Cao Quan

Chương 255 : Hoàng tổng thích cưỡi ngựa?

Ngày đăng: 00:56 20/04/20




Trước khi bước vào thang máy, đột nhiên Mạnh Hiểu Quyên nhìn Bành Viễn Chinh cười nói:



- Viễn Chinh, chúc mừng hai người. Khi nào đính hôn, nhất định phải cho tôi biết. À, đây là ông xã tôi, An Gia Lượng.



Trong nhà họ Mạnh, người duy nhất khiến Bành Viễn Chinh còn có đôi chút thiện cảm, là chị họ Mạnh Hiểu Quyên, mà An Gia Lượng, chồng của cô, kiếp trước Bành Viễn Chinh cũng có vài lần qua lại.



Hắn mỉm cười, đưa tay bắt tay An Gia Lượng:



- Xin chào.



Bành Viễn Chinh đồng ý chào hỏi bắt tay An Gia Lượng, tuy rằng thái độ vẫn hơi lạnh lùng, nhưng đối với Mạnh Hiểu Quyên, như thế đã là rất vui mừng rồi. Ngay cả hai vợ chồng Mạnh Cường trong thang máy, trong đôi mắt đều hiện lên vẻ vui sướng.



Sắc mặt Hoắc Dương liên tục thay đổi, không kìm nổi, nhìn Mạnh Hiểu Quyên hỏi nhỏ:



- Hiểu Quyên, cô gái kia là ai vậy?



Nghe y hỏi, An Gia Bình cũng vểnh tai nghe, đây là điều y đang quan tâm.



Mạnh Hiểu Quyên nhíu mày không nói.



Mạnh Cường cũng nhíu mày, sắc mặt vô cùng âm trầm.



Trương Mỹ Kỳ không kìm nổi, tức giận nói:



- Hắc Dương, cháu đàng hoàng một chút đi! Bất kể cô ta là ai, cũng là người các người không thể trêu vào!



Trương Mỹ Kỳ dùng từ "các người", chứ không phải "cháu", sắc mặt An Gia Bình lập tức trở nên hết sức khó coi.



Từ đầu đến cuối, hai vợ chồng Mạnh Cường đều không lộ ra một chút tin tức nào. Hai người càng bí mật như vậy, lại càng khiến An Gia Bình và Hoắc Dương thấy băn khoăn và tò mò. Với thân phận của Mạnh Cường, người ông ta kiêng kỵ hẳn là có lai lịch rất lớn. Hơn nữa, giữa hai bên dường như cũng không xa lạ.







Thang máy lại xuống, Hoàng Đại Long kính cẩn mời Phùng Thiến Như vào thang máy. Dù Phùng Thiến Như không hề tỏ vẻ ta đây, nhưng Hoàng Đại Long không dám thất lễ. Chỉ cần y nghĩ đến thân phận của Bành Viễn Chinh và Phùng Thiến Như, trong lòng liền căng thẳng, không dám chậm trễ.
Hoàng Oanh Oanh cười:



- Chị Thiến Như, chỉ là hai cái đồng hồ mà thôi, cũng không tính là cái gì, chị xem, tôi và Tống Quả cũng đang đeo một cặp đồng hồ tình nhân đây này, đây là kiểu mới nhất của năm nay, chị và anh Viễn Chinh mỗi người một chiếc, ghép lại thành một cặp.



Phùng Thiến Như lắc đầu:



- Quá đắt tiền, tôi không nhận đâu. Anh Viễn Chinh cũng sẽ không đồng ý.



Bành Viễn Chinh cười khổ, nhìn Hoàng Đại Long trầm giọng nói:



- Nếu là quà bình thường thì chúng tôi sẽ nhận, nhưng đồng hồ đắt tiền như vậy, dù tôi có nhận, cũng không dám đeo. Nếu để Ủy ban Kỷ luật tôi đeo đồng hồ đắt tiền như vậy, còn không liệt tôi vào danh sách tham ô, tham nhũng hay sao?



