Chuyện Tình Vịnh Cedar 7: Vì Em Yêu Anh

Chương 30 :

Ngày đăng: 13:46 19/04/20


Chiều thứ bảy, Teri vùi đầu vào cuốn sách dạy nấu ăn, cố tìm kiếm một món ăn giúp Bobby cảm thấy ngon miệng hơn. Từ khi biết cô có bầu, anh có vẻ ăn uống kém đi. Nhưng ngược lại, cô lại thấy khá lên. Những cơn ốm nghén vào lúc sáng và chiều tối đã bớt dần; cảm giác nôn nao chỉ thi thoảng mới xảy ra.



Tuy nhiên cảm giác thèm ăn của Bobby gần như đã biến mất.



Rồi, không chỉ dừng lại ở rắc rối đó, chồng cô còn nảy sinh thêm niềm yêu thích mới với những chương trình bán hàng trên tivi. Chỉ cần một gợi ý nhỏ nhất về công dụng của sản phẩm đối với bé yêu là anh lập tức đặt hàng ngay. Có khi một ngày họ nhận hàng đến hai, ba lần.



Mới đây thôi, Bobby đã mua đến ba cái cũi, năm chiếc nôi có mui và cả tá đồ chơi đủ để lấp đầy một nhà trẻ. Thứ gần nhất được chở tới nhà họ bằng xe tải nhỏ là một bộ dụng cụ tập thể dục. Mặc dù có yêu anh đến mấy, cô cũng phải chấm dứt ngay những việc này.



“Em đang đọc sách nấu ăn à”, Bobby hỏi khi bước vào trong bếp.



Cô gật đầu mà không ngẩng lên nhìn. Cô đang mải viết mấy mẩu ghi chú lên những thực đơn cô thực sự muốn thử trổ tài. Dù chưa đưa ra quyết định cuối cùng là sẽ chọn món nào, nhưng cô nghĩ nên bắt đầu với danh sách các loại rau.



“Có những cuốn sách nấu ăn còn hấp dẫn hơn cả tiểu thuyết”.



Bobby định tặc lưỡi định bình luận gì đó. Nhưng anh lại thôi.



“Cái gì đây?”, anh chỉ tay vào mảnh giấy trên bàn.



“Danh sách những thứ em cần mua ở tiệm rau quả”.



“Đưa cho James ấy”, chồng cô gợi ý.



“Em thích tự đi”. Teri tự lên tinh thần cho cuộc tranh luận mà cô biết chắc sẽ không thể tránh khỏi.



“Không phải là ý kiến hay đâu em”.



“Tại sao?”, Teri không muốn tranh cãi. Cô ghét điều đó Bobby không hiểu rằng cô là con người của xã hội. Ở nhà, cũng hay, nhưng đơn giản là điều này chưa đủ với cô. Cô cần gặp mọi người, giao tiếp với họ. Cả mấy ngày cuối tuần cô chẳng làm gì ngoài việc xem tivi và băng đĩa. Ồ, và còn sắp xếp lại tủ quần áo nữa chứ.



“Anh không muốn em...”. Bobby ngập ngừng. Anh kéo ghế ngồi xuống bên cạnh cô. “Anh cần đảm bảo là em được an toàn. Anh đi với em nhé, được không?”.



“Bobby, đương nhiên là em sẽ an toàn mà. Và em biết anh không thích đến cửa hàng rau quả. Đây là vịnh Cedar, chứ không phải một thành phố lớn, đầy rẫy hiểm nguy, nên sẽ không có gì xảy ra với em đâu. Nhưng để anh thấy yên tâm thì em sẽ cho James đi cùng”. Cô cho rằng anh đã quá cẩn thận. Còn Bobby thì dường như tin rằng James có kỹ năng lái xe không thua gì những nhân vật trong phim “Điệp viên 007”. Tuy nhiên, để anh bớt căng thẳng, cô sẽ để James đi theo mình.



Anh nhìn cô âu yếm trong vài giây rồi nở một nụ cười nửa miệng. “Cảm ơn em”.



“Em muốn mời Christie đến. Anh không phản đối chứ?”



