Tử Bất Ngữ Quái Lực Loạn Thần

Chương 24 : Lạc hồng(29) (thượng)

Ngày đăng: 14:39 19/04/20


Trước ngực tân lang đeo một đóa hoa đỏ thẫm, che cả nửa người, môi nở nụ cười tươi rói: “Lão…lão bà, lên…kiệu bái…”.



Tân nương tử mặc hỉ phục ngồi ở đầu giường đặt gần lò sưởi, bất động và không lên tiếng, đôi tay lặng lẽ đặt trên đùi, áo khoác ngoài có màu sắc diễm lệ, trang sức bằng kim loại lay động leng keng, làm tôn thêm đôi tay trắng nõn tinh tế.



“Lão bà, lão bà”. Tân lang bước nhanh tới nắm lấy tay nàng, dùng sức kéo nàng ra bên ngoài, “Đi bái…đi bái…đi nhà của ta…Ăn, ăn ngon”.



“Ôi, đừng nóng lòng a, Đông thiếu gia”. Bà mối ở bên không nhẹ không nặng mà vỗ vỗ vào tay tân lang, rồi thì thầm gì đó bên tai nương tử.



“Đi bái, đi bái…”. Tân lang không chịu buông tay, lắc lắc làm nũng.



Người chung quanh cười vang cả lên. Rốt cuộc, tân nương tử ở dưới khăn chùm đầu gật đầu, mọi người hô nhau ôm lấy nàng lên kiệu hoa.



“Khởi —— kiệu ——!”. Theo tiếng hô to, pháo hoa đỏ thẫm vang lên đùng đùng.







Lúc tới giữa trưa, ánh nắng gay gắt chiếu rọi đến người nào cũng đầu váng mắt hoa. Từ Nhàn Thuyền và mọi người gần như đã một ngày đêm chưa ăn uống. Cả đám nhếch nhác kinh khủng, quần áo bám đầy bụi bẩn, bùn nhão, còn có mùi mồ hôi. Cơ thể thì càng không cần phải nói, mỗi người đều có vài vết xước, môi nứt nẻ, thậm chí Dương Diệp trong tình trạng hôn mê cũng bắt đầu mất nước.



Mấy người chỉnh chang lại đôi chút, ngoại trừ Tần Tử Giác và Hàn Giai Doanh, di động của những người khác đều không thể sử dụng. Hàn Giai Doanh mở di động, phát hiện tín hiệu nơi này rất kém, một cú điện thoại cũng không gọi được. Đành phải mở phần mềm định vị dẫn đường trong di động Tần Tử Giác, sau khi dùng hết mọi biện pháp, tìm tòi nửa ngày mới biết được bọn họ đang ở trong phạm vi thuộc về thành phố X, cách huyện N muốn tới còn cả một đoạn đường dài.



Phóng tầm mắt ra xa thì thấy chỗ này đều tràn đầy các tảng đá lớn nhỏ, đừng nói là người, ngay cả một gốc cây để che nắng cũng không có. Từ Nhàn Thuyền bị phơi nắng đến choáng váng, thiếu chút nữa đứng không vững, may là Tần Tử Giác kế bên đỡ lấy, cậu mới không đột ngột ngã xuống.



“Tìm được rồi!”. Hàn Giai Doanh hưng phấn kêu lên nhưng lại lập tức thất vọng.




Am ni cô này vô cùng đổ nát, chắc chắn là không có người ở. Từ Nhàn Thuyền cảm thấy kì lạ, ở hai bên cổng chính có hai cây cột, trên đó trích dẫn một câu thơ:



Đào hoa hảo, chu nhan xảo, phượng bào hà bí uyên ương áo



Phong bất định, nhân sơ tĩnh, minh nhật lạc hồng ứng mãn kinh(31)



Câu thứ nhất miêu tả tình cảnh lúc nữ tử xuất giá, câu kế tiếp trích từ “Thiên tiên tử”, ý nói nhân sinh gặp phải trắc trở nên tâm tình sa sút.



Vì sao cột trụ phía trước am ni cô sẽ đề thơ như vậy?



Không kịp ngẫm nghĩ nữa, từng hạt mưa lớn đã bắt đầu rơi xuống, Cao Thông cõng Dương Diệp là người đầu tiên vọt vào. Hàn Giai Doanh và Lưu Ái Hà cũng bất chấp chạy theo, Tần Tử Giác đến gần khẽ đẩy Từ Nhàn Thuyền, nhàn nhạt nói: “Đi vào”.



Thở dài, Từ Nhàn Thuyền xoải bước đi vào. Dù sao thì binh tới tướng đỡ, nước tới đất ngăn, không ngăn được nữa thì còn Tần Tử Giác. Cậu nghĩ vậy rồi khẽ mỉm cười.



“Ầm ầm”. Bên ngoài am mưa dông vừa đến, một đạo sấm sét cắt ngang chân trời, rọi sáng ba chữ màu xám tro trên tấm biển treo ngoài cửa ——



Tuệ Tâm Trai.



END 24



(29) Lạc hồng: lạc là rơi, hồng là màu đỏ. Ở thời cổ đại, lạc hồng ngoài ý nghĩa là hoa rơi, còn mang ý chỉ máu của những cô gái trinh trắng. Lạc hồng đại biểu cho cô gái còn trinh trắng, thời xưa vô cùng coi trọng thứ này, phàm là người sau khi động phòng không có lạc hồng đều bị coi là không còn trinh trắng, nhẹ thì người đời nhạo báng khinh thường, cả đời không ngốc đầu lên được, nặng thì bị cầm gậy đuổi ra khỏi nhà, dìm sông, ngâm ***g heo.