lý. Chịu đựng qua một đêm, nghe thấy Xuyên binh thảo chiến, Hạ Hầu Uyên tận lên Định Quân Sơn nhân mã 3 vạn, phân ba đội, tự lĩnh một đội trước tiên hãm trận xung phong, Hàn Hạo lĩnh đội dự bị tiếp ứng, thiên tướng Từ Diên lĩnh ba đội, từ trên núi như băng sơn đảo hải đồng dạng, xung phong hạ xuống. Ngụy Diên để qua Hạ Hầu Uyên Hàn Hạo hai đội nhân mã, đơn chặn đánh hậu đội, ba hiệp bên trong, đem Từ Diên chém rụng ngựa hạ. Ngụy quân hậu đội loạn, đằng trước hai đội, dồn dập tự quấy nhiễu, núi tả hữu trống trận cùng vang lên, Trương Ngực Trương Dực, chặn ngang chặn đánh. Hạ Hầu Uyên liều chết về phía trước, bị Xuyên binh một trận giết lung tung, ba đình bên trong lại đi tới dừng lại. Nhìn đi tới Hoàng Trung mai phục địa phương, một tiếng gọi lên, Hoàng Trung phóng ngựa đề đao, tiến lên chặn đứng. Hạ Hầu Uyên thấy trước có phục binh, hậu có truy binh, mãn biện vừa chết, hoành tâm địa, tiếp được Hoàng Trung chém giết. Hoàng Trung nhân phụng Khổng Minh quân lệnh, không cho để cho chạy Hạ Hầu Uyên một binh một tốt, cũng là anh dũng về phía trước.
Bàn về Tam quốc bên trong Hạ Hầu Uyên, vốn là một thành viên thượng tướng, cùng Hoàng Trung lực lượng ngang nhau, bất quá lần này chiến tranh, một cái là trở về từ cõi chết, một cái là cố ý chặn đánh, tình thấy tình thế truất, mạnh yếu huýnh thù. Hàn Hạo bị Trương Ngực Trương Dực hai người vây nhốt, đang muốn bỏ chạy, Ngụy Diên vung đao phóng ngựa, truy chạy tới, ánh đao lóe lên, đầu người rơi xuống. Hạ Hầu Uyên một tay khó vỗ nên tiếng, trong lòng hoảng hốt, đao pháp không nghe theo cổ cách, bị Hoàng Trung phấn khởi thần uy, hét lớn một tiếng, chặn ngang một đao, đem Hạ Hầu Uyên vung là hai đoạn. Ngụy binh không đường chạy trốn, mỗi người quỳ xuống đất cầu hàng, chưa từng chạy thoát một cái. Hoàng Trung gióng kẻng thu quân, đi tới bên trong trong quân trướng báo công.
Khổng Minh nghe biết tiền quân đại thắng, tự mình xuất doanh, nghênh tiếp chư tướng, chư tướng vô cùng cảm kích. Khổng Minh nói: "Hạ Hầu Uyên thế chi hổ tướng, nay bị lão tướng quân giết chết, Tháo tặc mất hồn mất vía rồi!" Ký Hoàng Trung đệ nhất công, Ngụy Diên thứ hai, chư tướng dựa theo công lao, từng cái ghi lại, để khởi bẩm đại tướng quân phong thưởng.
Chư tướng cảm tạ. Lại mệnh đem Trần Thức thi thể cẩn thận liệm, sai người vận chuyển hồi xuyên an táng, hậu tuất gia tộc. Đầu hàng Ngụy binh, phân doanh xếp vào, sức quan lại địa phương, ngay hôm đó vùi lấp chiến sĩ di cốt. Theo lệnh Hoàng Trung lãnh binh 5,000, đường nhỏ lấy Nam Trịnh, đem mới hàng Ngụy binh biên làm tiên phong, thừa thắng thẳng thắn tiến. Trương Ngực lãnh binh ba ngàn, tuẫn Hán Âm tuân dương một vùng châu huyện, Trương Dực lãnh binh ba ngàn, tuẫn Tây Hương thạch tuyền một vùng châu huyện. Ba tướng lãnh binh phân công nhau tự đi không đề cập tới.
Khổng Minh tự lĩnh Ngụy Diên chư tướng hướng Nam Trịnh xuất phát, tiếp ứng Hoàng Trung. Cái kia Nam Trịnh trong thành, chỉ có Mao Giới suất lĩnh hơn ba ngàn người thủ thành, nghe được Hạ Hầu Uyên bị giết, toàn quân bị diệt, đốc suất quân sĩ, tử thủ cô thành, cùng Trương Cáp cơ giác, lấy hậu Trường An viện binh. Hoàng Trung tấn công ba ngày, đều không thể phá. Đang ảo não, chỉ nghe thành thượng giết gọi ngất trời, thủ binh tự loạn, cửa thành mở ra, ngươi nói vì sao? Hóa ra là Trương Lỗ dư đảng, nhân Hạ Hầu Uyên tàn sát quá đáng, hận sốt ruột xỉ, hôm nay nghe được Hạ Hầu Uyên bị giết, Xuyên binh tấn công Nam Trịnh, đều cho rằng tổ sư gia hiển linh, từng cái từng cái cầm dao phay diện trượng, tại trong thành phóng hỏa. Mao Giới đốc binh đánh lén, người chết không biết mấy, cái kia lọt lưới dư đảng, liền đi mở thành nghênh tiếp Xuyên binh. Hoàng Trung thấy cửa thành mở rộng, biết có bên trong biến, làm gương cho binh sĩ, cung mạo tên đạn, quân sĩ hoàn toàn lấy một chọi mười. Mao Giới không chống đỡ được, bỏ quên Nam Trịnh, nhờ vả Bao Thành đi tới.
