Chuyện Tình Vịnh Cedar 7: Vì Em Yêu Anh
Chương 10 :
Ngày đăng: 13:46 19/04/20
Chiều tối thứ Ba, khi Teri rời khỏi trung tâm Thương mại sau giờ làm việc, cô thấy James đang đứng đợi. Theo lời Bobby, lái xe của chồng cô đưa cô đến tiệm sửa móng làm việc rồi hết giờ lại đón cô về. Hình nhu Bobby nghĩ rằng như thế vợ mình sẽ được an toàn hơn. James đứng ngoài cửa xe chờ cô. “Chào chị Teri”.
“Chào James”. Vừa vào xe, cô tháo vội giày và xoa bàn chân bị đau. Hôm nay nhiều khách quá nên cô hầu như chẳng được nghỉ chút nào.
“Hôm nay mọi chuyện đều tốt chứ?”. Anh hỏi giọng rất quan tâm.
“Vâng, cảm ơn anh”. Thường thì James không hay nói lắm. Không hiểu vì lý do gì mà mấy ngày gần đây anh chàng bỗng trở nên dễ gần hơn.
“Tôi nghĩ cô rất đáng khen khi mời cả nhà đến ăn tối cuối tuần trước”.
Chà, đúng là một điều lạ lùng với anh chàng này. Ơ”Thật tuyệt khi anh nói vậy”.
Anh ta cẩn thận đóng cửa xe trước khi vòng ra phía của lái xe. Nửa đường về nhà, Teri để ý thấy James thường liếc nhìn cô trong gương chiếu hậu.
“Có chuyện gì không James?”, cô hỏi vì thấy tò mò trước thái độ của anh.
“Có gì sai, thưa cô?”.
“Anh cứ nhìn tôi”.
“Xin lỗi cô, tôi thấy cô và em gái cô chẳng giống nhau chút nào”.
Teri thấy buồn cười. “Đó là em gái cùng mẹ khác cha của tôi. Em gái tôi có sắc đẹp, còn tôi có trí tuệ”. Teri không tin rằng đó là một đánh giá chính xác nhưng cô vẫn muốn nói như thế.
“Cô ấy rất đẹp”, anh lẩm bẩm.
Ngạc nhiên trước lời nhận xét đó, Teri quan sát James. Chưa bao giờ cô nghĩ James có thể thích em gái cô. Nhưng tại sao lại không chứ? Và tại sao Christie lại không thích anh ta nhỉ? Anh ta chưa vợ, có công ăn việc làm và cũng có nét hấp dẫn đấy chứ.
“James”, cô nói. Tối nay đừng đưa tôi về nhà luôn”.
“Xin lỗi, cô Teri?”.
“Đưa tôi đến nhà em gái tôi một chút”.
“Cô ấy sông trong một căn hộ”.
“Được vậy đến căn hộ đó”. Lâu rồi Teri không liên hệ với Christie và cũng chưa đến căn nhà hiện tại của em mình.
“Có cần tôi báo cho Bobby không?”.
“Vladimir. Hắn là một tay cờ của Nga. Hắn hỏi anh xem cảm giác của anh thế nào rồi hắn bảo hy vọng là em... an toàn”.
Thế ư? “Có thể đó chỉ là cách họ chúc mừng đám cưới của chúng ta thôi”, cô gợi ý. “Hoặc là cách để gửi nhũng lời chúc tốt đẹp nhất”.
“Không”. Bobby trừng mắt. “Hắn muốn anh biết rằng hắn đứng đằng sau sự việc xảy ra hồi tháng Sáu - khi em và James đang ở bên ngoài tiệm làm đẹp”.
“Được rồi”, cô trầm ngâm. “Nếu anh cảm thấy hắn đang đe dọa hoặc làm điều gì đó tương tự thì chúng ta nên báo với các nhà chức trách”.
“Không!”. Bobby xiết tay rồi lại thả ra. “Anh chẳng có bằng chứng nào để chứng minh hắn đưa ra lời đe dọa đó. Báo cảnh sát sẽ khiến em gặp nguy hiểm hơn. Đừng bắt anh làm điều đó vì anh không thể. Cô chưa bao giờ thấy anh có phản ứng như vậy. Cảm xúc của anh, hơn cả những lời anh nói, cho cô biết anh lo lắng đến mức nào về sự việc này.
Cô chưa kịp trấn tĩnh Bobby thì anh đã hôn vào bên cổ khiến cô rùng mình.
“Anh thích em hơn chơi cờ anh thì thầm. Anh luồn những ngón tay vào trong áo cô. “Anh giỏi không?”.
“Có”, cô thì thầm khi tay anh ôm trọn bộ ngực tròn trịa của mình. “Rất giỏi”.
“Em còn muốn bàn chuyện gì nữa không?”. Bobby hỏi sau khi dừng lại một lúc.
“Anh sẽ làm gì với gã này?”. Cô nhấc tay anh ra và hỏi để không bị phân tán. Bobby không trả lời ngay, có vẻ như anh đang cân nhắc.
“Chúng là mafia à?”, cô hỏi. “Mafia Nga?”.
Bobby nhún vai và anh lảng tránh trả lời câu hỏi của cô. “Vladimir là một tay chơi cờ rất giỏi, một trong những tay cờ xuất sắc nhất nhưng anh giỏi hơn”.
Chồng cô chỉ là một người đàn ông bình thường nhưng khi ngồi trước bàn cờ, anh hoàn toàn tin vào khả năng của mình. Trong anh có một lòng tin không gì lay chuyển được, vì vậy cô thấy anh thật hấp dẫn.
“Vladimir muốn anh thua hắn”, Teri hỏi và Bobby gật đầu.
“Anh bảo hắn là anh sẽ không thua phải không?”.
Ban đầu, anh không trả lời. Cuối cùng, anh miễn cưỡng giải thích. “Vladimir có ý đe dọa rằng nếu anh không chịu thua hắn, thì sẽ có chuyện xảy ra với em”, Một cơn thịnh nộ bùng lên trong cô, cô buông ra vài lời rõ ràng làm Bobby thấy sốc. “Em sẽ không để anh thua hắn”, cô khẳng định một cách giận dữ.
Ánh mắt Bobby đau đớn. “Vấn đề là anh không thể thua được. Anh không biết làm thế nào để thua. Anh chỉ có thể biết thắng mà thôi”.
“Chính vì thế mà anh không đấu nữa, phải không?”.
Ánh mắt hai người gặp nhau và anh trả lời bằng cách nghiêng nhẹ đầu sang một bên. “Vladimir sẽ có được thứ hắn muốn. Anh càng dừng chơi lâu thì anh càng bị tụt hạng. Hắn sẽ nhanh chóng vượt trước anh”.
Khi Teri hiểu ra lý do của anh, cô cũng nhận ra rằng điều đó sẽ không bao giờ xảy ra. Báo chí đang yêu cầu một cuộc đấu giữa hai người, nhưng nếu anh từ chối, Bobby sẽ bị mang tiếng là kẻ hèn nhát, kẻ thua cuộc. Mặc dù anh không nói ra, nhưng chồng cô biết rõ điều đó hơn ai hết.