Các Anh Hùng Của Đỉnh Olympus Tập 2: Con Trai Thần Neptune
Chương 9 : Frank
Ngày đăng: 12:35 19/04/20
KHI ĐI VỀ PHÍA DIỄN RA TRÒ ĐÁNH TRẬN, Frank hồi tưởng lại những sự việc đã diễn ra trong ngày. Cậu không thể tin là mình đã hút chết như thế.
Sáng hôm đó, trong lúc làm nhiệm vụ canh gác, trước khi Percy xuất hiện, Frank suýt chút nữa đã kể cho Hazel nghe bí mật của mình. Hai người họ đã đứng hàng giờ liền trong màn sương lạnh lẽo nhìn các phương tiện giao thông lưu thông trên Đường cao tốc 24. Hazel đang than thở vì lạnh.
"Em sẽ đánh đổi tất cả để được ấm áp," cô nói, răng cô va vào nhau lập cập. "Em ước gì chúng ta có lửa ở đây."
Ngay cả khi đang mặc giáp, cô vẫn trông thật xinh. Frank thích cách mái tóc màu nâu vàng cuộn quanh gờ chiếc mũ giáp của cô, cách cằm cô lúm vào khi cô cau mày. So với Frank thì cô nhỏ con hơn nhiều, điều đó khiến cậu cảm giác như mình là một con bò đực to lớn vụng về. Cậu muốn quàng tay quanh người cô để làm cô ấm lên, nhưng cậu sẽ không bao giờ làm vậy. Cô chắc chắn sẽ đánh cậu, và cậu sẽ mất đi người bạn duy nhất mà mình có ở trại.
Mình có thể tạo ra một ngọn lửa thật sự ấn tượng đấy, cậu nghĩ. Dĩ nhiên, nó sẽ chỉ cháy trong vài phút, và rồi mình sẽ chết...
Đáng sợ thay là cậu thậm chí còn cân nhắc việc đó nữa chứ. Hazel có ảnh hưởng đến cậu. Bất cứ khi nào cô muốn thứ gì, cậu lại ao ước thật vô lý là được mang thứ đó đến cho cô. Cậu muốn trở thành một chàng hiệp sĩ thời xưa cưỡi ngựa đến giải cứu cô, nghe thật ngu ngốc, vì cô có khả năng làm tốt mọi việc hơn so với cậu.
Cậu tưởng tượng ra bà ngoại mình sẽ nói: Frank Trương cưỡi ngựa đi giải cứu sao? Ha! Nó sẽ ngã ngựa và té gãy cổ cho xem.
Thật khó tin là chỉ mới sáu tuần trôi qua kể từ ngày cậu rời khỏi nhà bà ngoại – sáu tuần kể từ sau đám tang mẹ cậu.
Những chuyện xảy ra từ bấy đến giờ: bầy sói xuất hiện ở cửa nhà bà ngoại, chuyến đi đến Trại Jupiter, gắn bó với Đội quân Số Năm trong nhiều tuần – cố tỏ ra mình không một kẻ thất bại. Trong suốt thời gian đó, cậu luôn mang theo một mẩu củi cháy dở được quấn lại bằng vải trong túi áo khoác.
Giữ nó cẩn thận vào, bà ngoại dặn dò cậu. Chừng nào nó còn an toàn thì con sẽ được bình an vô sự.
Vấn đề là nó dễ dàng bốc cháy. Cậu nhớ đến chuyến đi về phía nam từ Vancouver. Gần Núi Hood, khi nhiệt độ hạ xuống thấp hơn độ đông, Frank đã lấy mẩu bùi nhùi ra và ủ nó trong tay, tưởng tượng rằng nếu có ít lửa thì tốt biết mấy. Ngay lập tức, phần than cháy lên với một ngọn lửa màu vàng bốc cháy. Nó thắp sáng đêm tối và mang đến cho Frank sự ấm áp đến tận xương tủy, nhưng cậu có thể cảm nhận cuộc đời mình đang dần trôi đi, như thể cậu đang cháy chứ không phải mẩu gỗ. Cậu vùi mạnh đốm lửa vào trong lớp tuyết. Điều kinh khủng là nó vẫn tiếp tục cháy trong chốc lát. Khi nó tắt hẳn, Frank đã hoàn hồn lại. Cậu bọc mẩu gỗ lại và bỏ vào túi áo khoác như cũ, quyết định không lấy nó ra lần nào nữa. Nhưng cậu không quên được nó.
Cứ như thể có ai đó nói, "Dù ngươi làm gì đi chăng nữa, đừng nghĩ đến que củi bốc cháy là được!"