Khổng Minh đi tới Nam Trịnh, an tập quân dân, dặn dò Ngụy Diên nói: "Văn Trường! Ngươi có thể lãnh binh ba ngàn đường nhỏ hướng Bao Thành, nhiều thiết chiêng trống, men thành minh kích, Trương Cáp tất bỏ thành mà đi rồi." Ngụy Diên tuân lệnh, đi tới Bao Thành, men thành bốn phía, khoác lác, huyên náo đất trời rung chuyển. Trương Cáp đã đến Mao Giới báo cáo, Hạ Hầu Uyên bị giết, Nam Trịnh đã mất, chợt nghe kim cổ tề minh, sợ đến tim mật đều nứt, cùng Mao Giới dẫn theo tàn dư nhân mã, vọng Thái Bạch Sơn đường nhỏ mà đi, lùi vào Tà Cốc đi tới. Ngụy Diên Mã Siêu truy sát một trận, vừa nãy thu binh. Hai người hợp binh, tới gặp Khổng Minh. Khổng Minh thực tại khen thưởng hai tướng, lại thâm sâu tán Lý Nghiêm chiêu hàng Mạnh Đạt công lao, chư tướng tất cả đều vui sướng.
Khổng Minh giáo Hành quân Tư mã Dương Nghi quyền lĩnh Nam Trịnh thái thú, chiêu tập lưu vong, tu sửa thành quách, quét sạch thổ phỉ, càn quét bại binh. Mười ngày trong đó, Vương Bình Trương Ngực Trương Dực trước sau rút quân về, báo cáo Đông Xuyên toàn cảnh quét sạch. Khổng Minh cử quân tư tế tửu Khước Chính hồi Thành Đô báo tiệp, hưu binh ba ngày, đại thưởng tướng sĩ. Lệnh Mã Siêu Lý Nghiêm Vương Bình, lãnh binh 1 vạn, từ Trần Thương đường xưa báo, thẳng thắn ra Ung Mi, hội họp Mã Đại Khương Duy, đánh chiếm Phù Phong vũ công, tiến hám Trường An mặt nam. Mã Siêu lãnh binh đi tới. Lệnh Ngụy Diên lĩnh tinh binh ba ngàn, duyên Tý Ngọ Hà ra Tý Ngọ cốc, đường nhỏ tập Trường An; Hoàng Trung lãnh binh 8,000 theo sau tiếp ứng. Lệnh Trương Ngực Trương Dực lãnh binh vạn người, đường nhỏ ra Tà Cốc, truy đuổi Trương Cáp, thận trọng từng bước, không cho khinh tiến. Lưu lại thiên tướng Phó Thiêm Phó Đồng, phụ trợ Dương Nghi, giữ chặt Nam Trịnh. Lệnh Vân Trường con thứ Quan Sách, dẫn quân ba ngàn, trú trát Hán Âm, trấn phủ mới hàng thành thị, gần đây cùng Vân Dương các tuất đem lẫn nhau phối hợp tác chiến. Chư tướng phân công nhau lãnh binh xuất phát. Khổng Minh tự suất đại binh, rời Nam Trịnh, đường nhỏ hướng Tý Ngọ cốc tiến binh, tiếp ứng Hoàng Trung Ngụy Diên. Chính là:
Hán Thủy ngất trời, đã tiếp tây nam chi tấn; Tần Xuyên khắp nơi, sạ Dương Đông bắc uy.
(Hán Thủy liên thiên, dĩ tiếp tây nam chi Tấn; Tần Xuyên táp địa, sạ dương đông bắc chi uy)
Muốn biết hậu sự làm sao, tạm thời nghe lần tới phân giải.
Dị Sử thị nói: Tào Tháo lúc trước Hán Trung, Huyền Đức lấy ba quận quy Ngô, cầu phạt Hợp Phì, mà giải Tây Xuyên chi gấp, cùng Tháo còn hứa, mà Thục sư đã ra; Trương Phi Mã Siêu chia quân Hạ Biện lấy quan, thế là trí đoạt ngói khẩu ải, kế đoạt thiên đãng núi, cứ thế chém Hạ Hầu Uyên, bại Trương Cáp, Lượng lấy Hán Trung, giấu lùi Tà Cốc, đều trong diễn nghĩa thu phục Đông Xuyên đại tiết mục vậy. Quyển sách đến đây, chính là viết nhanh mà cùng chi rồi. Nhiên muốn lệnh Gia Cát thu phục Trung Nguyên, khắc xong nhất thống đại nghiệp, không trước tiên định Hán Trung địa phương, không thể sách chia quân đông tiến công lao, không trước tiên có soán giết chi thành, không đủ Kiến Hưng sư báo thù chi xí; là lấy trước tiên tả thay Hán mà hưng, rồi sau đó chấn đồ trắng lục quân lữ trình; dự tả Lãng Trung ra trấn, tức lấy trần Hán Trung ba đường chi binh. Lấy thấy sư ra, thủ trùng có tiếng, mà chiến lược lại tất thức hướng vậy. Cố quyển sách đem Đông Xuyên đánh trận, đều lưu ở đây một hồi bên trong, một lần chi; mà án hoàn toàn phiên, thiện hoàn toàn thưởng, như lấy gạo kho, lấy thiên đãng chém Hạ Hầu, bại Trương Cáp, lấy định quân, lấy Dương Bình, đều cùng diễn nghĩa hơi cùng giả vậy. Xoay chuyển trời đất nước, quấy nhiễu Khiên Dương, hàng Mạnh Đạt, chết Trần Thức, lấy Bao Thành, lấy Nam Trịnh, thì đều cùng diễn nghĩa không giống vậy. Đến Tào binh lùi vào Tà Cốc, kết quả lại tương đồng rồi. Cùng giả dùng tồn các tướng chiến tích bất diệt công lao, không giống giả tự thấy hành quân binh pháp có khác biệt lý lẽ, thế là Vũ hầu lục xuất Kỳ Sơn chi chí, chính là đến đại thân, mà A Man giận dữ đăng cực chi ác, chuyển lấy tự giết, lại đều ở đây một hồi bắt đầu chi vậy.