Tống Quả cũng thầm tắc lưỡi, y không ngờ Hoàng gia ra tay rộng rãi như vậy, kiểu đồng hồ này là hàng xa xỉ, Tân An không có bán. Sau Tống Quả mới biết, đây là đồng hồ do Hoàng Bách Thừa mua ở Hồng Kông, định dùng làm lễ vật đính hôn cho Hoàng Oanh Oanh và y, nhưng đúng lúc nghe Phùng Thiến Như đến Tân An, Hoàng Bách Thừa liền quyết định đem tặng cho Phùng Thiến Như và Bành Viễn Chinh.



Hơn một trăm ngàn, đương nhiên không phải số nhỏ, nhưng đối với nhà nhiều tiền thế lớn như Hoàng gia, cũng không là bao nhiêu. Mà người ta xuất thân từ nhà quyền quý, Hoàng Bách Thừa cũng không thể keo kiệt.



Hoàng Đại Long cười ha hả:



- Viễn Chinh, chỉ là hai cái đồng hồ, cậu đặt nặng làm gì? Cậu xem cái đồng hồ của tôi này, còn quý giá hơn. Vả lại, người có thể nhận biết nhãn hiệu của cái đồng hồ này, tuyệt đối sẽ không quá mười người! Nếu cậu còn coi tôi là bạn, hãy nhận lấy.



Hoàng Đại Long nói một cách dứt khoát và kiên quyết.



Lần này y tặng quà, là theo lời căn dặn của Hoàng Bách Thừa, nếu Bành Viễn Chinh không nhận, y không có cách nào ăn nói với cha mình.



Hơn nữa, theo hắn nghĩ, nếu nhận món quà này, có nghĩa Bành Viễn Chinh đồng ý tiếp tục kết giao với y, đồng thời cũng là một nước cờ đầu của cha con nhà họ Hoàng ra mắt Phùng gia, có ý nghĩ rất trọng đại đối với hai cha con y.



Phùng Thiến Như là một cô gái rất nhạy bén, thấy vậy, cô không nói nhiều, để cho Bành Viễn Chinh quyết định. Nếu Bành Viễn Chinh đồng ý nhận, thì cô cũng nhận.



(1) Yểu điệu thục nữ, quân tử hảo cầu: Theo Từ điển Hán Việt Thiều chửu, Yểu điệu là chỉ cái tính u nhàn (u tịch và nhàn nhã), thục nữ là người con gái đẹp và thuỳ mị, cầu: đôi lứa. Theo Quốc ngữ Từ Điển của Bộ Giáo Dục Trung Hoa Dân Quốc: 窈窕淑女(Yểu điệu thục nữ ): người con gái đẹp lại có đức hạnh. Tạm dịch cả câu: Người con gái xinh đẹp thuỳ mị và có đức hạnh, là vợ hiền của người quân tử. Theo từ điển này, yểu điệu không có nghĩa là ;yểu điệu;, duyên dáng. Cần nhấn mạnh, ;cầu; ở đây không có nghĩa là cầu mong, mong muốn, mà là ;đôi lứa; hay có thể tạm dịch là "xứng đôi". Từ ; cầu; này có lẽ giống từ ;spouse; trong tiếng Anh. Tuy nhiên thông thường người ta vẫn hiểu theo nghĩa: "người con gái xinh đẹp (thì) được người quân tử theo đuổi, mong cầu.



(2) "Ngựa Tây": nguyên văn là "đại dương mã", ám chỉ những cô gái tây phương làm nghề "không trong sạch" ở Trung Quốc. Trung Quốc dùng từ "đại dương mã" (Đại: to lớn, dương: người ngoại quốc, mã: ngựa) này, có lẽ cũng gần tương tự như người Việt Nam, vẫn gọi các cô gái điếm là, xin lỗi các bạn, "ngựa người", như truyện ngắn "Người ngựa, ngựa người" được Nguyễn Công Hoan viết từ năm 1931. Trong nhiều chương trước, chúng tôi tạm dịch là "gái Tây", nhưng vì đoạn kế tiếp Phùng Thiến Như ngây thơ, lại hiểu lầm là Hoàng Đại Long cưỡi ngựa thật, nên phải dịch hơi thô như vậy.