Charlie Bone 7: Charlie Bone Và Cái Bóng Xứ Badlock

Chương 21 :

Ngày đăng: 15:23 19/04/20


Bà Amoret



Đường đi tới Lâu Đài Gương thật dài và thật khó tìm, nhưng sau chuyến hành trình lần cuối tới đó, Ông cậu Paton đã lập ra bản đồ của lộ trình. Con đường men theo dòng sông rồi thì, tại một ngã tư cách ngoại ô thành phố năm dặm, họ rẽ vô một con đường dọc theo bờ biển. Ngài Otus chưa bao giờ thấy lâu đài đó mặc dù ngài đã nghe nói về nó rất nhiều.



"Người ta nói đó là lâu đài đẹp diệu kỳ nhất thế giới," giọng người khổng lồ khẽ rù rì từ thùng xe đằng sau. "Borlath, hoàng tử cả, ghen tị với Amadis tất cả mọi thứ, lại thêm cái bóng châm thêm lửa vào lòng ghen tị của hắn. Tất cả mọi thứ Borlath không thể có, hắn hủy hết."



Một quãng dừng thật lâu sau, Charlie hỏi, "Ngài đã sống ở đâu ạ, ngài Otus?"



Người khổng lồ cười khà khà. "Ta sinh ra trong một ngôi nhà xây bằng cây thông đỏ còn sống nguyên. Cha ta dựng một cái lều ở giữa một khu rừng cổ. Nó cần những cây thông đỏ to rộng nhưng chỉ vài khúc gỗ đan qua giữa chúng là thành những bức tường quây kín nhà chúng ta. Phía trên chúng ta có một mái nhà che đầu, kết bằng những cành cây cao nhất. Chúng ta không bao giờ đụng tới lá hay trái của chúng bởi vì chúng rất độc, nhưng chúng có thể đuổi cho bọn sói tránh xa."



"Yewbeam," Charlie lẩm bẩm. "Thảo nào, và đó là khởi nguồn của cái họ này1."



"Đồng ý," người khổng lồ nói.



"Ồ, thế mà tôi không bao giờ tìm ra được điều đó trong suốt bao năm nghiên cứu của mình," Ông cậu Paton thốt lên, "Thú vị quá. Vậy vợ của ngài đã sống trong ngôi nhà thông đỏ đó?"



"Không," ngài Otus hình như hơi phẫn nộ. "Ta đã xây cho bà Amoret một ngôi nhà xinh xắn bằng đá và gỗ thông, có tường tẩy trắng và sàn nhà lát đá phiến."



"Dĩ nhiên." Ông cậu Paton khẽ ho lên một tiếng biết lỗi.



Sau đấy thì tất cả họ rơi vào im lặng và Charlie lăn ra ngủ. Khi nó tỉnh giấc thì họ đang lái xe qua một thung lũng. Hai bên lối mòn, những ngọn núi vút cao, đen lù lù và thẳng đứng, chìm khuất vô làn mây đẫm ánh trăng. Một chớp sáng màu trắng đập vào mắt Charlie và nó nhìn vô gương chiếu hậu. Tim nó hụt mất một nhịp, bởi vì đằng đó, phản chiếu trong gương là một con ngựa trắng. Ngồi trên lưng con ngựa trắng đang phi là một hiệp sĩ mặc giáp trụ.



"Họ đang ở đây," Charlie thông báo. "Hoàng hậu và Hiệp sĩ Đỏ. Họ đi theo chúng ta."



"Con chắc không?" Ông cậu Paton nhíu mày liếc nhìn gương. "À, đúng, Charlie, con nói đúng."



"Hoàng hậu?" Ngài Otus hích người tới ô cửa sổ nhỏ ở một cánh cửa sau, chiếc xe moóc rung lắc và chao đi. "Ta không thấy hoàng hậu nào hết, nhưng có một hiệp sĩ cưỡi ngựa."