Lưu Bị chi không được thành nhất thống, tại quên Hán tặc mà hưng phẫn binh, tự lấy Hao Đình là báo thù chi sư, này nhìn thấy thức với thiên cổ giả vậy. Quyển sách với soán giết sau khi, rất lấy đại báo thù Lưu Huyền Đức khởi binh sách, rất hay tất như thế vạn xưng báo thù vậy. Nhiên bị chi trưng Ngô, Triệu Vân gián chi, nhiều quan gián chi, Gia Cát Cẩn đến cùng, lại gián chi, bị còn có không biết quốc tặc sở tại giả chăng? Vì lẽ đó chưa nặn bụt đã nặn bệ giả, đãi lấy hán hiến vẫn còn tồn tại với Sơn Dương, cái gọi là thành đế còn sinh chi hoài bão vậy. Nay trước tiên tả ngộ giết vừa gì ác với Hoa Hâm, cũng ám minh Huyền Đức quên đố kỵ, phục mang quốc khí, không làm gì được lại khởi binh sách; phát biểu khởi binh, thực đặc biệt phong người chi bút. So việc tự thấy, rất không được bộ dạng, độc giả tất nhiều bất giác, là hiền giả húy, nhưng tự nửa chữ không buông tha, nhân riêng tác giả minh.
Bao Thành nghi binh chi nổi trống đánh chuông, dùng Trương Cáp bỏ thành mà đi, cũng còn trong diễn nghĩa Hán Thủy chi hội, Dương Bình chi bỏ, Tháo đại nghi với Bối Thủy kết trận, nhiều bỏ ngựa quân khí, cùng phu bốn phía pháo vang, trống trận cùng vang lên, cửa đông phóng hỏa, cửa tây hò hét, cửa nam phóng hỏa, cửa bắc nổi trống giả vậy. Nay Tháo chưa đến, cố lấy Trương Cáp làm. Cũng tả Gia Cát chi nhưng là Gia Cát, bất canh là nhiều thêm màu sắc, không phải muốn lười biếng càng đạo văn diễn nghĩa vậy.
Huyền Đức nhận được Vân Trường tự viết, trào lệ nhận chức, dặn dò Pháp Chính truyền ra lệnh, to nhỏ tướng sĩ văn vũ quan chức, giống nhau để tang, là Kiến An hoàng đế phát tang. Đuổi theo tôn hiệu nói hiếu hiến hoàng đế, nhưng dùng Kiến An niên hiệu, thừa chế thụ Quân sư trung lang tướng Gia Cát Lượng là Tả tướng quân, xuất binh thảo tào, tổng nhiếp đông chinh chư quân sự.
Khổng Minh tại Lãng Trung nhận được đại tướng quân lệnh, lập tức thăng trướng, Mã Siêu, Hoàng Trung, Ngụy Diên, Mã Đại, Lý Nghiêm, Vương Bình, Trương Ngực, Trương Dực, Trần Thức, Lôi Đồng, Mã Trung, Lưu Diễm, Liêu Lập, Ngô Lan, Lý Phong các loại, suất lĩnh quan lớn tướng tá, hoàn lập trướng trước, yên lặng nghe chỉ huy. Khổng Minh đứng ở trướng trước, chắp tay nói chuyện: "Các vị tướng quân, nay Tào Tháo nghịch tặc, lật úp Hán tộ, đẩy nhận quân thân, đại nghịch vô đạo, đại tướng quân được tiên đế tay chiếu, kế nhà Hán chi tuyệt tộ, vì nước trừ tặc. Lượng lấy bất tài, thiểm ưng trọng trách, các vị tướng quân, được quốc ân trọng, vụ nghi hiệp lực đồng tâm, phục hưng Hán nghiệp, thượng kế Vân Đài chư tướng chi công lao tên, Lượng cũng cùng có vinh quang vậy." Chư tướng quân cùng kêu lên đáp: "Nguyện ý nghe nguyên soái chỉ huy."
Khổng Minh rút ra lệnh tiễn, gọi Mã Đại nói: "Ta binh tiến thủ Hán Trung, Hạ Hầu Uyên tất cầu cứu với Trường An, Mã tướng quân! Ngươi có thể dẫn dắt ba ngàn nhân mã, từ Âm Bình Vũ Đô, nhưng xoay chuyển trời đất nước, khải tri Mã thái thú, hiệp đồng Khương Duy, các lĩnh ba ngàn nhân mã, quấy rầy Khiên Dương Bảo Kê một vùng, nhiều thiết nghi binh, phô trương thanh thế, bất cứ lúc nào tiến thoái, không thể thâm nhập, dùng đối phương không dám tát lũng trì chi phòng, trí đối phương trọng binh với vô dụng địa phương, thì ta việc tế rồi." Mã Đại lĩnh mệnh, rút đội khởi hành. Khổng Minh lại gọi Hoàng lão tướng quân nghe lệnh, Hoàng Trung đồng ý. Khổng Minh nói: "Hạ Hầu Uyên Ngụy đại danh tướng, biết rõ chiến sự, lâu dài biết ta muốn lấy Hán Trung, ven đường quan ải, liên tiếp tăng phòng, lão tướng quân có thể cùng Trương Ngực, Trương Dực lãnh binh 5,000, từ ba cốc quan vượt qua Ba Sơn, lệnh Trương Ngực lãnh binh ba ngàn, đánh tướng quân cờ hiệu, đến thẳng Mễ Thương Sơn; lão tướng quân cùng Trương Dực các lãnh binh một ngàn, chia ra tấn công vào Mễ Thương Sơn tả hữu, sĩ Hạ Hầu Đức huynh đệ xuất chiến Trương Ngực, lão tướng quân cùng Trương Dực thừa cơ lên núi; đạt được Mễ Thương Sơn, tức đường nhỏ lấy thiên đãng núi, không được sai lầm." Hoàng Trung lĩnh lệnh, dẫn theo hai tướng, lập tức xuất phát. Khổng Minh lại kêu Mã Siêu tiến lên nói chuyện: "Mạnh Khởi! Dương Bình quan thủ tướng, chính là hệ Trương Cáp, là Tào Tháo thủ hạ một thành