Vệ Sĩ Thần Cấp Của Nữ Tổng Giám Đốc

Chương 128 : Không phục không được

Ngày đăng: 18:13 19/04/20


- Ha ha.

Mycroft xua tay:

- Tiên sinh, tôi chỉ biết một chút tiếng Ý đơn giản mà thôi. Thật xin lỗi, thật ra, tôi là người Anh.

Lâm Phi giả bộ ngạc nhiên, dùng tiếng Anh đáp lại:

- Không có gì, tiên sinh có chuyện gì vậy?

Phu nhân Martha cười đáp:

- Cậu thanh niên trẻ tuổi, chồng tôi rất hiếu kỳ với phát âm tiếng Anh của cậu, cậu là người Hạ quốc sao?

Lúc này, Lâm Phi mới phản ứng lại, cười nói:

- Hóa ra là như vậy. Dạ phải, tôi là người nước Hạ, tên của tôi là Lâm Phi. Đây là người yêu của tôi, cô ấy tên là Tô Ánh Tuyết.

Tô Ánh Tuyết cũng tiến tới chào hỏi hai vợ chồng, trong lòng thấy rất ngọt ngào. Mặc dù biết, đây chỉ là lời nói dối nhưng cô chợt nhận ra, mình rất thích “tiết mục này”, hơn nữa, giờ phút này, cô lại càng tin tưởng Lâm Phi hơn.

Vợ chồng Mycroft cũng tự mình giới thiệu nhưng không hề nói ra bối cảnh công ty của họ. Dĩ nhiên, bọn họ không có ý định đàm phán chuyện công việc với hai người Lâm Phi, bọn họ chỉ đơn thuần là hiếu kỳ với Lâm Phi mà thôi.

- Lâm tiên sinh, vì sao cậu biết khẩu ngữ của quê hương tôi?

Mycrof thứng thú dò hỏi.

- Quê hương của tiên sinh Mycroft là Derry sao? Chả trách, thật ra năm đó tôi đã từng sống ở Bắc Ireland một thời gian. Derry là một trong những thành phố tôi thích nhất ở Châu Âu.

Lâm Phi bày ra điệu bộ thành thật cảm khái.

Đại khái, Tô Ánh Tuyết đã có thể đoán được thủ đoạn của Lâm Phi. Trong lòng cô lại càng thấy kinh ngạc trước khả năng ngoại ngữ của người đàn ông này, hắn có thể bắt chước được giọng địa phương của người nước ngoài trong phạm vi nhỏ như vậy.

Cô phối hợp nói:

- Lâm Phi, tiếng Anh của anh là giọng Bắc Ireland sao?

Lâm Phi lắc đầu:

- Thật ra là giọng của người Derry. Vì anh rất ngưỡng mộ nhà thơ cổ Ireland – Thomas Moore, những câu thơ của ông ấy, chỉ dùng giọng địa phương để đọc một cách diễn cảm mới nhận thấy hết được sự hoàn mỹ của nó. Vì thế anh mới học.
- Phu nhân, bà cứ nếm thử rồi sẽ biết tôi nói có đúng hay không?

Martha mỉm cười tiếp nhận, khẽ lắc ly rượu, sau đó liền nhấp một ngụm.

Sau khi tinh tế thưởng thức, Martha kinh ngạc nói:

- Kỳ lạ thật, đúng như cậu nói. Tuy vị có nhạt hơn nhưng vị lại ngon hơn.

Lúc này, người pha chế rượu cũng vừa cười vừa nói:

- Phu nhân, thật ra với dòng Brunello này, loại rượu 4 năm có chất lượng tốt nhất. Nhưng thông thường các vị khách lại không tin, nhiều khi, rượu vang không thể dùng giá cả để phán đoán.

Tô Ánh Tuyết cũng cầm lên một ly rượu nếm thử, phát hiện hương vị ngon hơn rất nhiều. Cô thầm nghĩ, làm sao Lâm Phi có thể biết được điều này? Vừa rồi, hắn chưa hề uống thử, vậy mà có thể phán đoán loại rượu 4 năm này là loại ngon nhất.

Mycroftvà Martha đều ngạc nhiên nhìn Lâm Phi. Không ngờ, người thanh niên trẻ tuổi này lại không hề “trẻ” như vậy, cậu ta giống như một học già lão làng uyên bác.

- Lâm tiên sinh, vậy chắc cậu có nghiên cứu về rượu phải không?

Mycroft kinh ngạc nói.

Lâm Phi ra vẻ qua quýt, lắc đầu như thế không thèm đếm xỉa tới mà nói:

- Tôi chỉ đọc lướt qua mà thôi. Dù sao, rượu vang cũng là loại rượu cổ nhất. 8000 năm trước, tổ tiên người Georgia ngày nay đã bắt đầu có thói quen uống rượu. 6000 năm trước, ở Armenia đã bắt đầu sản xuất rượu vang.

- Tuy tôi không hay uống rượu nhưng tôi biết lịch sử của rượu vang cũng như sự bắt đầu và phát triển của lịch sử loài người. Rượu vang mang theo dấu tích của lịch sử loài người…

Nhà thơ vĩ đại – biểu tượng của nước Pháp ở thế kỷ 19 - Charles Bier Baudelaire đã từng nói:

- Rượu vang cũng như con người, sự tốt đẹp của thế gian, lời cảm ơn đều nằm trong đó. Đồng thời, sự xấu xí, sự căm hận, mọi tình cảm tiêu cực cũng bị cuốn hết vào trong đó. Chắc chắn, hai vị cũng hiểu.

Mycroft và Martha đều tự giác gật đầu, không khỏi khâm phục cảnh giới tinh thần của người thanh niên trẻ tuổi. Vì thế họ càng thêm kính trọng Lâm Phi.

Tô Ánh Tuyết ở bên cạnh như đã trở nên mê loạn. Người này còn nói cô biết diễn kịch, xấu tính, hắn ta mới là người biết cách hù dọa người khác đến thần điên bát đảo!

Nhưng cô không thể không thừa nhận, Lâm Phi nói rõ ràng mạch lạc, nói có sách mách có chứng, số liệu địa lý, lịch sử nhân văn… Người ta không phục không được!