Tào Tặc

Chương 608 : Lão Hoàng Trung

Ngày đăng: 00:08 22/04/20


Hoàng Trung năm nay 54 tuổi, lớn hơn Tào Tháo hai tuổi.



Nếu ông ta là thống soái cả một đạo quân thì tuổi này rất thích hợp. 54 tuổi, luận về kinh nghiệm và trí lực đều đang trong thời đỉnh cao. Nhưng nói đến ra trận đánh nhau thì rõ ràng không thích hợp. Tục ngữ nói rất hay “lão bất dĩ cân cốt vi năng” Đánh nhau trong hai trận chiến lấy đi thủ cấp của thượng tướng và đấu quyền thuật đơn thuần không hề giống nhau. Ở trong loạn quân nhiều khi rất cần dựa vào khí huyết chi dũng. 54 tuổi không còn có khí huyết cường tráng nữa. Nói như vậy, ông ta ở trong quân đội chỉ là một lão tướng.



Hoàng Trung được phong làm trung lang tướng, nghe rất oai phong.



Nhưng vấn đề là chức trung lang tướng sau thời giặc Khăn vàng thì đã không còn giá trị nữa.



Các châu quận đều có thể bổ nhiệm chức Trung lang tướng, chức vụ này đã không còn ban hành trong triều đình nữa.



Cũng vì nguyên nhân này nên chức Trung lang tướng của Hoàng Trung chỉ là một chức vị vinh dự, thậm chí quyền lực còn kém cả chức giáo úy. Dù sao thì Giáo úy có thể trực tiếp cầm binh. Còn chức Trung lang tướng của Hoàng Trung lại không có người nào trong tay. Trước kia khi ở Trường Sa, Lưu Bàn vô cùng nể trọng hắn, từng nhiều lần tập kích quấy rối Giang Đông khiến cho Tôn Quyền không ngừng đau đầu. Sau đó Tôn Quyền phái ra Thái Sử Từ thì để cho Hoàng Trung công kích. Tuy nhiên những điều này Bàng Đức không rõ ràng lắm.



- Một lão tướng như hắn, chẳng phải Bá Bình có phần đề cao chí khí người khác mà hạ thấp uy phong của chính mình.



Trong lời nói của Bàng Đức có lộ ra vẻ khinh thường.



Cũng vì thái độ của Lý Nghiêm khiến cho Bàng Đức có chút khinh thường.



Bàng Đức không hề thân với Lý Nghiêm.



Người này khoe khoang thanh cao, khiến Bàng Đức cực kỳ không thích. Trước mặt Tào Bằng gã tỏ vẻ tự cao, càng khiến cho Bàng Đức chán ghén gã thêm vài phần.



Chẳng qua Tào Bằng vô cùng tán thưởng năng lực của Lý Nghiêm.



Giáo úy Hồ Dương không cầm nhiều binh mã trong tay nhưng lại nhận trách nhiệm làm lá chắn phía nam cho Tào Bằng.



Sau khi Bàng Đức đến Hồ Dương có tiếp xúc vài lần với Lý Nghiêm. Người này có bản lĩnh nhưng lại có chút mơ mộng hão huyền. Tổng thể mà nói thì Bàng Đức không thể nói là thích, mà cũng không quá mức khinh thường. Nhưng Lý Nghiêm không ngờ chỉ vì bị một lão tướng đánh lén đã bị Bàng Đức khinh thường thế nào.



Khoái Chính nói:



- Lệnh Minh chớ khinh thường Hoàng Hán Thăng.



- Bá Bình cần gì phải lo nghĩ về một lão tướng?



Bây giờ hắn đang tới Đường Tử Hương, có lẽ chưa ổn định. Bây giờ Đức Tức lĩnh binh tập kich trong đêm thì có thể đoạt lại được Đường Tử Hương, lấy thủ cấp lão tướng kia.




Trong lòng Bàng Đức mừng rỡ, thầm nhủ một tiếng “trời cũng giúp ta”.



Việc này chứng minh quân Kinh Châu không hề tự đề phòng.



Là bọn chúng khinh địch hay bất tài cũng được, ta chỉ muốn đoạt lại Đường Tử Hương. Lúc đó cửa khẩu Hồ Dương lại lần nữa có thể khép kín.



Đến lúc đó, không còn phải sợ Lưu Biểu dùng cả binh mã Kinh Châu thì hắn cũng nắm chắc Đường Tử Hương



Nghĩ đến đây, Bàng Đức hạ giọng nói:



- Truyền lệnh ta, binh mã tạm thời ngừng tiến quân.



Người không tháo giáp, ngựa không tháo yên, chờ lệnh của ta. Chính Phương đã nói quá lời. Có lẽ năm đó Hoàng Trung lợi hại, nhưng bây giờ chỉ là một lão tướng. Có lẽ hắn sợ chịu phạt cho nên nói ngoa. Một lão tướng như ngươi cần gì phải báo cáo với công tử? Đợi hôm nay ta lấy đầu lão già tóc bạc ngươi mang về để cho Chính Phương phải ngượng một phen, cũng để cho công tử phải coi thường tên Chính Phương ngạo mạn kia.



Rồi Bàng Đức dẫn binh núp dưới chân núi Đường Tử.



Màn đêm bao phủ Đường Tử Hương. Doanh trại đại quân Kinh Châu dần dần yên tĩnh lại.



Tuy nhiên đèn đóm trong doanh trại vẫn sáng nguyên. Đứng ở góc của Bàng Đức có thể nhìn thấy ánh sáng rõ bên trong doanh trại.



Bàng Đức xoay người lên ngựa, rút Hổ Bào đao ra.



Hắn chậm rãi kéo cái lồng che mặt xuống, che khuất hơn nửa khuôn mặt, chỉ lộ ra hai mắt và miệng.



Nắm thật chặt cái bao tay, hắn giơ đại đao lên chỉ về phía trước rồi sau đó giục ngựa lao ra. Chiến mã của hắn im lặng, móng chân bọc rơm rạ nên chạy rất êm không tiếng động.



Phía sau hắn, hơn một ngàn tinh binh yên lặng đi theo.



Khi thấy đến gần cổng doanh trại quân Kinh Châu thì Bàng Đức hít sâu một hơi, hét to một tiếng:



- Các huynh đệ, theo ta xông vào doanh trại.



Con ngựa Đạp Tuyết Ô Truy hí dài một tiếng, chạy bay lên như mũi tên nhọn rời khỏi cung. Ngàn tên tinh binh cũng đồng thời hô lên theo sát phía sau Bàng Đức, trong chớp mắt áp sát đại doanh quân Kinh Châu.