Vì thế, hiển nhiên đó là tất cả những gì cậu để tâm vào.
Trong khi làm nhiệm vụ canh gác với Hazel, cậu cố gạt ý nghĩ về mẩu gỗ ra khỏi tâm trí. Cậu thích được ở cùng cô. Cậu hỏi cô về quãng thời gian lớn lên ở New Orleans, nhưng cô nổi cáu với câu hỏi của cậu, vì thế họ chỉ nói chuyện phiếm với nhau. Để vui vẻ, họ thử tán gẫu bằng tiếng Pháp. Hazel có chút ít dòng máu người Creole ở phía bên mẹ. Frank đã được học môn tiếng Pháp ở trường. Chẳng người nào nói nhuần nhuyễn, và tiếng Pháp của cư dân Louisiana rất khác biệt với tiếng Pháp của người Canada khiến họ hầu như không thể giao tiếp với nhau. Khi Frank hỏi Hazel món thịt bò hôm nay của cô thế nào, rồi cô trả lời rằng giày cậu màu xanh lục, họ quyết định từ bỏ.
Rồi Percy Jackson xuất hiện.
Dĩ nhiên trước đây Frank đã từng nhìn thấy những đứa trẻ chiến đấu với quái vật. Trong chuyến hành trình đi từ Vancouver, chính cậu cũng đã tự mình đánh bại vô số con. Nhưng cậu chưa bao giờ gặp phải lũ gorgon. Cậu cũng chưa lần nào tận mắt nhìn thấy một nữ thần. Và cái cách Percy chế ngự dòng Tiểu Tiber – ối chà. Frank ước gì mình có được sức mạnh như thế.
Cậu cảm nhận được móng vuốt của lũ gorgon quặp vào hai cánh tay và mùi hơi thở gớm ghiếc của chúng – như mùi chuột chết và chất độc. Nếu không có Percy thì hai mụ phù thủy ghê sợ đó đã cắp cậu đi rồi. Và lúc này cậu sẽ chỉ còn là một đống xương nằm sau Chợ Giảm Giá.
Sau sự kiện ở dòng sông, Reyna đã phái Frank đến kho vũ khí, càng làm cậu có nhiều thời gian để nghĩ ngợi hơn. Trong lúc đánh bóng các thanh kiếm, cậu nhớ lại lời cảnh báo của nữ thần Juno về việc giải thoát cho Tử Thần.
Không may là Frank lại biết khá rõ nữ thần ám chỉ điều gì. Cậu đã cố che giấu cú sốc khi nữ thần Juno xuất hiện, nhưng bà ta trông giống hệt như bà ngoại cậu miêu tả – ngay cả áo choàng bằng da dê cũng y hệt.
Bà ấy đã chọn đường đi cho con cách đây nhiều năm, ngoại từng nói với cậu như thế. Và nó sẽ không dễ dàng gì.
Frank liếc nhìn cây cung của mình ở góc kho vũ khí. Cậu sẽ thấy khá hơn nếu thần Apollo thừa nhận cậu. Frank từng tin chắc rằng người cha thần thánh sẽ lên tiếng vào ngày sinh nhật lần thứ mười sáu của mình, mà ngày đó đã trôi qua cách đây hai tuần rồi.
Mười sáu tuổi là cột mốc quan trọng đối với người La Mã. Đó là sinh nhật đầu tiên của Frank ở trại. Nhưng chẳng có gì xảy ra hết. Giờ Frank hy vọng mình sẽ được thừa nhận trong dịp Lễ hội Fortuna, mặc dù theo như lời nữ thần Juno nói thì, vào ngày đó, họ sẽ có mặt trên chiến trường nhằm giành lại tính mạng của chính mình.
Cha của cậu chỉ có thể là thần Apollo. Môn duy nhất Frank giỏi là bắn cung. Nhiều năm trước, mẹ cậu bảo rằng họ của cậu, Trương, theo tiếng Trung Quốc có nghĩa là "bậc thầy cung thủ". Ắt đó là một dấu hiệu nhận biết cha cậu.
Frank đặt miếng giẻ chùi xuống. Cậu ngước nhìn trần nhà. "Làm ơn đi, thần Apollo, nếu người là cha con, hãy nói cho con biết. Con muốn trở thành một cung thủ như người."
"Tớ biết vì sao cậu lại làm thế, Frank."
"Cậu biết ư?"
"Ừ." Percy mỉm cười. "Nếu tớ vào trại và mang theo một chai chất độc, trông chẳng hay ho lắm. Cậu đang cố bảo vệ tớ."
