Các Anh Hùng Của Đỉnh Olympus Tập 2: Con Trai Thần Neptune

Chương 37 : Frank

Ngày đăng: 12:35 19/04/20


FRANK TẮM VỘI TẮM VÀNG, mặc bộ quần áo mà Hazel đã để sẵn – áo sơ-mi màu xanh ô-liu cùng quần hộp màu be, thật sao? – rồi cầm lấy bộ cung tên ống tên dự phòng và chạy vụt lên g



Gác mái đầy nhóc các loại khí giới. Gia tộc cậu đã sưu tầm đủ vũ khí kiểu cổ để cung cấp cho một đội quân. Các loại khiên, giáo và các ống tên được treo dọc một bức tường – nhiều gần bằng số vũ khí có trong kho của Trại Jupiter. Ở cửa sổ đằng sau, một cái nỏ máy đã được lắp sẵn và lên dây, sẵn sàng hành động. Ở cửa sổ phía trước đặt thứ gì đó trông giống một khẩu súng máy với một cụm nòng.



"Súng phóng tên lửa à?" cậu lớn tiếng hỏi.



"Không, không," một giọng nói vang lên từ góc phòng. "Khoai tây. Ella không thích khoai tây."



Yêu quái mình người cánh chim đã làm một cái tổ cho mình giữa hai cái rương cổ nhỏ. Cô ấy đang ngồi trên một đống giấy cuộn, đọc bảy hay tám cuộn cùng một lúc.



"Ella," Frank nói, "những người khác đâu rồi?"



"Mái nhà." Cô ấy liếc nhìn lên rồi lại cúi đầu đọc sách, sau đó luân phiên bứt lông và giở trang sách. "Mái nhà. Đang quan sát yêu tinh. Ella không thích yêu tinh. Khoai tây."



"Khoai tây?" Frank không hiểu lắm cho đến khi cậu xoay khẩu súng máy lại. Tám nòng của nó nhét đầy khoai tây. Dưới đế súng là một cái giỏ đựng đầy đạn ăn được.



Cậu nhìn ra ngoài cửa sổ – cùng cái cửa sổ mà mẹ cậu đã thấy cậu chạm trán con gấu. Dưới sân, đám yêu tinh đang đi thơ thẩn loanh quanh, ném các quả đạn thần công phát nổ trong không trung.



"Chúng có đạn thần công," Frank nói. "Và chúng ta có một khẩu súng khoai tây."



"Tinh bột," Ella tư lự nói. "Tinh bột gây nguy hiểm cho yêu tinh."



Căn nhà rung chuyển do một vụ nổ khác. Frank cần phải lên mái nhà và xem xem Percy và Hazel đang làm gì, nhưng cậu cảm thấy không ổn khi để Ella lại một mình.



Cậu quỳ kế bên cô, cẩn thận không đến quá gần. "Ella, ở lại đây với lũ yêu tinh kia thì sẽ không an toàn đâu. Chúng tôi sẽ sớm bay đến Alaska. Cô đi với chúng tôi



Ella co rúm lại một cách khó chịu. "Alaska. Một triệu sáu trăm hai mươi hai ngàn bốn trăm ba mươi ba ki-lô-mét vuông. Động vật có vú tượng trưng cho bang: nai sừng tấm Bắc Mỹ."



Đột nhiên cô ấy chuyển sang nói bằng tiếng Latinh, là thứ tiếng mà Frank vừa đủ hiểu nhờ vào các lớp học ở Trại Jupiter: "Đến phương bắc, vùng đất ngoài tầm kiểm soát của các vị thần, nơi vinh quang của quân đoàn đang chờ đợi. Rơi từ trên băng xuống, con trai thần Neptune sẽ chết đuối..." Cô ấy ngừng lại và cào cào mái tóc đỏ bù xù của mình. "Hừm. Bị đốt. Phần còn lại đã bị cháy."



Frank hầu như không thở được. "Ella, đó... đó là một lời tiên tri sao? Cô đã đọc điều đó ở đâu thế?"



"Nai sừng tấm," Ella ngân nga từ đó mãi. "Nai sừng tấm. Nai sừng tấm. Nai sừng tấm."



Căn nhà lại rung lên. Bụi từ các thanh xà rơi xuống như mưa. Ở bên ngoài, một con yêu tinh rống lên, "Frank Trương! Ló mặt ra đi!"



"Không," Ella nói. "Frank không nên. Không."



"Hãy... ở yên đây, được không?" Frank nói. "Tôi phải đi giúp Hazel và Percy."



Cậu kéo thang xuống và leo lên mái nhà.



"Chào buổi sáng," Percy buồn bã nói. "Một ngày đẹp trời nhỉ?"



