Bắc Tống Phong Lưu

Chương 1103 : Thịnh yến thế kỷ (cuối) (2)

Ngày đăng: 07:40 30/04/20


Lão già Thái Kinh thật ra không hứng thú lắm với cá sống, nhưng ông ta lại chỉ thích món cua sống, chuyên chọn thịt cua ăn, nếu Lý Kỳ không ngăn cản, ông ta thể nào cũng ăn sạch thịt cua trong mâm cho xem.



Tống Huy Tông và Thái Kinh dù sao cũng là đại mỹ thực gia, đặc biệt là Tống Huy Tông. Đây chính là lưỡi của Hoàng đế đó, am hiểu thưởng thức mỹ thực mang các loại phong vị. Nhưng những người còn lại thì chưa đạt được cảnh giới này, tương đối bình thường, bọn họ khá là kén ăn, có người không quen ăn món cá sống.



Cao Cầu chính là một trong số đó, ông ta hoàn toàn không quan tâm đến cá sống, nhưng lại yêu thích không rời các món ăn khác, chỉ thấy ông ta vươn tay chỉ một món ăn trong đó nói:



- Lý Kỳ, món ăn này gọi là gì?Lý Kỳ nhìn qua thì thấy là một món ăn màu vàng kim, hình sợi, có chút giống với sợi khoai tây bản to, bên ngoài phủ một lớp cát vàng mỏng, xuyên qua lớp “cát vàng” này thấp thoáng nhìn thấy bên trong hoặc xanh, hoặc trắng, cười nói:



- Món này gọi là Thiên phụ la.



- Thiên phụ la? Tên này sao kỳ lạ như vậy?



Tống Huy Tông hiếu kỳ hỏi.



Lý Kỳ giải thích nói:



- Chữ “Thiên” này là thần đặt theo phong thổ của Nhật Bản. Lúc trước thần có nói ở Nhật Bản thường hay nói “Đại địch dầu mỡ”, bọn họ thường rất tiết kiệm dầu, khi nấu ăn gần như không cho dầu vào, để mong được bình an qua ngày. Cho nên, dầu đối với bọn họ mà nói là “thiên“. Còn chữ “phụ”, vốn dĩ là dùng chữ “phu” trong “mạch phu”, ý chỉ bột mì. Sở dĩ sửa thành chữ “phụ” trong phụ nữ là vì muốn kết hợpvới chữ “la” cuối cùng kia để thêm sinh động. Chữ “la” cũng chính là tinh túy của món ăn, đại diện cho váy lụa, cũng là lớp hồ dán bên ngoài cùng này. Thần gọi món ăn này là Thiên phụ la quần, cũng tựa như những phụ nhân mặc váy lụa vậy.



- Thiên phụ la quần?



Tống Huy Tông cười ha ha nói:



- Đặt tên này cũng có chút ý nghĩa nha.



Đằng Cát Tam Mộc cũng khen:



- Không ngờ Kinh tế sử lại căn cứ theo phong thổ của Nhật Bản ta mà đặt tên cho món ăn, thật sự khiến người ta kính nể không ngớt.



Đây vốn là tên mà người Nhật Bản ông đặt lấy, không quan hệ gì tới ta cả, ta mới không thèm lấy cái tên như vậy. Lý Kỳ nói:- Quá khen, quá khen.
- Thiên hạ đệ nhất mỹ. 



Nói đến món ăn, Thái Du không thể chen miệng vào, nhưng nếu nói đến mỹ nữ, gã lập tức nhảy bật lên, cười dâm đãng nói:



- Hoàng thượng nói cực đúng, nếu nói về mỹ nhân, thử hỏi có nước nào có thể so với Đại Tống ta chứ.



Đằng Cát Tam Mộc nghe thấy mà trong lòng thấy không thoải mái, nhưng sự thật là như vậy, nữ tử Nhật Bản bọn họ mà so với nữ tử Đại Tống thật sự là hàng thứ phẩm nha, bằng không bọn họ cũng sẽ không nghĩ đến chuyện chạy đến Đại Tống mượn giống, cải thiện nòi giống, âm thầm tự trách bản thân lắm miệng hỏi câu này,lại chuyển đề tài nói:



- Kinh tế sử, vì sao trên con đường này không có ẩm thực mang phong vị của quý quốc?



Hai hàng chân mày của Tống Huy Tông nhướn lên, nói:



- Không có sao?



Đằng Cát Tam Một lắc đầu nói:



- Vừa rồi tại hạ đi khắp cả con đường nhưng không nhìn thấy.



Lý Kỳ cười nói:



- Trước khi trả lời vấn đề này, trước tiên ta xin hỏi các vị một vấn đề. Ở đây có món ăn nào không mang phong vị ẩm thực Đại Tống đây?Mọi người lúc này mới nhớ tới câu mà Lý Kỳ nói khi mới bắt đầu, ngàn vạn tinh hoa tập trung vào một.



Tống Huy Tông ha ha nói:



- Đằng Cát tiên sinh, mỹ thực Nhật Bản của các ngươi thật sự ngon như vậy sao?



Câu nói này thật sự rất đả thương người mà. Đằng Cát Tam Mộc xấu hổ lắc đầu, nói có thì thật sự là tự lừa gạt mình mà, thật ra lúc đầu Lý Kỳ nói là món ăn mang phong vị Nhật Bản cũng coi như nể mặt bọn họ rồi.