Charlie nhận ra rằng, với ngài Otus, hiệp sĩ cưỡi ngựa là cảnh tượng trông thấy thường ngày. "Đây không phải là con ngựa bình thường đâu ạ," Charlie nói, và rồi nó giải thích sự việc lão Ezekiel Bloor đã vô tình mang Hoàng hậu Berenice trở về cuộc đời trong diện mạo là con ngựa yêu quý của bà như thế nào. "Lão chẳng phải là một thầy pháp tài cán cho cam," Charlie tiếp. "Chủ ý của lão là mang Bolath về lại thế giới."



"Cảm ơn sai lầm đó," ngài Otus lầm bầm.



Suốt phần còn lại của cuộc hành trình, Charlie cứ hết lơ mơ ngủ rồi lại thức, và mỗi lần trong lúc nó thức, hiệp sĩ cưỡi ngựa trắng luôn ở đó; nếu nó không thấy ngài ở trong gương chiếu hậu thì cũng nghe thấy tiếng vó ngựa, cách không xa đằng sau. Khi mặt trăng lên đến đỉnh cao nhất của nó, họ đậu xe bên cạnh một vách đá, và ăn hết giỏ đồ ăn do ngoại Maisie chuẩn bị. Sau đó Ông cậu Paton ngủ một chút, trước khi lái tiếp những dặm đường còn lại.



Họ rời bỏ con đường chính vào lúc bình minh và đậu xe trên một lối mòn dẫn ra biển.



"Ta tin đó là nơi này," Ông cậu Paton nói. Ông leo ra khỏi xe, duỗi vai và hít một hơi không khí biển.



Charlie nhảy ra rồi chạy tới mở cửa cho ngài Otus. Nó nhận thấy người khổng lồ vẫn đang ngủ say sưa. Người đàn ông to lớn nằm co ro dưới sàn xe, một bên má áp vô hai bàn tay.



"Ngài Otus!" Charlie lay lay bàn chân người khổng lồ.



Ngài Otus mở choàng mắt, ngồi lên và nở với Charlie một nụ cười rộng. "Ta nghĩ ngày hôm nay sẽ tốt đẹp với chúng ta đó, Charlie," ngài nói, đoạn hích người ra khỏi chiếc xe moóc. Và rồi, ngài nhìn thấy làn nước màu xanh da trời đằng xa vách đá, ngài chạy ra mép nước trong khi Ông cậu Paton vội thét bảo ngài hãy cẩn thận. Ngài Otus là người có trọng lượng nặng nề, mà vách đá đã lún chìm nhiều chỗ.




"Bùa chú có thể giải được," ông cậu nói.



Khi về đến chỗ đậu xe moóc họ hong khô quần áo và nghỉ ngơi một lát. Ông cậu Paton đưa bộ đồ đi đường của ông mà ông giữ ở trong xư cho Charlie mặc. Charlie xắn chiếc quần dài lên trên và đút chân vô đôi vớ len cũng dài không kém. Nó cột chặt áo sơmi lại bằng dây nịt, nhưng cái áo jacket dự trữ của Ông cậu Paton thì lùng thùng trên người nó như một cái áo khoác quá khổ.



"Được rồi đấy," Ông cậu Paton nói. "Ít nhất là con khô ráo. Nếu chúng ta khởi hành bây giờ thì chúng ta có thể về đến thành phố vào giờ ăn tối."



Đó không phải là điều Charlie mong ngóng. Nó nhớ người khổng lồ và nhớ Billy. Nhưng trên hết nó sợ trở về cái nơi mà sai lầm của nó đã gây nên một vụ chết đuối - một nơi mà nó sẽ không bao giờ còn thấy Tancred nữa.



Họ nghỉ chân tại một quán trọ miền quê và mua cá với khoai tây chiên. Charlie, trong bộ đồ thùng thình, nhận được những cái nhìn kỳ cục của dân địa phương, nhưng sự quan tâm của họ nhạt đi khi đèn đóm ở trên trần quán nổ tung, và Ông cậu Paton xin lỗi vì sự bất tiện này.



"Chỉ là do cúp điện thôi, thưa ngài," chủ quán nói.



