Các Anh Hùng Của Đỉnh Olympus Tập 2: Con Trai Thần Neptune
Chương 20 : Hazel
Ngày đăng: 12:35 19/04/20
TRONG MỘT GIY, HAZEL cũng kinh ngạc như những con karpoi vậy. Rồi Frank và Percy đột ngột xuất hiện và bắt đầu tiêu diệt từng ngọn cỏ một mà họ tìm thấy. Frank bắn một mũi tên xuyên qua người Lúa Mạch, làm hắn vỡ vụn thành các hạt giống. Percy chém thanh Thủy Triều ngang qua Lúa Miến, tấn công về phía Kê và các tên Yến Mạch. Hazel nhảy xuống và tham gia cuộc chiến.
Trong vòng vài phút, lũ karpoi đã biến lại thành các đống hạt giống và vô số loại ngũ cốc dành để ăn sáng. Lúa Mì bắt đầu tái tạo lại, nhưng Percy đã lấy ra khỏi ba-lô một cái bật lửa và bật ra một tia lửa.
"Thử làm thế đi," anh cảnh cáo, "và ta sẽ đốt cháy toàn bộ cánh đồng này. Không được nhúc nhích. Tránh xa bọn ta ra, hoặc là đồng cỏ sẽ bắt lửa đấy!"
Frank cau mày như thể ngọn lửa làm anh ấy khiếp sợ. Hazel không hiểu lý do, nhưng dù sao cô vẫn hét lớn về phía các đống ngũ cốc: "Anh ấy sẽ làm thế! Anh ấy bị điên mà!"
Đám karpoi còn lại chạy tán loạn trong gió. Frank leo lên tảng đá và nhìn theo chúng bỏ chạy.
Percy tắt bật lửa và cười toe toét với Hazel. "Cảm ơn vì tiếng hét của em. Nếu không bọn anh sẽ chẳng tìm được em. Làm thế nào mà em cầm chân chúng được lâu thế?"
Cô chỉ tay vào tảng đá. "Một đống diệp thạch lớn."
"Sao cơ?"
"Hai người," Frank gọi lớn từ đỉnh tảng đá. "Ra mà xem này."
Percy và Hazel leo lên nhập bọn. Ngay khi Hazel nhìn thấy anh ấy đang nhìn gì, cô hít thật mạnh vào. "Anh Percy, không được có ánh sáng! C của anh vào đi!"
"Diệp thạch!" Anh chạm vào mũi kiếm, và thanh Thủy Triều biến thành cây bút.
Ở bên dưới họ, một đội quân đang di chuyển.
Cánh đồng kéo dài đến tận trong một hẻm núi nông, nơi một con đường quê ngoằn ngoèo xuôi theo hướng bắc nam. Phía bên kia con đường là những ngọn đồi cỏ trải dài đến tận chân trời, không có bất cứ sự khai hóa nào ngoại trừ một cửa hàng tiện lợi u ám nằm trên một đỉnh đồi gần nhất.
Toàn bộ hẻm núi đầy nhóc quái vật – từng đoàn từng đoàn hành quân về phía nam, quá nhiều và quá gần, Hazel lấy làm kinh ngạc vì chúng đã không nghe thấy cô la hét.
Cô, Frank và Percy cúi mình nép vào tảng đá. Không thể tin nổi, họ quan sát vài tá sinh vật có hình dáng giống con người nhưng lại to lớn, đầy lông lá mặc những mảnh giáp và lông thú rách tả tơi đi ngang qua. Các sinh vật đó mỗi con có sáu cánh tay, ba cái mọc ra mỗi bên, vì thế chúng trông giống những người thượng cổ được tiến hóa từ các loài côn trùng.
"Lũ Gegene đấy," Hazel thì thầm. "Thứ-được-sinh-ra-từ-đất."
"Em từng chiến đấu với chúng rồi sao?" Percy hỏi.
