Resident Evil 6 – Mật Mã Veronica

Chương 11 :

Ngày đăng: 09:30 18/04/20


HỌ LẨN VÀO BÓNG ĐÊM, STEVE đi trước Claire, mặc cho cửa phòng mở toang. Ánh sáng chỉ vừa đủ để thấy lối rẽ phải trong hành lang, nhưng họ cũng cần có vậy thôi.



- sang phải, đi tới, cánh cửa bên phải, đi tiếp, rẽ trái -



Cậu không ngừng lặp đi lại lại điều đơn giản đó trong đầu, hy vọng mình không phạm phải sai lầm nào. Hình ảnh về cái thứ mà Claire đã hất khỏi lưng cậu vẫn còn in đậm trong óc, và họ thật sự không biết lũ sâu bướm đó có thể làm được gì khác nữa.



Họ tiến tới trước được hai sải chân thì con sâu bướm đầu tiên xuất hiện, một cái bóng mờ trăng trắng lặng lẽ, và Steve vẫy súng.



Đoàng! Đoàng! Đoàng! Ba phát đạn liên tiếp đã làm nó vỡ vụn ra, rơi tõm xuống đất thành từng mảnh, và cả đám còn lại tuôn ra từ phía hành lang mà cậu cùng Claire đang tiến tới. Một làn sóng những hình thù lung linh mờ ảo, đi cùng một mùi thối hết sức khó chịu… tạo thành một khối có kích cỡ to như người thường bám trên trần.



- không nên nghĩ tới nó, chạy mau thôi –



“Chạy mau!” Steve la lớn, Claire chạy vụt ra từ phía sau lưng cậu, cô quẹo phải đi xuống hành lang trong lúc cậu tiếp tục nổ súng, hai rồi ba phát.



Từng túm lông tơ và chất nhầy âm ấm phát ớn rơi xuống như mưa khi cậu bắn vào cái khối đen kịt quay tít trên đầu, phủ chụp lên người cậu, làm cậu thấy buồn nôn. Bầy bướm đêm giãy chết một cách lặng lẽ y như lúc chúng tấn công. Cậu cảm thấy có một con khác bám trên tóc mình, cảm giác một thứ ươn ướt và âm ấm đang tiếp xúc với da, và hất nó khỏi đầu như điên, trước khi bắn văng cái mớ bầy nhầy đó ra xa.



“Mở được rồi!” Claire gào lên từ khoảng cách gần hơn Steve tưởng, và mặc dù cậu đã sẵn sàng để lùi xuống hành lang, vừa đi vừa bắn, nhưng cảm giác bị ị lên đầu thật chẳng khác nào một giọt nước làm tràn ly. Cậu cúi người, dùng một tay che đầu và chạy nước rút. Cậu thấy bóng Claire in trên cửa ngõ bên tay phải và lao thẳng tới trước vào giữa cánh tay đang giang rộng của cô. Claire chộp trúng áo của Steve và hất mạnh cậu vào trong, đóng sầm cánh cửa sau lưng – rồi quay lại và siết cò súng, dùng thân mình che chắn cho cậu.



“Cái gì…”



Đoàng! Đoàng! Căn phòng quá rộng, nên tiếng súng vang dội khắp các ngóc ngách.



Có một ít ánh sáng phát ra từ đâu đó, nhưng Steve đã nghe thấy chúng trước cả khi kịp trông thấy. Bọn zombie, rên rỉ và thở hổn hển, ba trong số bốn con nhắm tới vị trí của họ. Cậu chỉ nhìn thấy lờ mờ bóng dáng của chúng, lúc này đang lắc lư và luồn lách tới trước, thấy hai con ngã gục, rồi hai con khác tiến lên thế chỗ.



“Tôi ổn rồi!” cậu lên tiếng, và Claire bước tránh sang bên, nhường cho cậu lo liệu cánh phải.



Steve định vị và nổ súng, cố gắng nhắm cho trúng đầu dưới ánh sáng chập choạng. Cậu hạ được ba, rồi bốn con, gần tới mức máu của chúng văng đầy lên tay. Cậu chùi nhanh xuống quần, cầu mong tay mình không bị vết trầy xước nào, và đừng có hết đạn. Nhưng vẫn còn một con zombie nữa, một con nữa,…



…và Claire lại kéo cậu. Steve ngừng bắn, chạy theo cô vào trong bóng tối về cái nơi có lẽ là hầm khai thác. Phía sau họ, bọn zombie vẫn lê lết và rên rỉ, tạo thành một cuộc săn đuổi chậm chạp. Cậu vấp vào một thân người âm ấm, rồi đạp trúng một cái khác, nghe như có tiếng lạo xạo dưới chân. Nhưng cảm giác hoảng hốt và bất lực của cậu chẳng đáng kể gì khi thình lình nghe tiếng Claire la lên đau đớn, đồng thời bàn tay cô vuột khỏi cậu.