viên thượng tướng, không phải Mạnh Khởi không đủ để chế. Trước Lưu Chương phái Mạnh Đạt phó Hán Trung cầu viện, nhân Thành Đô thất thủ, Mạnh Đạt liền quy Hạ Hầu Uyên, hiện tại thám thính đến cùng Trương Cáp thủ quan. Mạnh Đạt cùng Lý tướng quân tối thiện, Mạnh Khởi có thể cùng Lý tướng quân, Vương tướng quân lãnh binh 8,000, thẳng thắn khấu Dương Bình quan, chuyên nạch Trương Cáp xuất chiến. Trương Cáp tốt dũng, tất xuất quan đến, có thể lệnh Lý tướng quân viết một phong thư, phái người tâm phúc, thừa hai quân hỗn chiến thời gian lẫn vào quan nội, bỏ thư Mạnh Đạt, tất có thể thóa tay đến quan. Đạt được Dương Bình quan, có thể lệnh Vương tướng quân lãnh binh 2,000, thu lấy Lược Dương, lấy thông tây lộ, hưởng ứng Thiên Thủy. Mạnh Khởi có thể cùng Lý tướng quân, suất lĩnh quân đội sở thuộc cùng truy Trương Cáp, duyên Miện Thủy đông hạ, đến thẳng Bao Thành, hội sư Nam Trịnh, ta tự phái trước quân tới đón thủ Dương Bình quan." Mã Siêu lĩnh mệnh, cùng Lý Nghiêm, Vương Bình đi tới. Khổng Minh lại gọi Lý Phong lãnh binh ba ngàn, áp vận chuyển lương thực thảo 10 vạn, hướng về thủ Dương Bình, tiếp tế Mã Siêu. Lý Phong lĩnh lệnh giải áp lương thảo đi tới. Khổng Minh dặn dò đã xong, gọi Nghiêm Nhan bảo vệ Lãng Trung, tiếp ứng lương thảo. Tự lĩnh Ngụy Diên chư tướng, bộ binh 3 vạn, hướng Mễ Thương Sơn xuất phát, tiếp ứng Hoàng Trung.
Cái kia Hoàng Trung lãnh binh đi tới Mễ Thương Sơn trước, thủ Mễ Thương Sơn, chính là Hạ Hầu Đức Hạ Hầu Thượng huynh đệ, nhân Hạ Hầu Uyên từ trước đến giờ muốn lấy Tây Xuyên, ven đường dàn xếp trọng binh, tích trữ lương thảo, Mễ Thương Sơn là Hán Trung yếu đạo, cố mệnh huynh đệ hai người canh gác. Hai người đang đang bàn luận Xuyên Trung phát binh sự tình, chợt nghe đến thám tử báo đạo: "Xuyên binh ở dưới chân núi thảo chiến, đánh Trường Sa Hoàng Trung cờ hiệu." Hạ Hầu Đức hỏi có bao nhiêu người? Thám tử đáp: "Ước chừng ba ngàn nhân mã." Hạ Hầu Đức Hạ Hầu Thượng trước theo Hạ Hầu Uyên bình định Hán Trung, dường như như bẻ cành khô, chính mình lấy là vô địch thiên hạ, nghe thấy Xuyên binh đến, cũng không để ý, giữ lại Hạ Hầu Thượng bảo vệ đỉnh núi, chính mình toàn bộ mặc giáp trụ, dẫn dắt ba ngàn nhân mã, lao xuống núi đến.
Trương Ngực thấy Hạ Hầu Đức lãnh binh hạ sơn ứng chiến, bận bịu đem binh hướng về hậu lùi lại, ước chừng chiến hơn mười cái hiệp, hồi mã liền đi. Hạ Hầu Đức phóng ngựa tới rồi, rời chân núi, bất quá một, hai dặm, chỉ thấy trên núi ánh lửa ngút trời, Hạ Hầu Đức trong lòng hoảng hốt, ghìm ngựa muốn hồi. Trương Ngực cũng chạy về, phấn lên tinh thần, tay lên một đao, đem Hạ Hầu Đức chém xuống trước ngựa, Ngụy binh đại loạn. Xuyên binh thừa thế xung phong, ánh lửa tùng bên trong, Hoàng Trung tay cầm một con đầu người, cùng Trương Dực chung quanh đuổi giết Ngụy binh, tức khắc chiếm Mễ Thương Sơn, Ngụy binh đường nhỏ hướng thiên đãng núi thất bại bỏ chạy.
Hoàng Trung gọi Trương Ngực bảo vệ Mễ Thương Sơn, thu nhấc lương thảo khí giới, chính mình cùng Trương Dực, không ngừng không nghỉ truy đuổi bại binh, nhìn đến thiên đãng núi. Thủ thiên đãng núi chính là Hàn Hạo, xem thấy mình bại binh trở về, thả bên trên núi, Xuyên binh thừa thế giết tới núi đi, Ngụy binh đại loạn, tự tướng đạp lên. Hàn Hạo thấy tình thế không được, dẫn dắt thân binh, từ Sơn Hậu đường nhỏ, chạy trốn Định Quân Sơn, báo tri Hạ Hầu Uyên đi tới. Hoàng Trung liên tiếp đạt được hai nơi quan ải, nghỉ ngơi binh sĩ, hậu nguyên soái mệnh lệnh lại tiến.
Ngươi nói Hạ Hầu Uyên không trát Nam Trịnh, vì sao trát trụ Định Quân Sơn? Đây chính là Hạ Hầu Uyên sở trường. Cái kia Nam Trịnh là Hán Trung trung khu, dễ dàng cho phát hiệu lệnh, Định Quân Sơn là nhập Xuyên yếu ải, tiến có thể chiến, lùi có thể thủ. Hạ Hầu Uyên lâu dài muốn lấy xuyên, bất đắc dĩ bị Lưu Huyền Đức nhanh chân trước tiên được, lại đề phòng Xuyên binh đông hạ, chính mình ra trú ngọn núi này, cho rằng thiên đãng gạo kho hậu viện, chặn lại xuyên quân đi tới muốn đường. Không giống như hiện tại quan quân, đơn kiếm thị trấn phồn thịnh xứ sở trú trát, để ngay tại chỗ trù hướng, chơi gái đánh cuộc ăn uống. Đây là người thời nay không kịp cổ nhân sở tại.