Cô lắc đầu. "Em chỉ được nghe giảng trong lớp học quái vật ở trại." Cô chưa bao giờ thích lớp học đó – đọc Pliny the Elder[17] và các tác giả lạc hậu khác đã miêu tả các con quái vật theo truyền thuyết từ rìa các đường ranh giới của Đế chế La Mã. Hazel tin là có quái vật, nhưng một vài mô tả quá vô căn cứ, nên cô đã nghĩ ắt chúng chỉ là các lời đồn lố bịch.
"Thần biển," hắn lầm bầm. Với sự khiếp sợ của Hazel, hắn ta quay về phía họ. "Ta ngửi được mùi thần biển."
Percy run run. Hazel đặt tay mình lên vai anh và cố ấn anh sát vào tảng đá.
Ả Cyclops Ma Gasket cằn nhằn. "Dĩ nhiên là ngài ngửi được mùi thần biển! Biển ở ngay đằng kia mà!"
"Còn hơn thế," Polybotes khăng khăng. "Ta được sinh ra để tiêu diệt Neptune. Ta có thể ngửi thấy..." Hắn ta cau mày, quay đầu lại và lắc văng ra thêm vài con rắn nữa.
"Thế chúng ta đi tiếp hay ngửi không khí?" Ma Gasket gắt gỏng. "Ta không lấy được Ding Dong thì ngài đừng hòng có được thần biển!"
Polybotes gầm gừ. "Được thôi. Hành quân! Hành quân!" Hắn nhìn về phía cửa hàng được cầu vồng bao quanh lần cuối rồi cào tay khắp đầu tóc. Hắn lấy ra ba con rắn trông lớn hơn những con còn lại, quanh cổ chúng có mấy cái nhãn trắng. "Một món quà đây, nữ thần! Tên ta, Polybotes, nghĩa là ‘Có nhiều-để-cho-ăn’! Đây là vài cái miệng háu đói dành tặng cho ngươi. Hãy xem liệu cửa hàng của ngươi có được bao nhiêu khách với lũ lính gác này ở ngoài."
Hắn ta cười độc địa và ném lũắn vào bãi cỏ cao trên sườn đồi.
Rồi hắn ta đi về phía nam, đôi chân Komodo khổng lồ của hắn làm mặt đất rung chuyển. Dần dần, đoàn quân quái vật cuối cùng băng qua các ngọn đồi và biến mất trong bóng đêm.
Khi chúng đi hết rồi, dải cầu vồng sáng lóa cả mắt đó tắt ngúm như một bóng đèn pha.
Hazel, Frank và Percy là những người còn lại duy nhất trong bóng tối, cả ba chăm chăm nhìn con đường dẫn đến cửa hàng tiện lợi đã đóng cửa.
"Thật khác lạ," Frank lẩm bẩm.
Cả người Percy run lẩy bẩy. Hazel biết anh cần sự giúp đỡ, nghỉ ngơi hay tương tự thế. Việc nhìn thấy đội quân kia dường như đã khởi động một số ký ức nào đó, làm cho anh bị choáng. Họ nên đưa anh quay trở lại thuyền.
Mặt khác, có một vạt cỏ rộng chắn giữa họ và bãi biển. Hazel có cảm giác rằng những con karpoi sẽ không tránh xa họ mãi đâu. Cô không thích ý tưởng ba người họ quay lại con thuyền vào lúc giữa đêm giữa hôm thế này. Và cô không thể giũ bỏ cái cảm giác đáng sợ rằng, nếu không triệu hồi tảng diệp thạch này thì giờ cô đã bị tên khổng lồ tóm cổ rồi.
"Chúng ta hãy đi đến chỗ cửa hàng," cô nói. "Nếu có một nữ thần trong đó, có thể bà ấy sẽ giúp chúng ta."
"Ngoại trừ một đống rắn hiện đang canh giữ ngọn đồi," Frank nói. "Và cái cầu vồng biết đốt cháy nọ có thể quay trở lại."
Cả hai đều quay sang nhìn Percy, người đang run rẩy như thể mắc phải chứng giảm thân nhiệt.
"Chúng ta phải thử thôi," Hazel nói.
Frank gật đầu một cách dứt khoát. "Ừm... bất cứ nữ thần nào ném Ding Dong vào một tên khổng lồ thì không thể là người xấu đâu. Đi thôi."