Pháo Đài Số

Chương 86 :

Ngày đăng: 17:07 18/04/20


Susan bước nhẹ nhàng qua cửa phòng, cô thấy Trevor Strathmore đang ngồi khòm người bên bàn. Đầu ông cúi gục, những giọt mồ hôi nhễ nhại khiến mái tóc của ông như có vẻ loáng nước dưới ánh sáng hắt ra từ màn hình vi tính. Còi báo động dưới tầng hầm vẫn rú inh ỏi. Susan lao ngay tới bên bàn.



- Thưa chỉ huy? - cô kêu lên. Strathmore không nhúc nhích.



- Thưa chỉ huy! Phải tắt TRANSLTR thôi. Chúng ta bị… Strathmore nói, đầu vẫn cúi gục:



- Hắn thắng rồi. Tankado đã biến tất cả chúng ta thành một lũ ngớ ngẩn…. Nghe giọng nói của chỉ huy cô biết ông đã hiểu ra sự việc.



Những lời khoác lác của hắn về một thuật toán không thể phá vỡ… về cuộc bán đấu giá mã khoá- rốt cục tất thảy chỉ là một trò chơi lừa bịp mà thôi. Tankado đã lừa NSA, để họ phải mở trộm hộp thư của hắn, đã lừa mọi người rằng hắn có một đối tác và lừa họ tải xuống một tệp chương trình vô cùng nguy hiểm. - Mã tuần hoàn", Strathmore ngập ngừng - Tôi biết.



Ngài chỉ huy chậm chạp nhìn lên. Ông nói với Susan: - Tệp chương trình mà tôi tải từ trên mạng xuống…chỉ là một….



Susan cố giữ bình tĩnh. Tất cả các con bài đều đã được lật ngửa. Chưa bao giờ có thuật toán bất khả giải- trên đời này chẳng có Pháo Đài Số nào hết. Tệp chương trình Tankado tung lên mạng là một con virus đã được mã hoá, có thể chỉ là một trong số những thuật mã hoá đầy rẫy trên thị trường, một cái vỏ đủ mạnh để tránh cho mọi người khỏi hiếm hoạ - tất cả, trừ NSA. TRANSLTR đã phá vỡ lớp mã khoá bảo vệ ra và giải phóng con virus.



- Một loạt ký tự tuần hoàn - Ngài chỉ huy rên rỉ. - Tankado nói chúng chỉ là một phần của thuật toán này - Strathmore sụp xuống bàn. Susan hiểu nỗi đau mà ngài chỉ huy đang phải nếm trải. Ông đã hoàn toàn bị lừa. Tankodo chưa bao giờ có ý định bán cho bất cứ công ty máy tính nào thuật toán của anh ta. Không hề có thuật toán nào ở đây cả. Tất cả sự việc này chỉ là một trò bịp bợm. Pháo Đài Số chẳng qua chỉ là một con ma, một trò hề, một thứ mồi nhử cho NSA sa bẫy. Mọi động thái của Strathmore đều do Tankado, kẻ bí mật chỉ đạo giật dây màn múa rối này.



- Tôi đã tắt Gauntlet! - giọng Ngài chỉ huy dằn xuống. - Lúc ấy ông không biết là…


Susan vẫn không thể ngờ Tankado chủ tâm gây ra tình thế này. Anh ta là một người theo chủ nghĩa hoà bình, và chắc hẳn không bao giờ muốn phá hỏng bất kỳ thứ gì, tất cả những gì anh ta muốn chỉ là làm NSA phải chịu cảnh bẽ bàng. Tất cả là vì TRANSLTR. Tất cả là để bảo vệ quyền riêng tư của mọi người. Tất cả là để cho cả thế giới biết rằng NSA đang nghe lén. Xoá ngân hàng dữ liệu của NSA là một hành động cực kỳ hiếu chiến, Susan vẫn không tin Ensei Tankado chủ ý gây ra chuyện tày trời này. Tiếng còi báo động kéo cô về thực tại. Susan nhìn ngài chỉ huy lúc này rũ như một tàu lá và cô hiểu ông đang nghĩ gì. Kế hoạch về một cánh cửa sau lại một lần nữa bị đổ bể. Hơn thế nữa, sự thiếu cảnh giác của ông đã đẩy NSA vào một hoàn cảnh vô cùng trớ trêu - một hiểm hoạ về an ninh khủng khiếp nhất trong lịch sử nước Mỹ.



- Đây không phải là lỗi của chỉ huy - Giọng cô đầy kiên quyết, lẫn trong tiếng còi báo động inh ỏi - Nếu Tankado không chết, chúng ta đã có thể thương lượng yởi anh và đã có quyền chọn lựa! Nhưng dường như Chỉ huy chẳng nghe thấy gì hết. Cuộc sống của ông giờ đã kết thúc. Ông đã cống hiến cho đất nước suốt ba mươi năm trời. Những tưởng sắp đến thời son vàng rực rỡ - một cánh cửa sau bí mật trong làng mật mã thế giới. Nhưng không, chính ông lại thả virus vào hệ thống ngân hàng dữ liệu của NSA.



Chẳng còn cách nào khác - không thể không ngắt tất cả các nguồn điện và xoá sạch hàng tỷ đơn vị dữ liệu. Phải có chiếc nhẫn mới cứu vãn được tình hình, và nếu đến bây giờ David vẫn chưa thấy chiếc nhẫn thì… - Tôi sẽ tắt ngay TRANSLTR! - Susan tỏ ra cương quyết hơn - Tôi sẽ xuống ngay tầng hầm để ngắt cầu giao điện.



Strathmore uể oải quay lại nhìn cô như vừa từ cõi chết trở về. - Để tôi! - ông gào lên bi thảm. Ông đứng lên và suýt ngã nhào khi định bước ra khỏi chỗ ngồi.



Susan ép ông ngồi lại. - Không! Tôi sẽ đi - Giọng của Susan khiển ông hiểu giờ không phải là lúc tranh cãi.



Hai tay Strathmore ôm chặt. - Thôi được. Ở tầng dưới cùng. Cạnh những chiếc máy bơm khí tản nhiệt.



Susan lao ra cửa. Được nửa đường, cô quay trở lại. - Thưa chỉ huy - Cô nói - Mọi chuyện chưa chấm dứt đâu. Chúng ta vẫn chưa bị đánh bại mà. Nếu David kịp thời tìm thấy chiếc nhẫn thì chúng ta vẫn có cơ hội bảo vệ được ngân hàng dữ liệu!



Strathmore không nói gì. - Hãy gọi cho bên ngân hàng dữ liệu! - Susan ra lệnh - Hãy cảnh báo họ về loại virus này! - Ông là phó giám đốc của NSA cơ mà. Ông phải là người điều hành chứ!



Strathmore chậm chạp ngẩng đầu lên. Với dáng vẻ của người đang đưa ra một quyết định có tính sống còn, ông quay sang cô và gật đầu đồng ý. Lòng tràn đầy quyết tâm, Susan lao vào bóng tối.