Lúc đó Hạ Hầu Uyên nghe được Gia Cát Lượng đốc sư tiến dòm ngó Hán Trung, gấp cử người đêm tối báo nhập Hứa Đô, một mặt từ Trường An điều binh vạn người, trước quân nghe lệnh. Thủ Trường An Hạ Hầu Mậu, là con trai của hắn, sao dám không tuân, hỏa tốc phái viện. Hạ Hầu Uyên phân công nhau phái người đi vào truyền dụ Dương Bình quan, Mễ Thương Sơn, thiên đãng núi ba chỗ, lệnh thủ vững chớ chiến, lấy lão Xuyên binh. Ai biết quân lệnh đến lúc đó, ba chỗ địa phương đều đã thất thủ. Hạ Hầu Uyên nhìn thấy Hàn Hạo bại hồi, trong lòng kinh hãi, dặn dò tướng sĩ, tử thủ đỉnh núi, không cho phép ra chiến, hậu Trường An binh đến, lại định đoạt sau. Khổng Minh gọi Hoàng Trung đem nhân mã Ly Sơn mười dặm hạ doanh, không cần ngưỡng công, đồ thương sĩ tốt, hậu Mã Siêu binh lấy Nam Trịnh, đối phương tất tự loạn. Hoàng Trung lĩnh mệnh, cố thủ nơi đóng quân.
Lại nói kia Mã Siêu lãnh binh đi tới Dương Bình quan, thật là đơn nạch Trương Cáp xuất chiến. Cái kia Trương Cáp nghe tiếng đã lâu Mã Siêu đại danh, muốn cùng hắn tương đối tương đối, hân đến Mã Siêu đi tới, chịu không nổi vui mừng, liền gọi Mạnh Đạt thủ quan, tự lĩnh ba ngàn nhân mã, hạ quan đến chiến mã siêu. Hai cái chiến tám mươi điều hiệp, Mạnh Đạt tại thành thượng nhìn thấy Lý Nghiêm, Lý Nghiêm nhân muốn phái người đưa thư, hiệu lệnh một tiếng, chư quân quay chung quanh tiến lên, hỗn giết một trận. Trương Cáp thấy Xuyên binh thế lớn, hỏa tốc thu binh, cái kia gian tế cũng là hỗn tiến vào. Âm thầm hỏi thăm Mạnh Đạt địa phương, trong đêm tối cầu kiến Mạnh Đạt.
Mạnh Đạt xem thấy người này bộ dạng khả nghi, thêm ý vặn hỏi, người kia thiếp thân đem sách lấy ra trình lên. Mạnh Đạt thấy hệ Lý Nghiêm bút tích, thư lược nói quý quyến tại Thành Đô, từ Hiếu Trực bảo vệ, hoàn toàn không bệnh. Nay Tào Tháo soán nghịch, Gia Cát tướng quân phụng mệnh đốc sư, lấy thuận phạt nghịch, đánh đâu thắng đó, nguyện túc hạ suy nghĩ sâu sắc thuận làm trái nguyên, quay lại nhìn quê cha đất tổ địa phương vân vân. Mạnh Đạt trầm ngâm một hồi lâu, gọi đem người tới dàn xếp, chính mình tới gặp Trương Cáp. Trương Cáp nói: "Xuyên binh thế lớn, như thế nào cho phải?" Mạnh Đạt nói: "Ngày mai tướng quân lãnh binh xuất chiến, đạt lĩnh 3,000 người từ cánh tả bên ra, giương kích Mã Siêu, tất hoạch toàn thắng." Trương Cáp nói: "Kế này rất tốt."
Đến ngày kế, Trương Cáp nhưng lãnh binh xuất chiến. Mã Siêu thấy đưa thư người chưa trở về, trong lòng do dự. Lý Nghiêm nói: "Mạnh Đạt đủ kế đa mưu, hôm nay tất có động tác, tướng quân cùng Trương Cáp giao chiến, Vương tướng quân lược trận, nghiêm lĩnh 2,000 người nghiêng thượng cướp quan." Mã Siêu xưng thiện. Phân bố đã định, Lý Nghiêm tự dẫn binh từ phía bên phải trộm quan. Mã Siêu cùng Trương Cáp càng không đáp lời, phi ngựa tiếp chiến. Mạnh Đạt dẫn một đội nhân mã từ quan bên trên xuống tới, đang đón Lý Nghiêm, hai người lấy mắt ra hiệu, hồi mã liền đi. Lý Nghiêm từ hậu truy đuổi, Mạnh Đạt tại trước, Lý Nghiêm tại hậu, chăm chú theo, thủ quan tướng sĩ, không ngăn cản được. Lý Nghiêm đi vào quan đến, giáo đem Hán binh lá cờ bứt lên, Mạnh Đạt lĩnh thân quân tướng sĩ kêu gọi người đầu hàng miễn tử. Từ xưa nói rắn không đầu mà không được, bọn họ đám này tiểu lâu la môn, nơi đó có năng lực chống đỡ, mỗi người bỏ vũ khí đầu hàng.
Lý Nghiêm chiêu hàng bốn, năm ngàn nhân mã, đạt được rất nhiều lương thảo khí giới, thỉnh Mạnh Đạt bảo vệ thành trì, tự mình dẫn theo mấy chục kỵ phi ngựa hạ quan, đến trợ Mã Siêu, giáp công Trương Cáp. Trương Cáp thấy xuyên đem từ quan bên trên xuống tới, thấy không được, giết điều đường máu, dẫn dắt tàn binh, hướng về quan trước đường nhỏ không liều mạng mà đi rồi. Mã Siêu dặn dò Lý Nghiêm trấn phủ quan nội, hậu thứ hai đường binh đến, hỏa tốc trước tới tiếp ứng, gọi Vương Bình chia quân đi lấy Lược Dương. Chính mình cũng không tiến quan, dẫn theo bốn ngàn nhân mã, một cơn gió truy đuổi Trương Cáp.
