Quyền Lực Thứ Tư

Chương 41 :

Ngày đăng: 15:14 19/04/20


Báo



NEW YORK STAR



Ngày 6 tháng Mười một, 1991



RƠI TÕM !



"Tổng thống Mỹ ở một máy," Heather nói, "và máy kia là một ông Austin Pierson nào đó gọi từ Cleveland, Ohio. Ông sẽ nói chuyện với ai đầu tiên?"



Townsend bảo Heather cuộc gọi mà ông muốn nhận. Ông căng thẳng nhấc máy và nghe thấy một giọng nói xa lạ.



"Chào ngài Pierson, ngài thật tốt là đã gọi cho tôi,” Townsend nói. Ông chăm chú lắng nghe.



"Vâng, thưa ngài Pierson," cuối cùng ông nói. "Tất nhiên, tôi hoàn toàn hiểu tình thế của ngài. Tôi dám chắc là tôi sẽ đáp lại đúng như thế, nếu có cơ hội." Townsend lắng nghe một cách cẩn thận những lý do khiến Pierson đi tới quyết định của mình.



"Tôi hiểu thế tiến thoái lưỡng nan của ngài, và tôi cảm kích về việc ngài đã quá bộ gọi điện riêng cho tôi. Tạm biệt, ngài Pierson." Ông đặt ống nghe xuống và đưa tay ôm lấy đầu. Đột nhiên ông cảm thấy rất bình tĩnh.



Khi Heather nghe thấy tiếng kêu cô ngừng đánh máy, đứng phắt dậy và chạy bổ về phía văn phòng của Townsend. Cô thấy ông vừa nhảy nhót vừa hét, "Ông ấy đã đồng ý! Ông ấy đã đồng ý!"



"Điều đó có nghĩa là cuối cùng tôi có thể đặt mua một chiếc áo vét dự tiệc tối khác cho ông?" Heather hỏi.



"Nửa tá, nếu cô muốn," ông vừa nói vừa ôm choàng lấy cô. "Nhưng trước tiên cô phải lấy lại các thẻ tín dụng của tôi đã." Heather cười phá lên, và cả hai bắt đầu cùng nhảy nhót.



Chẳng ai trong số họ để ý thấy Elizabeth Beresford đang bước vào phòng.



"Tôi cho rằng đây là một loại nghi lễ tôn giáo được tiến hành ở những vùng hẻo lánh hơn của Antipodes?" E.B hỏi. "Hoặc có một cách giải thích đơn giản hơn nhiều, liên quan đến quyết định của một chủ ngân hàng tại một bang miền tây?"



Họ đột ngột dừng lại và nhìn về phía bà ta. "Đây là một nghi lễ thờ thần," Townsend nói. "Và bà chính là vị thần được thờ."



E.B. mỉm cười. "Tôi hài lòng được nghe điều ấy," bà ta bình tĩnh nói. "Thưa cô Heather, có lẽ tôi phải nói riêng vài điều với ông Townsend."



"Tất nhiên," Heather nói. Cô xỏ lại giày và đi ra khỏi phòng, nhẹ nhàng khép cánh cửa lại.



Townsend vuốt lại tóc và nhanh chóng trở về ghế. Khi đã ngồi xuống, ông cố tự trấn tĩnh lại.



"Bây giờ tôi muốn ông lắng nghe, và lắng nghe thật cẩn thận," E.B. bắt đầu "Ông đã gặp may một cách đáng kinh ngac. Nhưng ông có thể đánh mất tất cả chỉ trong chớp mắt.”



"Tôi biết điều đó," Townsend nói khẽ.



"Tôi muốn ông hứa với tôi là ông sẽ không bao giờ tiến hành một vụ mua bán bất kỳ cái gì mà không hỏi ý kiến ngân hàng - và ngân hàng ở đây có nghĩa là tôi."



"Tôi xin long trọng thề với cô."


"Đơn giản là bằng cách sát nhập hai công ty."



"Nhưng họ sẽ không bao giờ đồng ý như vậy. Đầu tiên, những người được uỷ thác quỹ trợ cấp của Citizen sẽ không mạo hiểm..."



"Họ có thể khi họ biết rằng số dư trong quỹ trợ cấp của chúng ta còn vượt xa mức đủ bù đắp cho số mất mát của họ. Cùng một lúc nó sẽ giải quyết thuận tiện cả hai vấn đề. Thứ nhất, chính phủ Anh sẽ không phải điều tra về quỹ dự trữ đặc biệt của nó."