"Ta nghĩ ông sẽ nhận ra không phải như vậy đâu." Ông cậu Paton mỉm cười ấm áp với người đàn ông rồi ông với Charlie bước ra, cầm chắc cá và khoai tây chiên trong tay.



Khi họ ngồi trong xe thưởng thức món ăn nóng hổi, mê ly, Charlie hỏi ông cậu nó điều gì đã khiến ông dạo này hay phải đi xa và lại đi lâu đến thế.



"Ta đang lần theo một dấu vết," Ông cậu Paton đáp, "Nó dẫn ta tới một nơi mà chưa bao giờ ta biết là có tồn tại, nhưng ta nghĩ ta đã khám phá ra một điều cực... cực kỳ choáng."



Charlie nhìn lên chờ đợi. "Cái gì ạ?"



"Ta tin rằng Billy Raven đáng lý ra phải thừa kế toàn bộ gia sản của gia đình Bloor. Đó là một câu chuyện dài và phức tạp và ta biết chúng ta sẽ phải khó khăn gian khổ lắm mới chứng minh được điều đó. Nhưng ta say mê thách thức. Billy sẽ nhận lại được gia tài của nó."



"Thế thì chúng ta sẽ phải đưa nó trở lại," Charlie nói.



Ông cậu Paton nhìn đứa cháu trai của mình một cách trìu mến. "Ta tin chắc là con sẽ làm được, Charlie."



Sau khi họ ăn xong, Charlie lăn ra ngủ mê mệt. Nó không thức dậy cho mãi đến khi họ về tới thành phố. Liếc nhìn qua gương chiếu hậu, nó thấy Hiệp sĩ Đỏ và con ngựa của ngài dừng lại ở đầu cây cầu đá. Và khi Ông cậu Paton rẽ khỏi con đường chính thì hiệp sĩ biến mất khỏi tầm nhìn.



"Chúng ta đang đi đâu đây?" Charlie ngồi dậy và nhìn ông cậu nó, bởi vì họ đang đi lên con đường dốc mà người ta gọi là đường Đồi Cao.



"Chúng ta vừa mới được mời dự một bữa tối," Ông cậu Paton nói. "Họ đã gọi vào di động của ta. Ta được báo rằng đó là một dạ tiệc ăn mừng."



"Ăn mừng cái gì?" Charlie hỏi.



"Ta tưởng tượn chúng ta sẽ biết ngay khi tới đó."



Họ đi ngang qua nhà của gia đình Loom, nơi đèn trước xe của họ phản chiếu những đôi mắt hung tợn của hai con chó săn giống Rottweiler, đang trừng trừng nhìn qua cánh cổng có thanh chắn. Sau đó họ đi dọc theo bức tường của biệt thự Sage, nơi Lysander sống; đi tiếp nữa và tiếp nữa, lên, lên đồi cao, cho tới khi họ tới mảnh sân dẫn tới ngôi nhà liêu xiêu và chuồng gia súc, nơi Gabriel và gia đình nuôi vịt, ngỗng, dê và chuột kiểng. Charlie đinh đinh là ông cậu sẽ lại xe vô trong sân, nhưng ông vẫn đi lên tiếp trên con đường dốc cao, cho tới khi một khu rừng lọt vô tầm mắt.



Charlie có thể thấy cánh cổng dẫn tới Ngôi Nhà Sấm. Khi họ tiến tới gần hơn, đèn trước xe chiếu rõ bốn, không năm chứ, năm dáng người đang tựa người vô thanh chắn trên cùng. Lysander cao vổng lên hết cả bọn kia, nhưng Charlie nhanh chóng nhận ra những đứa còn lại: Gabriel, Fidelio, Olivia và Emma. Và rồi nó thấy đứa thứ sáu, ngồi chót vót ở đằng cuối cánh cổng, cánh tay anh vẫy lên rối rít, tấm áo jacket của anh cuồn cuộn trong một làn gió không có ngài trời và mái tóc vàng của anh sáng rực như đeo vương miện gắn ngôi sao.



"Tancred!" Charlie thét toáng lên sung sướng.