Cậu ấy vẫn mặc cùng bộ áo quần như ngày hôm trước – quần jeans, áo phông màu tía và áo khoác Polartec – nhưng dĩ nhiên là chúng đã được giặt sạch. Cậu ấy cầm kiếm trong một tay và vòi nước tưới vườn trong tay còn lại. Tại sao cái vòi nước này lại nằm trên mái nhà thì Frank không chắc lắm, nhưng mỗi khi bọn khổng lồ ném một quả đạn thần công lên, Percy sẽ xịt ra một dòng nước cực mạnh và làm nổ khối cầu đó trên không trung. Rồi Frank nhớ ra – gia tộc mình cũng là hậu duệ của thần Poseidon. Bà ngoại nói rằng trước đây nhà họ cũng đã từng bị tấn công. Có lẽ vì lý do đó mà họ đã đặt cái vòi nước lên đây.



Hazel đi vòng vòng tuần tra quanh lan can mái nhà giữa hai gác mái. Cô trông rất ổn, điều đó làm trái tim Frank đau đớn. Cô mặc quần jeans, áo khoác màu k áo sơ-mi trắng khiến da cô trông ấm áp hệt như ca-cao. Mái tóc xoăn của cô lòa xòa trên bờ vai. Khi cô đến gần, Frank có thể ngửi thấy mùi xà phòng hương hoa lài trên người cô.



Cô nắm chặt thanh kiếm của mình. Nhác thấy Frank, đôi mắt cô thoáng hiện lên sự quan tâm. "Anh ổn không?" cô hỏi. "Sao anh lại mỉm cười?"



"Ồ, ừm, không có gì," cậu nói. "Cám ơn em về bữa sáng. Và áo quần. Và... không ghét bỏ anh."



Nhìn Hazel có vẻ bối rối. "Sao em phải ghét anh?"



Mặt Frank nóng bừng. Cậu ước gì đã giữ cho miệng mình câm như hến, nhưng muộn mất rồi. Đừng để mất con bé, bà ngoại cậu vừa mới nói. Cháu cần một người phụ nữ mạnh mẽ.



"Chỉ là... tối qua," cậu lắp bắp. "Khi anh triệu hồi bộ xương. Anh cho là... anh cho là em nghĩ... anh là một kẻ ghê tởm... hay tương tự thế."



Hazel nhướn mày. Cô hoang mang lắc đầu. "Anh Frank, lúc đó có lẽ là em thấy ngạc nhiên mà thôi. Có thể em sợ cái thứ đó. Nhưng ghê tởm sao? Cái cách anh ra lệnh cho nó, thật tự tin và mọi chuyện – như, À nhân tiện, các cậu, tớ có bộ lính xương mạnh cực kỳ mà chúng ta có thể dùng đây. Em không tin nổi chuyện đó. Em không ghê tởm, Frank à. Em thấy ấn tượng đấy chứ."



Frank không chắc những điều mình vừa nghe thấy có đúng không. "Em... thấy ấn tượng... vì anh?"



Percy bật cười. "Anh bạn, việc đó khá là thú vị đấy."




"Ừ," Frank đồng ý. Lũ yêu tinh đang cách họ hai trăm bảy mươi tư mét.



"Cô ấy quá giá trị, không thể bỏ lại," Hazel nói. Rồi cô cau mày khi ý thức mình vừa thốt ra điều gì. "Thánh thần ơi, tôi xin lỗi, Ella. Tôi nói nghe tệ hại hệt Phineas ấy. Cô là một sinh vật chứ không phải là một kho báu."



"Không máy bay. K-k-không máy bay." Ella thở gấp.



Những con yêu tinh gần như ở trong tầm ném rồi.



Hai mắt Percy chợt sáng lên. "Tớ có ý này. Ella, cô có thể nấp trong rừng không? Liệu cô có được an toàn khỏi bọn yêu tinh đó không?"



"Ẩn nấp," cô ấy đồng ý. "An toàn. Việc ẩn nấp tốt cho yêu quái mình người cánh chim. Ella nhanh nhẹn. Và nhỏ bé. Và có tốc độ."



"Được rồi," Percy nói. "Hãy cứ ở quanh khu vực này nhé. Tôi sẽ cử một người bạn của mình đến gặp cô và đưa cô về Trại Jupiter."



Frank tháo cây cung xuống và lắp tên vào. "Một người bạn?"



Percy vẫy vẫy tay làm điệu bộ sẽ nói cho cậu sau. "Ella, cô có thích như vậy không? Cô có thích bạn tôi đưa cô tới Trại Jupiter và chỉ cho cô nhà của chúng tôi không?"