“Vì em hay vì James đây?”, anh đùa.



“Vì cả hai. Và em sẽ rủ con bé đi mua đồ cùng em luôn”. Cô coi đó như một sự sắp xếp thỏa đáng. James rõ ràng đã mê mẩn Christie, và cô em gái của Teri thì cũng đang ở trong tình trạng, “tình trong như đã...”. Teri ngờ rằng em gái cô đã bị hút hồn, chỉ có điều cô không biết Christie có muốn tiến xa hơn không thôi.



“Em nghĩ em sẽ làm món mì spaghetti”.



Bobby có vẻ hài lòng. “Nấu với sò hả em?”.
“Phải”.



“Ố ồ...”.



“Tớ nghĩ Bruce cũng bị sốc giống tớ. Bọn tớ cứ đứng đó nhìn nhau rất lâu và rồi anh ấy xin lỗi tớ, tớ cũng xin lỗi và nói rằng tớ nhớ Nate nên mới phản ứng với anh ấy như vậy”.



“Vì cậu nhớ Nate?”. Chắc chắn chính Rachel cũng không thực sự tin vào lời nói đó.



“Phải”, Rachel vội nói như muốn quên đi nụ hôn với Bruce. “Tớ phải chuyển tới San Diego theo ý của Nate...”



Teri phải kìm lắm để không gào lên rằng việc rời khỏi vịnh Cedar sẽ là một sai lầm lớn. Đối lúc, Teri có cảm giác rằng tình cảm Rachel dành cho Bruce phức tạp tới mức thậm chí chính họ cũng không nhận ra được. Teri sợ rằng Rachel sẽ là người cuối cùng nhận ra điều đó.



“Những nụ hôn khờ dại đó khiến cả hai đều bối rối. Anh ấy xin lỗi về những gì đã xảy ra và tớ cũng vậy. Giờ tớ sợ rằng mọi chuyện đã thay đổi”. Giọng Rachel nghe thật não nề. “Đó là lý do tại sao tớ gọi cậu Teri ạ. Tớ sợ rằng rồi mọi chuyện giữa bọn tớ sẽ không còn được như xưa nữa, nếu điều đó thực sự đến không biết tớ có chịu nổi không”.



“Cứ để thời gian trả lời”, Teri nhẹ nhàng. Bruce cần có thời gian để suy nghĩ về mọi việc và cậu cũng vậy. Cả hai đều đang sốc. Cậu sẽ sớm gặp lại Nate và lúc đó cậu sẽ hiểu được điều mình muốn.



Hẳn là Rachel cũng muốn tin rằng mọi chuyện sẽ suôn sẻ. Và vì thương bạn, Teri cũng rất mong như vậy. Gác máy, cô quay đi tìm kiêm em gái. Cô không ngạc nhiên khi thấy Christie đang ngồi trên ghế ngoài hiên. James đang ở đó cùng cô, và dù bầu trời buổi tối khá lạnh, nhưng dường như cả hai người chẳng ai để ý tới điều đó. Trên bầu trời quang đãng, mặt trăng tròn tỏa ánh sáng dịu dàng cùng những vì sao lấp lánh. Nhìn thấy Teri, James vội đứng lên khỏi ghế.



“Tôi tham gia cùng được chứ?”, cô hỏi.



“Đương nhiên rồi ạ”, Christie đáp.



James kéo ghế cho cô ngồi cạnh em gái.



“James vừa kể cho em nghe về cuốn sách anh ấy đang đọc”, Christie nói.



Dường như anh thấy không thoải mái với sự có mặt của cô nên lại đứng lên.



“Xin phép hai quý cô, tôi về phòng”.



“Tạm biệt James”. Teri và Christie cùng nói.



Anh cúi đầu. “Tạm biệt Christie, tạm biệt cô Teri”.



Ngay sau khi James đi khỏi, Teri buột miệng.



“Christie?”.



“Em đã bảo anh ấy bỏ cái từ ‘cô’ vô nghĩa đó đi”.



Teri đã nói James điều này hàng chục lần, nhưng anh chẳng bao giờ để ý sửa. Vậy mà anh lại sẵn sàng nghe theo em gái cô.