Chuyện Tình Vịnh Cedar 7: Vì Em Yêu Anh

Chương 33 :

Ngày đăng: 13:46 19/04/20


Teri có thể thấy được có điều gì đó khiến Rachel không vui. Ngày thứ sáu nào tiệm Get Nailed cũng luôn luôn sôi động. Và dù rất bận, hai người vẫn luôn cố sắp xếp công việc để ăn trưa cùng nhau. Tuy nhiên, hôm nay Rachel lấy cớ là cô không đói.



“Ý cậu là sao, cậu không đói ư?”. Teri bắt bẻ. “Chắc cậu đang suy nghĩ điều gì ghê gớm lắm. Không điều gì có thể khiến cậu chán ăn như thế này”.



Rachel thậm chí không buồn nhếch mép cười.



Mặc cho Teri ra sức gặng hỏi về chuyến đi tới Pitsburgh, Rachel không chịu hé lấy nửa lời. Do vậy, việc nhắc đến Bruce hay Jolene còn khó hơn nữa.



Nếu đúng như Teri đoán thì những gì khiến bạn cô bận tâm chính là sự đấu tranh tư tưởng giữa Nate và Bruce. Nate đã không giấu giếm những dự định của mình. Và Bruce xuất hiện.



Teri muốn thúc đẩy người đàn ông đó để anh ta hành động, hay làm việc gì đó để níu kéo trước khi anh ta mất Rachel mãi mãi. Nếu để xảy ra điều đó, thì anh ta sẽ trở thành chàng ngốc với chính lỗi lầm do mình gây ra. Còn với Rachel... Teri không biết nên nghĩ thế nào. Cô không nghi ngờ việc Rachel yêu Nate, nhưng theo Teri nghĩ, Rachel còn yêu Bruce hơn.



Vài tuần trước, khi Rachel gọi, hoang mang vì Bruce hôn mình, cô đã kể như thể đó là lần đầu tiên họ hôn nhau. Thực ra, Bruce đã hôn Rachel từ lâu trước đó.



Cho dù đó là nụ hôn cuối cùng thì nó vẫn mang một ý nghĩa vô cùng đặc biệt. Rõ ràng Rachel đã bị sốc. Và đó chính là do Bruce gây ra.



Lần duy nhất Rachel nhắc đến Bruce là khi kể với Teri anh ấy tức tối như thế nào khi đón cô ở sân bay. Theo Rachel, anh không nên đội sự khó chịu lên cô khi cô vừa mới chân ướt chân ráo trở về như vậy.



Lúc bốn giờ, Teri có ca làm, nhưng vì quá bận chăm sóc Rachel và lo lắng cho bạn nên cô đã làm hơi chậm. Khi James tới lúc năm giờ mười lăm để đưa cô về, cô vẫn còn nửa tiếng nữa mới xong việc.



“Tôi sẽ đợi”, James - vị thần kiên nhẫn trấn an Teri. Anh nhìn dáo dác quanh tiệm làm đẹp. “Có lẽ tôi nên đợi ngoài xe thì hơn. Nhân tiện cô nhớ mang theo ô khi ra xe vì trời sắp nổi bão”.



Rachel đã xong công việc ca tối. “Hẹn gặp mọi người ngày mai nhé”, cô nói và giơ tay chào khi bước ra cửa.



“Cuối tuần này cậu làm gì?”. Teri nói với ra.



Rachel nhún vai. “Chẳng có gì. Bây giờ tớ phải lấy xe trong ga-ra phố Harbor. Tớ thay dầu xe. Sau đó, tớ sẽ về nhà và ngâm mình trong nước nóng”.



“James có thể đưa cậu đi”, Teri mời mọc. Chắc chắn anh chẳng làm gì trên ô tô ngoài việc đọc sách.Và việc đưa Rachel về cũng chỉ mất chút ít thời gian. Khi anh quay lại, Teri đã xong xuôi.



“Không sao, sẽ ổn thôi mà”, Rachel vừa nói vừa lắc đầu. “Tập thể dục một chút sẽ giúp tớ thấy khá hơn”.



