Sương Mù (Sương Mù Vây Thành)

Chương 28 : Tựa như tiền duyên ngộ

Ngày đăng: 12:19 19/04/20


“Nhị gia, đây là vị Thập Bất Toán“.



Dịch Thư Tăng thật ra rất khách khí, trên ghế ngồi khom người: “Thập tướng công mời ngồi“. Sau đó tỉ mỉ đánh giá qua Thập Bất Toán, chỉ thấy nét mặt hắn vàng vàng, hai hàng lông mi cháy xém, trên ngón tay còn có vết tích của lọ thuốc hít *, thế nhưng ăn mặc lại thập phần ngăn nắp sạch sẽ, ngoại trừ cái kính râm Tây Dương tròn trịa ở trên mặt ra, nhìn qua cũng không nghĩ đây là người mù.



*lọ thuốc hít



“Nhị gia khách khí rồi” Thập Bất Toán chậm rãi cung kính nó: “Nhị gia cát tường“. Tiểu đồng đứng bên cạnh không lên tiếng dìu ông ngồi xuống, Dịch Thư Tăng liền sai người đưa đến hơn một một cái bát tự, thỉnh lão đoán mệnh. Thập Bất Toán bảo tiểu đồng đọc ngày sinh tháng đẻ lên, tỉ mỉ tính ra, mỗi một cái bát tự một, Dịch Thư Tăng đều hỏi thập phần tỉ mỉ.



Tính đến cái bát tự thứ bảy, Thập Bất Toán bỗng nhíu mày, tựa hồ như muốn nói lại thôi.



Dịch Thư Tăng nhìn sắc mặt, vì vậy nói: “Thập tướng gia cứ nói xin đừng ngại“.



“Cái bát tự này chẳng hay là nam hay là nữ“.



Dịch Thư Tăng mặt không biến sắc: “Là nữ nhi thì sao?”



“Nếu như là một cô nương, thì vô cùng tốt lành, có điều sẽ khắc phụ mẫu, nên cho làm con thừa tự của người khác mới tốt được. Đến năm hai mươi tư tuổi có một đại kiếp nạn, nếu không có trợ ngại thì chuyện hôn nhân vô cùng tốt.”



“Vậy nếu như là nam hài tử thì sao?”



Thập Bất Toán chậm chạp nói rằng: “ Nếu như là một nam hài tử, tương lại vô cùng vượt trội. Thực không dám giấu diếm, tại hạ suốt mười mấy năm qua, đã xem vô số bát tự rồi, nhưng chỉ trog vòng một năm nay, kể cả cái bát tự này, thì đã có sinh thần của hai người làm lão nạp kinh ngạc nhất“.



“Oh? Không biết tại sao lão lại ngạc nhiên như thế?“.



Thất Bất Toán nói: “ Hai cái bát tự này, đều là hiểm trung hữu quý (Tức trong dữ có lành), hơn nữa còn là đại quý“.



Dịch Thư Tăng trầm mặc trong chốc lát, hỏi: “Hiểm trung hữu quý? Cái này giải thích ra làm sao? “



Thập Bất Toán nói rằng: “Dùng bát tự của vị quý gia này mà nói thì, nếu như là nam hài tử thì phải đề phòng chuyện mặt mày bị tổn thương. Chỉ cần an an bình bình đến năm 18 tuổi, trên mặt không bị thương hay bị sẹo gì, tương lai ắt có đại phú, đại quý””Đại quý ở đây là quý như thế nào?“.



Thập Bất Toán nói từng chữ từng chữ: “Quý không tả nổi“.


Dịch Kế Bối cười nói: “Thầy tướng số đã nói, không nghe cũng chả làm sao“.



Lập tức mọi người đề vui cười hân hoan, ngoài cửa sổ tuyết trắng rơi chầm chậm, trong viện một cây mai, đang nở rộ, hương mai ập đến tinh tế. Mộ Dung phu nhân nhìn ra cây mai bên ngoài cửa sổ, không khỏi nghĩ đến một câu của tiền nhân:



“Kim niên hoa thắng khứ niên hồng.



Khả tích minh niên hoa canh hảo,



Tri dữ thùy đồng?”



(Dịch Nghĩa)



Năm nay hoa hồng hơn năm ngoái



Chỉ tiếc rằng năm sau hoa sẽ lại đẹp hơn nữa



Biết ngắm cùng ai



(Lãng đào hoa- Âu Dương Tu)



Sang năm hi vọng vẫn có thể như cũ cùng phu quân và hài tử vui vẻ như vậy, ý nghĩ vui vẻ rộ lên trong lòng Mộ Dung phu nhân.



(Đây hoàn toàn là lời của tác giả, mình thêm bớt cho dễ hiểu chứ nội dung đúng là như vậy)



Viết ở câu kế tiếp: Về một đoạn về bát tự của Mộ Dung Phong, tức “Đắc thất giá dương nhận nhi đái ấn thụ” v.vv, nhưng thật ra đây là bát tự của vua Khang Hi, bởi vì không hiểu về tướng số, viết văn nhất định lại phải có, nên không thể làm gì khác hơn là mượn qua dùng một chút.



Dịch Kế Bối xưng Mộ Dung phu nhân là “Tẩu phu nhân” là đúng lễ tiết rồi, Mộ Dung Thần kêu thê tử của mình khi nói với Dịch Kế Bối là “Đệ muội” cũng đúng lễ tiết luôn, điều này không phải BUG. (lỗi)



Mộ Dung Phong quả nhiên là ứng với lời của Thập Bất Toán, anh đem đồng hồ vàng cho Tĩnh Uyển, vậy là từ này về sau vạn kiếp bất phục, cả đời thương tâm, cả đời người cô đơn.



Về phần Dịch Liên Khải sao.... Hoan nghênh mọi người xem xong “Mê Vụ Vi Thành”, sẽ bừng tỉnh hiểu ra.