Xuân Phong Độ
Chương 4 :
Ngày đăng: 02:19 19/04/20
Lâu Thanh Vũ đối nhị ca rất có hảo cảm, hắn thực tiêu sái và thẳng thắn làm cho Lâu Thanh Vũ nhớ tới một người. Ở thế giới này thân phận song nhi mặc dù còn ở trên nữ nhân, nhưng có thể ra vào triều đình thì ít lại càng ít hơn. Chỉ có người lập trí nam nhi, tính cách kiên nghị hơn người, mới có thể quán triệt ước nguyện ban đầu của bản thân làm tới cùng.
“Thanh Vũ, đệ vì sao lại đi cùng thái tử điện hạ?” Lâu Thanh Dương hỏi.
“Ta ở cạnh ao hoa sen tình cờ gặp được hắn.”
“Cái gì ‘ hắn’, phải xưng hô ‘ thái tử điện hạ’!”
“Đúng vậy, thái tử điện hạ.”Lâu Thanh Vũ đối với sự xưng hô này thấy không có vấn đề gì, tuy rằng miệng cung kính hô, trong lòng đối việc này lại cho là không đúng lắm với địa vị và tôn ti của người kia.
Lâu Thanh Tường khúc khích cười, nói: ” Có phải thái tử điện hạ lại lạc đường rồi không?”
Thái tử sắc mặt ửng đỏ, không nói gì.
Lâu Thanh Tường tiếp tục cười nhạo: “Từ nhỏ đến lớn, chúng ta đến nơi này cũng không phải lần một lần hai, sao lại thành tật xấu lạc đường mãi không đổi được chứ? Nếu có một ngày, thái tử trở thành Hoàng Thượng, làm sao thái tử có thể dẫn binh Liêu Nam, chỉ sợ dẫn mấy vạn tướng sĩ đâm vô đầm lầy.”
“Thanh Tường!” Lâu Thanh Dương quát lớn, mặt mày xám xịt.
Lâu Thanh Tường căn bản không để sắc mặt đại ca vào mắt. Tuy rằng thái tử đã phát cáu nhưng vẫn cố cười, sắc mặt lại có chút xấu hổ.
Hóa ra là thái tử lạc đường!
Lâu Thanh Vũ nói: “Có môt số người trời sinh kém định hướng, những người này bình thường đều có chỉ số thông minh cao hơn chỉ số cảm xúc (EQ), cho nên về tư duy sẽ vô cùng tốt, giỏi cả về phân tích và học tập.”
Lâu Thanh Dương và Lâu Thanh Tường đều kinh ngạc nhìn về phía Thanh Vũ. Thái tử cũng thập phần kinh ngạc.
Không ai có quyền, không ai có quyền…
Lâu Thanh Vũ trong lòng buồn bực, nhưng không thể không thừa nhận Thu Nhi thật sự rất có tài, công phu gội đầu và kỳ cọ quả thực tốt hơn vô cùng kỹ thuật mát xa của thế giowiss trước. Thân thể Thanh Vũ hiện tại thực rất yếu, tuy rằng trải qua ba năm dốc lòng điều dưỡng và luyện tập khắc khổ, nhưng vẫn không chịu nổi một ngày đi đường dài mệt mỏi, quả nhiên trong dục dũng lại bắt đầu thấy buồn ngủ
Mò mẫm đi ra, chà xát thân người, thay y phục, chải đầu, mang giày.
Lâu Thanh Vũ một lúc lâu sau lại mở mắt, ánh tà dương nơi xa vời phía chân trời, tới bữa tối rồi.
(2) Lậu thất minh (Lưu Vũ Tích – 劉禹錫, Trung Quốc)
山不在高,有仙則名。
水不在深,有龍則靈。
斯是陋室,惟吾德馨。
Núi không tại cao, có tiên thì nổi danh;
Nước không tại sâu, có rồng thì hoá linh.
Ðây là căn nhà quê mùa, chỉ nhờ đức ta mà thơm tho.
(bản dịch của Nguyễn Hiến Lê)