Tống Y

Chương 374 : Tin cấp báo tám trăm dặm (1+2)

Ngày đăng: 19:23 18/04/20


ỗ Văn Hạo nói với phụ nhân Chu thị: "Ta nghe nói mẹ chồng của ngươi được tiên đế ngự bút vì bà một đời đức hạnh nuôi dưỡng ba người con, phải không?"



Chu thị kiêu ngạo nói: "Đúng vậy".



Đỗ Văn Hạo sa sầm mặt nói: "Ngươi có người mẹ chồng đức hạnh, thuần thiết cao như vậy. Tại sao ngươi lại thành một con đàn bà chửi đổng, chanh chua ở đây? Ngươi hãy nghĩ xem vừa rồi ngươi chửi mắng những lời thô tục, chỉ e là *** đái trong hầm cầu vẫn còn sạch sẽ hơn. Ngươi làm như vậy, chẳng phải là đã bôi nhọ đền thờ trinh tiết của mẹ chồng ngươi sao?"



Sau khi Chu thị nghe xong, đỏ bừng mặt, cúi đầu không dám lên tiếng, sự kiêu ngạo vừa rồi đã mất đi tám, chín phần.



Bây giờ mấy người An Dật Long mới hiểu vì sao Đỗ Văn Hạo lại làm ngơ như mắt mù tai điếc với hành vi chửi bới của Chu thị. Thì ra hắn vẫn có một thủ đoạn hay như vậy. Một khi dùng chiêu này, đả kích vẻ kiêu ngạo của Chu thị, tiếp theo sẽ tiến tới công tác tư tưởng. Nghĩ vậy mấy người không khỏi tán thưởng tâm tư kín đáo của Đỗ Văn Hạo.



Thật ra chiêu này Đỗ Văn Hạo cũng không nghĩ ra mà là chủ ý của Trầm sư gia.



Đỗ Văn Hạo nói với Tôn lang trung: "Ngươi hãy tới nhìn xem bã thuốc trong bình có phải là thuốc ngươi kê lúc trước không?"



"Dạ, đa tạ Đại lão gia" Tôn lang trung cảm kích việc vừa rồi Đỗ Văn Hạo nói giúp cho mình, quở trách người đàn bà chanh chua đó. Coi như là trợ giúp cho mình. Tôn lang trung đứng dậy vái chào Đỗ Văn Hạo rồi mới bước tới nhìn bình thuốc.



Bã thuốc nằm hỗn độn trong bình. Ánh sáng trong công đường cũng không tốt lắm, nhìn xem cũng không rõ, Tôn lang trung cũng không dám nói mang bình thuốc khỏi an của Đại lão gia, ông ta đang cân nhắc xem nên làm gì thì Đỗ Văn Hạo hỏi: "Ngươi có còn nhớ thuốc ngươi kê cho mẹ chồng của Chu thị là thuốc gì không?"



Tôn lang trung nói: "Thời gian còn chưa lâu lắm nên thảo dân vẫn nhớ rõ. Hôm đó Chu thị dẫn mẹ chồng tới Tiên Khách Lai của thảo dân chữa bệnh. Thảo dân nhớ lão thái thái thân thể suy nhược. Mới đi vào tới trước bàn của thảo dân mà đã thở hổn hển như là nói chuyện cả nửa ngày vậy".



Đỗ Văn Hạo nói: "Vậy ngươi chuẩn đoán thế nào?"



Tôn lang trung nói: "Thở hổn hển, ho khan, nhiều đờm, loãng, trong. Mạch rất yếu. Tưa lưỡi trắng bạch. Chuẩn đoán là đàm ẩm, dùng ôn dược, kê phương Ôn Dương tiêu đàm".



Đỗ Văn Hạo nói: "Ngươi vẫn chưa nói cho ta biết bã thuốc trong bình này có phải là thuốc ngươi kê không?"



Tôn lang trung khom người nói: "Đại lão gia, thảo dân, cái mũi của thảo dân không có tác dụng, không ngửi thấy mùi vị gì".



"Ừ. Lúc trước ngươi nói ngươi nghi ngờ Chu thị mưu hại mẹ chồng rồi vu oan giá hoạ cho người. Ngươi có chứng cứ không?



Tôn lang trung sợ hãi nói: "Đây cũng chỉ là dự đoán về sự tình bên trong mà thôi. Phàm những việc mưu hại người, tuyệt đối không để chứng cứ cho người khác biết được".



"Việc này cần có chứng lý đầy đủ. Vì cần những tình tiết rõ ràng của vụ án, tối hôm qua bản quan đã điều tra một chút, có lẽ có thể trợ giúp cho vụ án này" Nói xong Đỗ Văn Hạo quay đầu lại liếc mắt nhìn Trầm sư gia.



Trầm sư gia hiểu ý, ông ta quay người rời khỏi công đường. Một lát sau ông ta cùng với hai nha dịch của nha môn tiến vào. Trên tay mấy người còn cầm gì đó.



Trầm sư gia nói: "Đại nhân, dựa theo căn dặn của ngài. Tối hôm qua lão hủ đã dẫn theo hai nha dịch đi tới thôn Dương Liễu một chuyến, đã vào trong nhà của Hồng tam điều tra".



Đỗ Văn Hạo hỏi: "Có thu hoạch gì không?"