“Claire!” Steve sờ soạng tìm cô trong hoảng hốt, cảm giác xung quanh trống không…



“Coi chừng cái chân cậu, tôi mới bị vấp trúng chân mình đây nè,” Claire cáu kỉnh lên tiếng, cách đó chừng hai bước, và cậu thấy hai đầu gối thiếu điều muốn sụm xuống. Cậu cũng cảm thấy vai phải mình đang tỳ lên những tay vịn kim loại lạnh ngắt, họ đang đặt chân lên những bậc thềm đi vào khu mỏ.



Cả hai cùng leo lên trên, Claire dẫn đầu. Khi cô mở cánh cửa, ánh sáng chiếu rọi khắp hầm, xé toang màn đêm.



“Ơn Chúa,” Steve lẩm bẩm, lấy tay vịn cánh cửa khi Claire bước vào trong…



…và khi dợm bước theo sau, cậu nghe thấy tiếng cười rúc rích như đàn bà, cái giọng cậu đã quen đến phát ghét. Claire lén khoát tay sau lưng ra dấu đừng di chuyển, và cậu thả cánh cửa ra, mặc cho nó đập vào hông cô. Alfred đang nói gì đó, và Claire chầm chậm giơ tay lên. Có vẻ Alfred đã kềm chế được Claire…



…Nhưng ta thì không, Steve thầm nghĩ, không nhận ra là mình đang nở một nụ cười gằn dữ tợn. Alfred có nhiều thứ cần được giải đáp, nhưng Steve biết chắc rằng trong một hai phút nữa, hắn đừng mong nói thêm được gì, không bao giờ nữa.



Hắn đã có cô ta. Theo phỏng đoán thì bọn họ - xem nào, cô ta đến đây hẳn là vì đường hầm, lối thoát duy nhất không bị khóa. Cô ta không phải con ngốc, nhưng chẳng nhằm nhò gì với kiến thức và chiến lược của một tay cáo già như hắn.



Claire đang đứng ở ngưỡng cửa và giơ tay lên, dáng vẻ không chút bối rối. Sao cô ta không thấy sợ nhỉ?
Claire gập người, cảm giác đau đớn xâm chiếm lấy cô, như thể vừa bị một cú đấm nặng nề vào bụng. Cậu ta đã cố bảo vệ cho cô, để rồi trả giá bằng chính mạng sống. Trong một giây, cô không tài nào di chuyển hay thở được, không cảm thấy lạnh nữa, không nhớ tới con quái vật.



Chỉ một giây.



Cô ngước nhìn cái sinh vật trông như bị tra tấn đó, lúc này đang lắc lư và hướng về phía mình. Trong phút chốc, Claire hiểu ra một điều, cơn thịnh nộ mà họ nghe thấy từ nó là hệ quả bộc phát của những năm khắc nghiệt dài đăng đẵng, bị tra tấn, bị lôi ra làm thí nghiệm; nhưng cô không có cảm giác gì cả. Trái tim của cô đã đông cứng, lý trí của cô lạnh lẽo còn hơn cả phần thân ngoài. Cô thẳng người lên, lắp một viên đạn vào rãnh súng trường, điềm nhiên đánh giá tình huống.



Dĩ nhiên cô có thể chạy, có thể thoát khỏi bãi đáp cả dặm trước khi nó tìm được cách leo xuống – nhưng đó không phải là một phương án, không phải nữa. Cái chết của nó sẽ là một phần thưởng với cô, mặc dù đó không phải là điều cô trù liệu trước.



Nó đã giết Steve, và mình sẽ giết nó, cô lạnh lùng nghĩ, và tiến về góc tây bắc của sân đáp, nơi xa cầu thang nhất. Những bộ phận mới mọc của nó đang quơ quào trên đầu, và nó chậm chạp xoay nửa vòng một cách đau đớn, bộ mặt mù lòa giờ đang ngó thẳng về phía cô. Thêm một tiếng tru thật sâu đến sởn gai ốc, toàn thân nó phụt ra những dòng chất lỏng bốc khói, có lẽ là một loại a xít hoặc chất độc. Cô tự hỏi không biết ai là kẻ tạo cái thứ này, và bằng cách nào – đây không phải một con zombie mang T-Virus, và với tình trạng bị tra tấn đau đớn như thế, nó không giống một loại vũ khí sinh học. Cô nghĩ mình sẽ chẳng bao giờ biết được sự thật.