"Trại," Ella lẩm bẩm. Rồi cô nói bằng tiếng Latinh: "‘Con gái của sự thông thái bước đi một mình, Dấu Ấn của Nữ thần Athena sẽ thiêu hủy cả thành Rome.’"



"Ừ, đúng thế," Percy nói. "Câu đó nghe khá quan trọng, nhưng chúng ta có thể nói chuyện đó sau. Cô sẽ an toàn khi ở lại trại. Ở đó có đủ các loại sách và thức ăn mà cô muốn."



"Không có máy bay," cô ấy khăng khăng.



"Không máy bay," Percy đáp lại.



"Ella sẽ đi trốn ngay." Cứ như thế, cô ấy biến mất – một vệt đỏ khuất dạng vào trong khu rừng.



"Em sẽ nhớ cô ấy lắm," Hazel buồn bã nói.



"Chúng ta sẽ gặp lại cô ấy mà," Percy hứa, nhưng anh cau mày khó chịu, như thể anh đang lo lắng vì đoạn tiên tri cuối cùng đó – lời tiên tri về nữ thần Athena.



Một vụ nổ khiến cổng sân bay xoay tròn trên không.



Frank ném lá thư của bà ngoại cho Percy. "Đưa cái đó cho viên phi công xem! Cả lá thư của Reyna nữa! Chúng ta phải cất cánh ngay bây giờ."



Percy gật đầu. Cậu và Hazel chạy ra chỗ máy bay.



Frank nấp sau chiếc Cadillac và bắt đầu bắn tên về phía những con yêu tinh. Cậu nhắm vào nhóm kẻ địch đông nhất và bắn ra mũi tên có hình hoa tulip. Đúng như cậu hy vọng, đó là một mũi tên nhiều đầu. Những sợi dây thừng bắn ra như xúc tu của mực ống, và toàn bộ hàng yêu tinh phía trước đều té cắm mặt vào trong đất.



Frank nghe thấy tiếng động cơ máy bay rồ máy.



Cậu bắn thêm ba mũi tên nữa nhanh hết mức, tạo thành những chiếc hố bốc khói trong hàng ngũ của lũ yêu tinh. Những kẻ sống sót chỉ còn cách cậu chín mươi mốt mét, và vài con nhanh trí ngừng lại, nhận ra rằng chúng đang ở trong tầm ném.



"Frank!" Hazel thét lên. "Đi thôi!"



Một quả đạn thần công cháy phừng phừng được ném mạnh về hướng cậu thành một hình cung chậm chạp. Frank biết ngay là nó sẽ rơi trúng chiếc máy bay. Cậu lắp tên vào. Mình có thể làm được, cậu nghĩ. Cậu buông mũi tên ra. Nó chặn đứng quả đạn thần công trên không, tạo thành một quả cầu lửa khổng lồ.



Thêm hai quả đạn nữa bắn vào cậu. Frank bỏ chạy.



Sau lưng cậu có tiếng kim loại kẽo cà kẽo kẹt khi chiếc Cadillac phát nổ. Cậu lao nhanh vào máy bay vừa kịp lúc cầu thang được rút lên.



Viên phi công ắt hiểu rằng tình huống đã ổn thỏa. Không có bất kỳ thông báo an toàn nào, không có thức uống nào trước khi chuẩn bị bay, không cần c giấy phép để cất cánh. Ông ấy gạt cần điều khiển, và chiếc máy bay lao đến cuối đường băng. Một tiếng nổ khác xé toạc đường băng phía sau họ, nhưng rồi họ đã ở trên không trung.



Frank nhìn xuống và thấy đường băng thủng lỗ chỗ như một mẩu pho mát Thụy Sỹ đang bốc cháy. Những đường cỏ trong Công viên Lynn Cayon khói lửa nghi ngút. Nhìn về hướng nam một vài dặm, giàn lửa bốc lên cuồn cuộn và khói đen mù trời là tất cả những gì còn sót lại của biệt thự gia tộc họ Trương.



Thế là quá nhiều để gây ấn tượng sâu sắc với Frank. Cậu đã không cứu nổi bà ngoại mình. Cậu đã thất bại khi tìm cách sử dụng các sức mạnh. Cậu thậm chí còn không cứu được người bạn yêu quái mình người cánh chim của họ. Khi Vancouver dần khuất trong các đám mây bên dưới, Frank vùi đầu vào hai tay và sụt sịt khóc.



Chiếc máy bay nghiêng sang trái.



Qua máy bộ đàm, giọng viên phi công vang lên, "Viện Nguyên Lão và Nhân Dân La Mã, các bạn của ta. Chào mừng đến với chuyến bay. Trạm kế tiếp: Anchorage, Alaska."