Trầm sư gia nói: "Sau khi điều tra đã phát hiện ra Chu thị đã mua ba thang thuốc. Một thang đã sắc cho mẫu thân Triệu thị của Hồng tam uống, một thang để ở trong bình, làm chứng trước công đường. Trong khi đó ở trong nhà Hồng tam còn phát hiện ra hai thang thuốc vẫn chưa sắc dấu dưới đống củi trong góc tường nên bọn lão hủ cầm về đây" Nói xong, Trầm sư gia bảo nha dịch cầm hai cái bọc giấy mang lên án.



Đỗ Văn Hạo mở ra nhìn một lát sau đó hắn nhìn lướt qua Tôn lang trung cùng Chu thị và Hồng tam nói: "Còn phát hiện gì nữa không?"



Trầm sư gia nói tiếp: "Khi ở trong thôn, lão hủ có nhân tiện hỏi thăm được một số tin tức về việc sống chung với mẹ chồng của Chu thị. Lão hủ nghe nói một ngày trước khi dẫn mẹ chồng đi khám bệnh, Chu thị cãi nhau kịch liệt với mẹ chồng mình. Lão hủ còn nghe nói hàng ngày Chu thị cư xử với mẹ chồng không tốt lắm. Chu thị là người nhanh mồm nhanh miệng, hàng ngày thường cãi nhau với mẹ chồng nhưng lão hủ không nghe nói tới việc ngược đãi".



Đỗ Văn Hạo hỏi: "Ngươi tới Tiên Khách Lai một chuyến, có thu hoạch được gì không?



Trầm sư gia nói: "Tiên Khách Lai đã đóng cửa, đại để là vì chuyện này mà hàng xóm trong lúc rảnh rỗi thường bàn tán linh tinh. Chưởng quỹ của Tiên Khách Lai vốn cũng là một người học y, thấy lão hủ mang theo hai nha dịch tới, ban đầu không muốn mở cửa nhưng sau khi nha dịch bảo phá cửa nên ông ta mới mở cửa. Chưởng quỹ nói Tôn lang trung là người tinh thông y thuật nên đương nhiên sẽ không có cái gì gọi là kê sai đơn thuốc".



An Dật Long nói: "Nếu như là kê đơn không sai, vậy liệu có phải là bốc thuốc sai không?"



Trầm sư gia nói: "An đại nhân nghĩ rất chu đáo. Lão hủ cũng đã hỏi tiểu nhị bốc thuốc của Tiên Khách Lai chuyện này. Bọn họ nói Tiên Khách Lai có một thói quen bốc thuốc đó là khi bốc xong còn phải mang cho đại phu toạ đường kiểm tra lại. Tiểu nhị đó cũng nói Tôn lang trung cũng đã kiểm tra qua, không phát hiện có gì sai".



Đỗ Văn Hạo nói: "Cẩn thận là không có thừa. Dù gì đây cũng là chuyện liên quan tới sinh mạng con người".



Tôn lang trung nơm nớp lo sợ nói: "Đại lão gia, tiểu dân quả thực đã kiểm tra lại. Vừa rồi tiểu dân còn ngửi thấy hình như trong bình này có Đại hoàng, một loại dược tháo dạ. Tất nhiên tiểu dân không kê vị này, hơn nữa trong thang thuốc của tiểu dân cũng không có loại dược này vì vậy tiểu dân rất buồn bực".



Đỗ Văn Hạo bảo nha dịch mang cái bình đựng thuốc tới để trên mặt đất, sau đó lại mang hai thang thuốc tới đặt ở chỗ đó để Tôn lang trung xem qua sau đó Đỗ Văn Hạo hỏi: "Trong đây có thang thuốc ngươi kê không?"



Tôn lang trung nhanh chóng chỉ vào một thang thuốc nói: "Đây chính là thang thuốc tiểu dân kê cho lão thái thái đó".
Thành phần:



Bài NHỊ TRẦN THANG gia:



Trúc nhự 8 - 12g



Chỉ thực 8 - 12g



Sinh khương 3 lát



Đại táo 2 quả



Cách dùng: sắc nước uống.



Tác dụng: Thanh đởm hòa vị, tiêu đàm, cầm nôn.



Chủ trị: chứng đởm hư đàm nhiệt xông lên, gây bứt rứt khó ngủ, ngực đầy tức, mồm đắng nôn đàm, có thể dùng chữa các chứng suy nhược thần kinh, ăn kém, khó ngủ, bụng đầy, váng đầu, tim hồi hộp, có thể dùng tong các trường hợp người béo phị, đau tức ngực do đàm thấp.



KIM THỦY LỤC QUÂN TIỂN



( Cảnh nhạc toàn thư)



Bài NHỊ TRẦN THANG gia:



Đương qui 8 - 12g



Thục địa 16 - 20g



Gừng tươi 3 lát.



Cách dùng: Sắc nước uống.



Tác dụng: Dưỡng âm huyết hóa đàm.



Chủ trị: chứng phế thận âm hư, tỳ thấp sinh đàm ho suyễn đàm nhiều, nôn, họng khô mồm táo.



ĐẠO ĐÀM THANG



( Tế sinh phương )



Bài NHỊ TRẦN THANG gia:



Đởm nam tinh 6 - 10g



Đảng sâm 4 - 8g



Xương bồ 4 - 8g



Trúc nhự 2 - 4g



Sinh khương 3lát



Đại táo 2 quả



Cách dùng: sắc nước uống.



Tác dụng: Ích khí, trừ đàm hóa trọc, khai khiếu.



Chủ trị: chứng trúng phong, đàm mê tâm khiếu, cứng lưỡi không nói được.