Quân Vi Hạ
Chương 68 : Đất phong
Ngày đăng: 10:16 18/04/20
Lâu Cảnh trầm mặc một lúc lâu, khẽ thở dài, “Việc này, ta sẽ thương nghị với Dương đại nhân, Dương cô nương đi nghỉ ngơi trước đi.”
“Đa tạ thế tử thông cảm...” Dương tiểu thư phúc thân hành lễ, cũng không hỏi Lâu Cảnh có đồng ý buông tha cho Lâm Đại Hổ hay không, lập tức xoay người rời khỏi trung trướng.
“Dương tiểu thư này cũng là một người dùng được.” Tiêu Thừa Quân đứng dậy, xoa xoa đầu Lâu Cảnh, từ góc độ dùng người mà nói, Dương cô nương là một người ân oán phân minh, tiến thoái có độ, dùng để quản lý, cân bằng nội bộ của Lâu gia là rất thích hợp, “Ở Lâu gia, nàng ta cũng không có ai để dựa vào, cũng chỉ có thể nương theo ngươi, giúp đỡ ngươi bàn bạc kế sách.”
“Ta còn không đến mức cần nhờ vả nữ nhân đâu.” Lâu Cảnh kéo cái tay trên đầu mình xuống, đặt bên miệng gặm một hơi, nhưng trong lòng cũng hiểu được, phu quân nhà mình nói đúng.
Việc trong nhà so với việc quốc gia thiên hạ mà nói, đều chỉ là việc nhỏ, nhưng mà trong nhà không an ổn thì sẽ khiến người ta luôn cảm thấy phiền lòng. Huống chi, về sau hắn sẽ lại gả cho Tiêu Thừa Quân lần nữa, nếu Lâu gia nằm trong tay phụ thân và Ngụy thị thì sớm hay muộn cũng sẽ suy bại.
Than nhẹ một tiếng, hai người không nói chuyện này nữa, mà gọi người dẫn Lâm Đại Hổ đến đây.
Mũi tên trên vai Lâm Đại Hổ đã được rút ra, cũng không biết là ai đã đắp thuốc cho hắn, còn dùng một mảnh vải trắng cẩn thận băng kĩ, trên người vẫn bị trói chặt bằng dây thừng, hai mắt đỏ rực mà trừng Lâu Cảnh.
“Lâm Đại Hổ, ngươi ba lần bốn lượt đối nghịch với bản tướng, ngươi nói thử xem, ta nên xử trí ngươi thế nào?” Lâu Cảnh tựa lưng vào ghế ngồi, cười lạnh nhìn hắn.
“Muốn chém, muốn giết hay lóc thịt lột da, thích làm thế nào thì làm!” Lâm Đại Hổ có thân hình cao lớn, lưng hùm vai gấu, tiếng nói oang oang như chuông lớn.
Lâu Cảnh dùng ngón tay đè lỗ tai lại, lấy ra một tấm bản đồ, chậm rãi nói: “Ta đã xem qua phòng bố của núi Cửu Kỳ, nếu không phải kho lương bị đốt, nửa tháng cũng không công phá được cái sơn trại này, trước kia ngươi từng cầm binh sao?”
“Liên quan quái gì đến ngươi!” Lâm Đại Hổ nghển cổ nói.
“A, quả nhiên là do ngươi bố trí.” Lâu Cảnh tỏ ra “ta vừa biết rồi nhé”, tủm tỉm cười trả lời.
Lâm Đại Hổ mở to hai mắt nhìn, lúc này mới kịp phản ứng, mẹ nó, mình bị đưa vào tròng rồi.
Tiêu Thừa Quân nhìn hai người cùn cưa ngươi tới ta đi, liền nhịn không được mà cười khẽ ra tiếng, “Tướng soái tài, tự nhiên là nên dùng trong quân, làm một tên sơn phỉ thì thật là đáng tiếc.”
“Hừ, đại quân triều đình với sơn phỉ thì khác đếch gì nhau!” Lâm Đại Hổ hừ lạnh một tiếng, “Ta sẽ không quy phục, ăn cơm tù hay lên đoạn đầu đài đều được, nói một câu cho thống khoái đi!”
(thống khoái: thích thú, thoả mãn; lòng thống khoái, nhẹ lâng lâng như người trút được gánh nặng (Kim Lân))
Lâu Cảnh thở dài, không buồn để ý đến hắn, quay sang nói với Tiêu Thừa Quân, “Là ta nhìn nhầm rồi, vốn tưởng rằng hắn là một hán tử đỉnh thiên lập địa, hiện giờ xem ra, bất quá chỉ là một con rùa đen rút đầu mà thôi.”
(đỉnh thiên lập địa: đầu đội trời, chân đạp đất)
(ti lễ: chức quan trông coi về lễ nghi.)
Xuất xứ của đại nghịch bất đạo: Hán thư - Cao Đế kỉ 汉书 - 高帝纪
Khi Hán Sở tranh hùng, có một lần quân Sở do Hạng Vũ 项羽 thống lĩnh cùng quân Hán do Lưu Bang 刘邦 thống lĩnh gặp nhau tại thành Quảng Vũ 广武. Hạng Vũ muốn đơn độc giao tranh cùng Lưu Bang nên tại trận tiền hét lớn rằng: “Lưu Bang nghe đây, chúng ta hai người phân tranh, đến nỗi bách tính trong thiên hạ không được yên ổn. Nay hai ta tại trận tiền tỉ thí, ai thắng, người đó sẽ được thiên hạ.”
Lưu Bang tự biết mình không phải là đối thủ của Hạng Vũ liền nói rằng:
“Nhà ngươi không đáng để khiêu chiến với ta, nhà ngươi đã là tội nhân với mười tội không thể dung tha, đáng phải giết chết:
Thứ 1: nhà ngươi phản bội ước đính giữa hai chúng ta. Ta chiếm được quan trung trước, theo lí phải là quan trung vương, nhà ngươi lại tự mình xưng vương.
Thứ 2: nhà ngươi giết khanh đại phu, tự mình xưng bá.
Thứ 3: nhà ngươi đã làm trái mệnh lệnh của Hoài Vương 怀王, tự ý dẫn binh vào quan trung.
Thứ 4: nhà ngươi thiêu đốt cung điện nhà Tần, quật mộ Tần Thuỷ Hoàng, vơ vét của cải.
Thứ 5: nhà ngươi đã giết chết Tần Vương Tử Anh 秦王子婴 đã đầu hàng.
Thứ 6: nhà ngươi đã chôn sống 20 vạn dân nước Tần.
Thứ 7: nhà ngươi phong vương ban đất, đuổi chủ cũ, khiến thiên hạ bất an.
Thứ 8: nhà ngươi chiếm Bành Thành 彭城, đoạt lấy đất đai của nước Hàn, lại cưỡng chiếm đất đai của nước Lương và nước Sở.
Thứ 9: nhà ngươi âm mưu giết Nghĩa Đế Hoài Vương.
Thứ 10: nhà ngươi là thần tử lại giết vua của mình, thiên hạ không dung cho tội đại nghịch bất đạo.
Nhà ngươi đã phạm vào 10 tội lớn, còn mặt mũi nào khiêu chiến với ta!”
Hạng Vũ vừa nghe xong giận đến nỗi tái mặt, giương cung bắn. Lưu Bang né không kịp bị tên ghim vào ngực ngã xuống đất. Tướng sĩ vội chạy đến nâng Lưu Bang dậy, dìu vào trong thành Quảng Vũ. Lưu Bang không dám ứng chiến nữa.