Trương Cáp thành như chim sợ cành cong, liền đầu cũng không dám hồi, vẫn hướng lùi lại đi. Mã Siêu từng bước từng bước truy đuổi không ngớt, nhìn đuổi tới bao vực. Trương Cáp đi vào vực đi, tử thủ không ra. Mã Siêu nhân binh sĩ lao khổ quá đáng, cũng là nghỉ ngơi. Lý Nghiêm đem Dương Bình quan giao phó nhi tử Lý Phong canh gác, lệnh Mạnh Đạt tê tin chiến thắng, hồi Thành Đô tấu, chính mình lĩnh ba ngàn nhân mã, đi tới bao vực, hội họp Mã Siêu. Vương Bình đã thừa thế lấy Lược Dương, cùng Mã Đại Khương Duy hấp dẫn lẫn nhau.
Chỉ nói riêng Hạ Hầu Uyên tử thủ Định Quân Sơn, vọng Trường An cứu binh, lâu dài không đến. Nguyên lai Mã Đại Khương Duy chia quân quấy rầy Hữu Phù Phong một vùng, Chung Đặng hai tướng, phân công nhau nghênh địch, chỉ thấy khắp nơi là Xuyên binh cờ hiệu, cứu không biết bao nhiêu, vừa dùng tâm phòng thủ, một mặt phi báo Trường An. Hạ Hầu Uyên đem cứu Hán Trung binh, di cứu Phù Phong, lại điều các nơi binh đi cứu Hán Trung, bởi vậy thượng liền lộ ra chậm trễ. Hạ Hầu Uyên liên tiếp, nghe được Dương Bình quan thất thủ, Mã Siêu đã tới bao vực, Nam Trịnh bị chiếm đóng, liền tại sớm tối, Bảo Kê Khiên Dương, lại có chiến sự, hậu đường đã đứt, tử thủ nơi đây, cũng là vô ích; truyền lệnh chư quân, chỉnh binh xuất chiến. Một tiếng trống trận, Hạ Hầu Uyên con ngựa trước tiên, giết hạ sơn đến. Dưới chân núi chính là Trần Thức doanh trại, Trần Thức vội vàng đề trên đao ngựa, tiếp được Hạ Hầu Uyên chém giết, nơi đó là Hạ Hầu Uyên đối thủ, chiến không lên mười hiệp, bị Hạ Hầu Uyên một đao phách ở dưới ngựa. Ngụy binh một ủng về phía trước, Xuyên binh không chống đỡ được. Đang nguy cấp, một tiếng trống vang, bên trái Hoàng Trung, bên phải Ngụy Diên, trước có Trương Ngực, hậu có Trương Dực, bốn phía vây công. Hạ Hầu Uyên xung đột không ra, hỏa tốc thu binh, nhưng hồi Định Quân Sơn tạm thủ.
Khổng Minh thấy bẻ đi Trần Thức, lệnh Hoàng Trung lĩnh 5,000 binh cách Định Quân Sơn đông hướng mười dặm mai phục, hậu Hạ Hầu Uyên bại đến chỗ này, thừa cơ chặn giết, không cho buông tha một binh một tốt. Gọi Trương Ngực Trương Dực các lãnh binh hai ngàn, mai phục Định Quân Sơn tả hữu, hậu Ngụy Diên dụ dỗ Hạ Hầu Uyên hạ đến núi đến, phân công nhau chặn giết. Lại lệnh Ngụy Diên lãnh binh ba ngàn thảo chiến, hậu Hạ Hầu Uyên giết hạ sơn đến, nhiệm đào tẩu, chỉ chặn giết phía sau binh đội. Các tướng lĩnh mệnh phân công nhau đi tới.
Hạ Hầu Uyên bại hồi trên núi, thở dốc đã định, thưởng suất quân sĩ, dự bị liều chết xông ra trùng vây, đến Nam Trịnh lại làm đạo lý. Chịu đựng qua một đêm, nghe thấy Xuyên binh thảo chiến, Hạ Hầu Uyên tận lên Định Quân Sơn nhân mã 3 vạn, phân ba đội, tự lĩnh một đội trước tiên hãm trận xung phong, Hàn Hạo lĩnh đội dự bị tiếp ứng, thiên tướng Từ Diên lĩnh ba đội, từ trên núi như băng sơn đảo hải đồng dạng, xung phong hạ xuống. Ngụy Diên để qua Hạ Hầu Uyên Hàn Hạo hai đội nhân mã, đơn chặn đánh hậu đội, ba hiệp bên trong, đem Từ Diên chém rụng ngựa hạ. Ngụy quân hậu đội loạn, đằng trước hai đội, dồn dập tự quấy nhiễu, núi tả hữu trống trận cùng vang lên, Trương Ngực Trương Dực, chặn ngang chặn đánh. Hạ Hầu Uyên liều chết về phía trước, bị Xuyên binh một trận giết lung tung, ba đình bên trong lại đi tới dừng lại. Nhìn đi tới Hoàng Trung mai phục địa phương, một tiếng gọi lên, Hoàng Trung phóng ngựa đề đao, tiến lên chặn đứng. Hạ Hầu Uyên thấy trước có phục binh, hậu có truy binh, mãn biện vừa chết, hoành tâm địa, tiếp được Hoàng Trung chém giết. Hoàng Trung nhân phụng Khổng Minh quân lệnh, không cho để cho chạy Hạ Hầu Uyên một binh một tốt, cũng là anh dũng về phía trước.