"Ồ... phải." Frank lau mồ hôi trong hai lòng bàn tay. "Nhưng nếu chúng ta có thể đoán được bình nào là bình nào thì có thể chữa được chứng mất trí của cậu."
Nụ cười của Percy nhạt dần. Cậu ấy nhìn sang phía bên kia đồi. "Có lẽ thế... tớ cho là vậy. Nhưng giờ cậu nên để dành những cái bình đó thêm một thời gian nữa. Một cuộc chiến sắp diễn ra. Có khi chúng ta sẽ cần chúng để cứu mạng sống của chúng ta."
Frank nhìn cậu ấy, có một chút tôn sùng. Percy đã có cơ hội tìm lại trí nhớ của mình, và cậu ấy sẵn lòng chờ nếu một người nào đó cần cái bình hơn sao? Người La Mã được cho là không ích kỷ và thường giúp đỡ đồng đội, nhưng Frank không chắc có ai khác ở trại sẽ lựa chọn như vậy.
"Vậy ra cậu không nhớ được gì ư?" Frank hỏi. "Gia đình, bạn bè thì sao?"
Percy sờ sờ lên những hạt đất sét quanh cổ. "Chỉ là những hình ảnh thoáng qua. Mờ mịt lắm. Một người bạn gái... tớ nghĩ cô ấy ở trại." Cậu ấy cẩn thận nhìn Frank, như thể đưa ra quyết định. "Tên cô ấy là Annabeth. Cậu không biết cô ấy phải không?"
Frank lắc đầu. "Tớ biết hết mọi người trong trại, nhưng không có ai là Annabeth cả. Thế còn gia đình cậu thì sao? Mẹ cậu là người phàm ư?"
"Tớ đoán thế... chắc bà lo cuống lên mất. Thế cậu có hay gặp mẹ cậu không?"
Frank đứng khựng lại ở lối vào nhà tắm. Cậu cầm vài cái khăn tắm từ kho để vật dụng. "Bà mất rồi."
Percy cau mày. "Như thế nào?"
Thường thì Frank sẽ nói dối. Cậu sẽ nói một tai nạn và chấm dứt cuộc trò chuyện. Nếu không cảm xúc của cậu sẽ không th nào kìm nén. Cậu không được khóc ở Trại Jupiter. Cậu không thể để lộ sự yếu đuối. Nhưng với Percy, Frank cảm thấy dễ dàng hơn.
"Bà ấy qua đời trong cuộc chiến," cậu nói. "Ở Afghanistan."
"Bà ấy là quân nhân sao?"
"Bà là người Canada. Đúng vậy."
"Canada? Tớ không biết là..."
"Hầu hết người Mỹ đều không biết." Frank thở dài. "Nhưng đúng thế, Canada có quân đội ở đó. Mẹ tớ là một đại úy. Bà là một trong số những nữ quân nhân đầu tiên hy sinh trên chiến trường. Bà đã cứu vài binh lính bị hỏa lực của địch vây chặt. Bà... bà không thoát ra được. Lễ tang diễn ra ngay trước khi tớ xuống đây."
Percy gật đầu. Cậu ấy không hỏi thêm gì nữa, điều đó khiến Frank vô cùng cảm kích. Cậu ấy đã không nói rằng tớ lấy làm tiếc hay đưa ra các lời bình luận thiện ý mà Frank luôn căm ghét: Ôi, cậu bé tội nghiệp. Điều đó ắt phải khó khăn lắm với cậu. Xin nhận lấy lời chia buồn sâu sắc nhất của tớ.
Cứ như trước kia Percy đã từng phải đối mặt với cái chết, như thể cậu ấy thấu hiểu nỗi đau buồn. Có nghe được gì đi chăng nữa thì cũng thế thôi. Bạn không cần phải nói bạn lấy làm tiếc. Điều duy nhất hữu ích là tiếp tục tiến lên – tiến lên phía trước.
"Vậy giờ cậu chỉ cho tớ nhà tắm ở đâu được không?" Percy gợi ý. "Người tớ dơ quá."
Frank cố mỉm cười. "Ừm. Cậu có vẻ thế thật."
Khi họ đi vào phòng xông hơi, Frank nghĩ về bà ngoại, về mẹ và về tuổi thơ bị nguyền rủa, nhờ nữ thần Juno cùng mẩu củi của bà ta. Suýt nữa thì Frank đã ước rằng cậu có thể quên đi quá khứ của mình, giống như Percy vậy.