Claire nâng súng lên ngắm mục tiêu, tập trung vào khối nhấp nhô giữa ngực nó, rồi lại chuyển hướng sang bộ mặt xám xịt. Cô không biết bắn vào quả tim của nó sẽ có hiệu quả gì, nhưng tin chắc nó sẽ không sống nổi với một viên cỡ 30.06 vào đầu. Cô chẳng muốn mất thời gian đuổi theo nó, hay gây ra những đau đớn ngoài ý muốn; cô chỉ cần nó chết.



Cô chĩa vào giữa trán con quái vật. Nó có bộ hàm khỏe và một cái mũi thẳng thớm, nằm dưới những thớ thịt nhăn nheo, có lẽ nó từng là một gã đẹp trai quý phái.



Biết đâu lại là một thành viên khác của nhà Ashford, cô thầm chế nhạo, và siết cò.



Cái đầu của nó văng mất, gần như vỡ nát ngay khi viên đạn trúng đích. Xương sọ và não bắn tung tóe, trông chúng xám xịt như màu trời, hơi nước bốc lên từ cái lổ hổng toang hoác trên cổ, cùng lúc nó sụm xuống – trước tiên là cổ chân, rồi đến những cánh tay co giật trong không khí lạnh lẽo, cuối cùng là bộ mặt đã bị hủy hoại.



Claire trơ ra như phỗng, không vui mừng, không mất tinh thần, thậm chí cũng không chút thương hại. Nó chết rồi, vậy thôi, và giờ cô phải đi. Cô vẫn không thấy lạnh, nhưng toàn thân thì đang run rẩy, răng kêu lập cập, và cô biết mình cần làm nóng người…



“Claire?”



Cái giọng yếu ớt và run rẩy vọng lên từ mé đông mặt sân đích thị là của Steve.



Claire nhìn chết lặng vào khoảng không trống trải – và rồi lao tới, luồn tay chân xuống dưới lớp tuyết xốp, chồm người ra để thấy cậu đang chật vật bám vào cây trụ chống bằng cả hai tay và một chân.



Khuôn mặt cậu tái xanh vì lạnh, nhưng khi thấy cô, ánh mắt cậu sáng bừng lên, một vẻ khuây khỏa rạng ngời ánh lên trên làn da xám xịt.



“Cô còn sống,” cậu nói.



“Đó là phương châm của tôi mà,” cô đáp lại, đặt khẩu súng trường xuống và tỳ vào bờ mép, cúi người xuống để chộp lấy tay cậu. Phải vật lộn mất một lúc, nhưng rồi Steve cũng đã leo lên được, và cả hai đứng như chôn chân, ôm chặt lấy nhau, điều duy nhất họ còn làm được lúc này dưới cái rét căm căm.



“Tôi xin lỗi, Claire,” cậu nói một cách khó nhọc, áp sát mặt vào vai cô. “Tôi không thể ngăn được nó.”



Trái tim cô đã tan chảy từ lúc thấy cậu còn sống, và bây giờ nó đang bị bóp nghẹt lại. Cậu ta chỉ mới tròn mười bảy tuổi, cuộc đời cậu ta bị Umbrella hủy hoại, và cậu đã suýt chết vì muốn cứu mạng cô. Một lần nữa. Và cậu lại xin lỗi.



“Đừng lo, lần này là lượt của tôi,” cô nói, cố ngăn dòng lệ tuôn rơi. “Lần sau tới lượt cậu, được chưa?”



Steve gật đầu, ngồi xổm xuống và nhìn cô. ”Nhất định,” cậu nói một cách mạnh mẽ, đến độ cô phải bật cười.



“Hay lắm,” cô nói, và thụp xuống để kéo cậu đứng dậy. “Như vậy tôi sẽ rảnh tay hơn. Bây giờ mình kiếm một chiếc xe trượt thôi.”



Cả hai tựa sát vào nhau để giữ ấm và cùng lần tới cầu thang, không người nào nghĩ đến chuyện buông người kia ra.