[Tiểu Lâu Truyền Thuyết] Quyển 5 - Phong Vân Tế Hội

Chương 338 : Hỗn độn thất khiếu

Ngày đăng: 22:11 21/04/20


Trong ảo cảnh, Dạ Xoa đã chết, diện mạo thật của A Hán đã bại lộ.



Biểu hiện của Địch Tĩnh không hề bất ngờ, loại điên cuồng, kinh hoàng, dục vọng đó, biểu lộ rõ ràng minh bạch như vậy, mà A Hán thì chỉ lẳng lặng trầm mặc.



Vẫn là mỏi mệt và thê lương nhàn nhạt, sự lạnh lùng mặc kệ chuyện gì cũng lười hiểu, lười để ý.



Người từng được y coi là bằng hữu kia đã bị xóa đi khỏi lòng y. Cho nên tất cả những điên cuồng tàn nhẫn của Địch Tĩnh, đều đã không liên quan đến y.



Cũng như những quân vương nói si cuồng ái hận trong đời thứ ba đó vậy.



Không nói chuyện với y, không để ý tới y, thậm chí không có hưng trí nhìn y nữa.



Nhưng mà, Địch Tĩnh tổn thương y, lại có thể được bao nhiêu.



Có bằng được đêm đó, tỉnh lại trong lòng mình. Có bằng được dưới *** quang nguyệt hoa đó, dẫn y đi vào dưới phiến lưu ly lóng lánh kia.



Năm ấy y cho rằng lưu ly đẹp đẽ như vậy, đã là cực hạn thế gian, nhưng đâu biết so với bên trong Tiểu Lâu, loại tục vật thế gian thô kệch đó, căn bản chẳng đáng nhắc tới.



Song A Hán vì thứ ngói vụn đơn giản vô giá trị mà vui mừng như vậy, dưới pháo hoa rực rỡ kia, ánh mắt A Hán từng lóe ra quang hoa vui sướng như thế.



Địch Tĩnh đả thương y, có thể sâu bao nhiêu? Có bằng được thời điểm tín nhiệm nhất, đi đối mặt với phản bội tàn nhẫn, có bằng được thời điểm hạnh phúc nhất, bị người một kiếm xuyên tim.



Thế nhưng, sau một kiếm đó, A Hán vẫn cứ kiên trì, cố gắng nói chuyện với y, từng câu từng chữ đều là dặn dò.



Sau một kiếm kia, A Hán vẫn cứ kiên trì nhìn y, không chịu để lỡ một thoáng, không chịu hơi dời nháy mắt.



Y không phải Địch Phi. Y không phải Địch Tĩnh.



A Hán đối đãi y… trước nay… trước nay luôn là bất đồng…



Tay Địch Tĩnh ngừng trên mắt A Hán, hình ảnh từ đấy nghẽn lại, sau đó chậm rãi nhạt đi, dần dần biến mất.



Từ đó về sau, những việc A Hán mấy đời trải qua, đều đã bị A Hán dùng *** thần lực ép phong tỏa, với quyền hạn của Phương Khinh Trần, không thể mở ra cho y xem.



Thế nhưng, Địch Cửu cũng không cần xem. Tính tình A Hán y hiểu rõ. Người A Hán không để ý, không cách nào chân chính tổn thương y.
Bất cứ ai, trải qua bao đời, đã nhận kiếp nạn nhiều đời như vậy, làm sao có thể không thay đổi? Y ở Tu La giáo mới bao nhiêu năm, đã từ một người sống biến thành ma quỷ sâu trong địa ngục.



Y còn có thể kiên trì nguyên tắc của bản thân, thiện ác đúng sai của bản thân, vốn đã là cực hạn của y.



Tội gì nhất định phải kéo y ra, tội gì nhất định phải bức y đối mặt, tội gì nhất định phải làm y minh bạch, y lúc ấy, kỳ thật… có lỗi với mình!



A Hán đã thay đổi, mà y không biết. Có lẽ, cho dù biết, y cũng chẳng hề quan tâm.



Địch Nhất cố gắng phân trần với y: “Y đã thay đổi, ngươi lại không biết.” Y không lý giải, cũng không hề để ý.



Địch Nhất cố gắng cảnh cáo A Hán cẩn thận y, mà A Hán lại chỉ mỉm cười yêu cầu Địch Nhất, đừng ngờ vực y, đừng chỉ trích y…



Địch Cửu nhìn những chuyện cũ đã qua mà y biết lại chưa từng chứng kiến, nghĩ A Hán lúc đó, lại là lấy tâm tình hiểu rõ như thế nào mà quyết tâm phải yêu, muốn toàn tâm toàn ý tin tưởng và bỏ ra với y, trong lòng lại lạnh băng.



Nếu A Hán vẫn đối đãi y như Địch Tĩnh, thủy chung bảo trì sự xa lánh và bình tĩnh, thế thì vô luận y đã làm gì, vô luận y mưu đồ như thế nào, thương tổn với A Hán cũng sẽ rất có hạn…



Hại A Hán là ai? Là Địch Nhất hảo tâm kia, hay người thủy chung ôm ác ý mình, hoặc giả chỉ là thiên ý, chỉ là tình trong lòng A Hán.



Y không phải Địch Phi, y cũng không phải Địch Tĩnh.



Y là nghiệt của bảy trăm năm qua, y là duyên của bảy trăm năm qua.



Y là người đầu tiên đồ ngốc kia mở mắt nhìn thấy sau bảy trăm năm phong bế.



Trên người y không có huyết mạch của họ, thế nhưng từng có Địch Tĩnh, từng có Địch Phi, linh hồn y, y lại có thể thấy được.



Người kia yêu y, yêu người đầu tiên mình mở mắt nhìn thấy.



Y đã yêu người đầu tiên mình có thể hiểu biết sau khi mở mắt.



Trời nếu có tình, trời cũng phải già, người nếu biết tình, tất bị tình thương.



Hỗn Độn mở thất khiếu mà chết, thế sự luôn châm chọc và hoang đường như vậy.