"Và thứ hai?" Tom nói, vẫn đầy nghi hoặc.



"Những người nghỉ hưu sẽ ngủ ngon khi biết rằng họ sẽ không phải sống nốt quãng đời còn lại trong cảnh nghèo túng."



"Nhưng Ủy ban Hợp nhất và Độc quyền sẽ không bao giờ đồng ý để ông làm chủ cả hai tờ báo khổ nhỏ lớn nhất Vương quốc Anh," Tom nói.



"Có lẽ là không,” Townsend nói. "Nhưng họ không thể ngăn tôi tiếp quản toàn bộ các ấn phẩm khu vực của Armstrong - những thứ trước tiên là của tôi."



"Tôi nghĩ họ sẽ chấp nhận điều đó," Tom nói, "nhưng các cổ đông sẽ không..."



"Họ sẽ cóc thèm quan tâm đến 46 phần trăm cổ phần của Armstrong trong tờ New York Star."



"Bây giờ đã hơi muộn để lo về chuyện ấy," Tom nói. "Ông đã mất hết quyền kiểm soát tờ báo đó."



"Không, chưa đâu," Townsend nói. "Chúng ta vẫn đang trong tiến trình làm việc. Và từ giờ cho đến thứ hai tới tôi chưa yêu cầu phải có tài liệu hoàn chỉnh để ký."



"Nhưng còn tờ New York Tribune thì sao?" Tom hỏi. "Có lẽ Armstrong đã chết, nhưng ông thì đang chuốc lấy mọi rắc rối của ông ta. Cho dù ông ta có khăng khăng xác nhận ngược lại đi nữa, thì tờ báo ấy mỗi tuần vẫn mất một triệu đô la.”



"Nhưng nó sẽ không thế nếu tôi làm điều mà lẽ ra Armstrong phải làm ngay từ đầu, là đóng cửa tờ báo," Townsend nói. "Đó là cách tôi tạo ra sự độc quyền trong thành phố này mà không một ai có thể phản đối được."



"Nhưng cho dù ông giải quyết được với chính phủ Anh và Uỷ ban Hợp nhất và Độc quyền, điều gì khiến ông nghĩ là Hội đồng quản trị của Công ty Viễn thông Armstrong sẽ đồng tình với kế hoạch không mấy dễ chịu của ông?"



"Vì không những tôi sẽ làm đầy lại quỹ trợ cấp của họ, mà tôi còn cho phép ban quản lý được giữ lại tờ Citizen. Và chúng ta không hề vi phạm pháp luật, vì số dư trong quỹ trợ cấp của chúng ta lớn hơn mức thâm hụt của họ."



"Tôi vẫn nghĩ họ sẽ có một thứ quỷ quái gì đó để ngăn cản ông," Tom nói.



"Không, chừng nào Globe mỗi sáng còn nhắc cho 35 ngàn cựu nhân viên của Citizen biết rằng có một biện pháp đơn giản để giải quyết vấn đề trợ cấp cho họ. Trong nhiều ngày họ sẽ biểu tình bên ngoài Tòa nhà Armstrong, đòi Hội đồng Quản trị phải hợp nhất.



"Nhưng cứ giả sử là Quốc hội sẽ chấp nhận điều này." Tom nói. "Thế còn những thành viên Đảng Lao động ghét cay ghét đắng ông, thậm chí còn hơn cả Armstrong."



"Tôi chỉ cần làm sao cho những thành viên này nhận được hàng bao tải thư của các cử tri nhắc nhở họ rằng họ chỉ mới vượt qua cuộc bầu cử có vài tháng, và nếu họ còn mong trúng cử..."



Keith nhìn lên và thấy E.B. đứng trước ngưỡng cửa. Bà ta nhìn ông chằm chằm như lần đầu tiên họ gặp nhau.



"Ông Townsend," E.B nói. "Mới chưa đầy mười lăm phút trước đây, ông và tôi đã đi tới một thỏa thuận, một thỏa thuận mà ông đã thề thốt rất long trọng. Hay là trí nhớ của ông quá ngắn ngủi?"



Keith hơi đỏ mặt, và sau đó, một nụ cười từ từ hiện ra trên gương mặt ông. "Tôi xin lỗi, E.B.," ông nói. "Tôi đã nói dối.".