Bàn về Tam quốc bên trong Hạ Hầu Uyên, vốn là một thành viên thượng tướng, cùng Hoàng Trung lực lượng ngang nhau, bất quá lần này chiến tranh, một cái là trở về từ cõi chết, một cái là cố ý chặn đánh, tình thấy tình thế truất, mạnh yếu huýnh thù. Hàn Hạo bị Trương Ngực Trương Dực hai người vây nhốt, đang muốn bỏ chạy, Ngụy Diên vung đao phóng ngựa, truy chạy tới, ánh đao lóe lên, đầu người rơi xuống. Hạ Hầu Uyên một tay khó vỗ nên tiếng, trong lòng hoảng hốt, đao pháp không nghe theo cổ cách, bị Hoàng Trung phấn khởi thần uy, hét lớn một tiếng, chặn ngang một đao, đem Hạ Hầu Uyên vung là hai đoạn. Ngụy binh không đường chạy trốn, mỗi người quỳ xuống đất cầu hàng, chưa từng chạy thoát một cái. Hoàng Trung gióng kẻng thu quân, đi tới bên trong trong quân trướng báo công.
Khổng Minh nghe biết tiền quân đại thắng, tự mình xuất doanh, nghênh tiếp chư tướng, chư tướng vô cùng cảm kích. Khổng Minh nói: "Hạ Hầu Uyên thế chi hổ tướng, nay bị lão tướng quân giết chết, Tháo tặc mất hồn mất vía rồi!" Ký Hoàng Trung đệ nhất công, Ngụy Diên thứ hai, chư tướng dựa theo công lao, từng cái ghi lại, để khởi bẩm đại tướng quân phong thưởng.
Chư tướng cảm tạ. Lại mệnh đem Trần Thức thi thể cẩn thận liệm, sai người vận chuyển hồi xuyên an táng, hậu tuất gia tộc. Đầu hàng Ngụy binh, phân doanh xếp vào, sức quan lại địa phương, ngay hôm đó vùi lấp chiến sĩ di cốt. Theo lệnh Hoàng Trung lãnh binh 5,000, đường nhỏ lấy Nam Trịnh, đem mới hàng Ngụy binh biên làm tiên phong, thừa thắng thẳng thắn tiến. Trương Ngực lãnh binh ba ngàn, tuẫn Hán Âm tuân dương một vùng châu huyện, Trương Dực lãnh binh ba ngàn, tuẫn Tây Hương thạch tuyền một vùng châu huyện. Ba tướng lãnh binh phân công nhau tự đi không đề cập tới.
Khổng Minh tự lĩnh Ngụy Diên chư tướng hướng Nam Trịnh xuất phát, tiếp ứng Hoàng Trung. Cái kia Nam Trịnh trong thành, chỉ có Mao Giới suất lĩnh hơn ba ngàn người thủ thành, nghe được Hạ Hầu Uyên bị giết, toàn quân bị diệt, đốc suất quân sĩ, tử thủ cô thành, cùng Trương Cáp cơ giác, lấy hậu Trường An viện binh. Hoàng Trung tấn công ba ngày, đều không thể phá. Đang ảo não, chỉ nghe thành thượng giết gọi ngất trời, thủ binh tự loạn, cửa thành mở ra, ngươi nói vì sao? Hóa ra là Trương Lỗ dư đảng, nhân Hạ Hầu Uyên tàn sát quá đáng, hận sốt ruột xỉ, hôm nay nghe được Hạ Hầu Uyên bị giết, Xuyên binh tấn công Nam Trịnh, đều cho rằng tổ sư gia hiển linh, từng cái từng cái cầm dao phay diện trượng, tại trong thành phóng hỏa. Mao Giới đốc binh đánh lén, người chết không biết mấy, cái kia lọt lưới dư đảng, liền đi mở thành nghênh tiếp Xuyên binh. Hoàng Trung thấy cửa thành mở rộng, biết có bên trong biến, làm gương cho binh sĩ, cung mạo tên đạn, quân sĩ hoàn toàn lấy một chọi mười. Mao Giới không chống đỡ được, bỏ quên Nam Trịnh, nhờ vả Bao Thành đi tới.
Khổng Minh đi tới Nam Trịnh, an tập quân dân, dặn dò Ngụy Diên nói: "Văn Trường! Ngươi có thể lãnh binh ba ngàn đường nhỏ hướng Bao Thành, nhiều thiết chiêng trống, men thành minh kích, Trương Cáp tất bỏ thành mà đi rồi." Ngụy Diên tuân lệnh, đi tới Bao Thành, men thành bốn phía, khoác lác, huyên náo đất trời rung chuyển. Trương Cáp đã đến Mao Giới báo cáo, Hạ Hầu Uyên bị giết, Nam Trịnh đã mất, chợt nghe kim cổ tề minh, sợ đến tim mật đều nứt, cùng Mao Giới dẫn theo tàn dư nhân mã, vọng Thái Bạch Sơn đường nhỏ mà đi, lùi vào Tà Cốc đi tới. Ngụy Diên Mã Siêu truy sát một trận, vừa nãy thu binh. Hai người hợp binh, tới gặp Khổng Minh. Khổng Minh thực tại khen thưởng hai tướng, lại thâm sâu tán Lý Nghiêm chiêu hàng Mạnh Đạt công lao, chư tướng tất cả đều vui sướng.