“Nhưng trời sắp mưa rồi”! Tại sao phải chịu ướt khi James sẵn sàng giúp cậu? Anh ấy đưa cậu về thì có ảnh hưởng gì đâu?”.



“Tôi rất sẵn lòng, cô Rachel”, James nói một cách lịch thiệp.



Rachel mỉm cười. “Cảm ơn anh. Vậy thì tôi đồng ý”.



“Tớ rất cảm ơn”, Rachel tiếp tục nói. “Cậu đúng là người bạn tốt, Teri.



Người bạn tốt nhất của tớ”.



Giọng Rachel thống thiết đến nỗi Teri chỉ muốn ôm chặt lấy bạn mình.



“Này, nếu cậu muốn nói chuyện hay bất cứ điều gì, cứ gọi cho tớ nhé”.



Rachel mỉm cười đầy vẻ cảm động. “Cảm ơn cậu, tớ sẽ gọi. Tối nay cậu có kế hoạch gì không?”




“Theo em nghĩ thì Rachel đang nói chuyện với Cảnh sát trưởng Davis và sẽ sớm quay lại”.



“Cảnh sát trưởng Davis? Tại sao?”.



“Cô ấy bị bắt cóc”.



“Bắt cóc!”. Mắt Bruce trợn trừng còn miệng thì há hốc như không thẻ tin vào tai mình.



“Đi với em”, cô nói và dắt anh vào trong bếp. Christie rót một tách cà phê và thêm một thìa đường, khuấy lên rồi đưa cho anh.



“Chuyện gì đang xảy ra?”, anh hỏi mà không thèm để ý đến tách cà phê.



Bobby bắt đầu giải thích, nhưng anh nói thật rối loạn và khó hiểu. Những nỗ lực chỉnh sửa của Christie cũng chẳng giúp được gì. Cuối cùng Teri phải lên tiếng chêm vào giữa câu chuyện hỗn độn.



“Này!”. Bruce gào lên. “Từng người một”. Anh chỉ vào Bobby. “Anh trước đi”.



Bobby lắc đầu. “Tôi không thể. Tất cả những gì tôi biết là Teri vẫn an toàn.



Tôi xin lỗi vì tôi mà chuyện này đã xảy ra với Rachel”.



“Đó không phải lỗi của anh”, Teri vừa nói vừa nắm tay chồng. Cô xoắn lấy những ngón tay lạnh cóng của anh. Cuối cùng Teri kể lại tất cả những gì cô biết.



“Tôi sẽ đến chỗ Cảnh sát trưởng”, Bruce nói. Anh đứng phắt dậy và ào ra khỏi cửa.



“Tôi cũng vậy”, Christle vừa nói vừa lao ra cùng Bruce.



“Chúng tôi sẽ ở nhà đợi”, Teri nói với theo. Cảnh sát trưởng Davis đã nói sẽ gọi về nên họ sẽ ngồi và đợi. Hơn nữa, Teri không nghĩ lúc này cô và Bobby có thể giúp cho cuộc điều tra. Chắc chắn Cảnh sát trưởng sẽ có nhiều câu hỏi đặt ra cho họ sau này.



Mọi người vừa đi khỏi, Bobby bèn đứng dậy và đi vào phòng khách.



“Bobby!”. Teri vừa gọi vừa vội vàng theo sau anh.



Anh ôm cô vào lòng, ghì chặt và hôn cô như không muốn buông ra. “Anh không thể chịu được điều đó” anh thì thầm giữa những nụ hôn.



“Điều gì?”.



“Mất em và con của chúng ta”.



“Bobby, chúng ta không thể để Vladimir khiến anh từ bỏ ngôi vị được”.



“Anh sẽ vứt bỏ tất cả”, anh tuyên bố. “Anh không cần quan tâm. Chiến thắng cũng không còn ý nghĩa gì nữa. Anh sẽ không thể để em gặp nguy hiểm”.



“Bobby”.



“Không, Teri, anh đã quyết rồi. Anh sẽ đấu cờ với Vladimir. Đó là tất cả những gì hắn muốn. Đó là mục đích của vụ bắt cóc. Hắn buộc anh làm vậy. Và hắn đã đạt được điều đó”.