Khổng Minh giáo Hành quân Tư mã Dương Nghi quyền lĩnh Nam Trịnh thái thú, chiêu tập lưu vong, tu sửa thành quách, quét sạch thổ phỉ, càn quét bại binh. Mười ngày trong đó, Vương Bình Trương Ngực Trương Dực trước sau rút quân về, báo cáo Đông Xuyên toàn cảnh quét sạch. Khổng Minh cử quân tư tế tửu Khước Chính hồi Thành Đô báo tiệp, hưu binh ba ngày, đại thưởng tướng sĩ. Lệnh Mã Siêu Lý Nghiêm Vương Bình, lãnh binh 1 vạn, từ Trần Thương đường xưa báo, thẳng thắn ra Ung Mi, hội họp Mã Đại Khương Duy, đánh chiếm Phù Phong vũ công, tiến hám Trường An mặt nam. Mã Siêu lãnh binh đi tới. Lệnh Ngụy Diên lĩnh tinh binh ba ngàn, duyên Tý Ngọ Hà ra Tý Ngọ cốc, đường nhỏ tập Trường An; Hoàng Trung lãnh binh 8,000 theo sau tiếp ứng. Lệnh Trương Ngực Trương Dực lãnh binh vạn người, đường nhỏ ra Tà Cốc, truy đuổi Trương Cáp, thận trọng từng bước, không cho khinh tiến. Lưu lại thiên tướng Phó Thiêm Phó Đồng, phụ trợ Dương Nghi, giữ chặt Nam Trịnh. Lệnh Vân Trường con thứ Quan Sách, dẫn quân ba ngàn, trú trát Hán Âm, trấn phủ mới hàng thành thị, gần đây cùng Vân Dương các tuất đem lẫn nhau phối hợp tác chiến. Chư tướng phân công nhau lãnh binh xuất phát. Khổng Minh tự suất đại binh, rời Nam Trịnh, đường nhỏ hướng Tý Ngọ cốc tiến binh, tiếp ứng Hoàng Trung Ngụy Diên. Chính là:
Hán Thủy ngất trời, đã tiếp tây nam chi tấn; Tần Xuyên khắp nơi, sạ Dương Đông bắc uy.
(Hán Thủy liên thiên, dĩ tiếp tây nam chi Tấn; Tần Xuyên táp địa, sạ dương đông bắc chi uy)
Muốn biết hậu sự làm sao, tạm thời nghe lần tới phân giải.
Dị Sử thị nói: Tào Tháo lúc trước Hán Trung, Huyền Đức lấy ba quận quy Ngô, cầu phạt Hợp Phì, mà giải Tây Xuyên chi gấp, cùng Tháo còn hứa, mà Thục sư đã ra; Trương Phi Mã Siêu chia quân Hạ Biện lấy quan, thế là trí đoạt ngói khẩu ải, kế đoạt thiên đãng núi, cứ thế chém Hạ Hầu Uyên, bại Trương Cáp, Lượng lấy Hán Trung, giấu lùi Tà Cốc, đều trong diễn nghĩa thu phục Đông Xuyên đại tiết mục vậy. Quyển sách đến đây, chính là viết nhanh mà cùng chi rồi. Nhiên muốn lệnh Gia Cát thu phục Trung Nguyên, khắc xong nhất thống đại nghiệp, không trước tiên định Hán Trung địa phương, không thể sách chia quân đông tiến công lao, không trước tiên có soán giết chi thành, không đủ Kiến Hưng sư báo thù chi xí; là lấy trước tiên tả thay Hán mà hưng, rồi sau đó chấn đồ trắng lục quân lữ trình; dự tả Lãng Trung ra trấn, tức lấy trần Hán Trung ba đường chi binh. Lấy thấy sư ra, thủ trùng có tiếng, mà chiến lược lại tất thức hướng vậy. Cố quyển sách đem Đông Xuyên đánh trận, đều lưu ở đây một hồi bên trong, một lần chi; mà án hoàn toàn phiên, thiện hoàn toàn thưởng, như lấy gạo kho, lấy thiên đãng chém Hạ Hầu, bại Trương Cáp, lấy định quân, lấy Dương Bình, đều cùng diễn nghĩa hơi cùng giả vậy. Xoay chuyển trời đất nước, quấy nhiễu Khiên Dương, hàng Mạnh Đạt, chết Trần Thức, lấy Bao Thành, lấy Nam Trịnh, thì đều cùng diễn nghĩa không giống vậy. Đến Tào binh lùi vào Tà Cốc, kết quả lại tương đồng rồi. Cùng giả dùng tồn các tướng chiến tích bất diệt công lao, không giống giả tự thấy hành quân binh pháp có khác biệt lý lẽ, thế là Vũ hầu lục xuất Kỳ Sơn chi chí, chính là đến đại thân, mà A Man giận dữ đăng cực chi ác, chuyển lấy tự giết, lại đều ở đây một hồi bắt đầu chi vậy.
Lưu Bị chi không được thành nhất thống, tại quên Hán tặc mà hưng phẫn binh, tự lấy Hao Đình là báo thù chi sư, này nhìn thấy thức với thiên cổ giả vậy. Quyển sách với soán giết sau khi, rất lấy đại báo thù Lưu Huyền Đức khởi binh sách, rất hay tất như thế vạn xưng báo thù vậy. Nhiên bị chi trưng Ngô, Triệu Vân gián chi, nhiều quan gián chi, Gia Cát Cẩn đến cùng, lại gián chi, bị còn có không biết quốc tặc sở tại giả chăng? Vì lẽ đó chưa nặn bụt đã nặn bệ giả, đãi lấy hán hiến vẫn còn tồn tại với Sơn Dương, cái gọi là thành đế còn sinh chi hoài bão vậy. Nay trước tiên tả ngộ giết vừa gì ác với Hoa Hâm, cũng ám minh Huyền Đức quên đố kỵ, phục mang quốc khí, không làm gì được lại khởi binh sách; phát biểu khởi binh, thực đặc biệt phong người chi bút. So việc tự thấy, rất không được bộ dạng, độc giả tất nhiều bất giác, là hiền giả húy, nhưng tự nửa chữ không buông tha, nhân riêng tác giả minh.
Bao Thành nghi binh chi nổi trống đánh chuông, dùng Trương Cáp bỏ thành mà đi, cũng còn trong diễn nghĩa Hán Thủy chi hội, Dương Bình chi bỏ, Tháo đại nghi với Bối Thủy kết trận, nhiều bỏ ngựa quân khí, cùng phu bốn phía pháo vang, trống trận cùng vang lên, cửa đông phóng hỏa, cửa tây hò hét, cửa nam phóng hỏa, cửa bắc nổi trống giả vậy. Nay Tháo chưa đến, cố lấy Trương Cáp làm. Cũng tả Gia Cát chi nhưng là Gia Cát, bất canh là nhiều thêm màu sắc, không phải muốn lười biếng càng đạo văn diễn nghĩa vậy.