Đắm Say
Chương 18 :
Ngày đăng: 09:41 18/04/20
Hiện tại, James đã có thể tự mình nhóm lửa tốt hơn trước. Cậu có thể gọt cong que gỗ, mỏng như một tờ giấy, giống Karl đã làm. Cậu có thể đánh ra tia lửa từ hai viên đá trong lần thử đầu tiên, có thể chịu được khói và không cảm thấy ngạt thở khi nó bốc lên để thêm củi vào cho đến khi ngọn lửa chính giữa cháy rực. Khi nhóm lửa, cậu trông như một con cúi lửa co ro trong căn nhà gỗ.
Cậu thấy mình đang ngồi xổm, nhìn vào ngọn lửa vừa được nhóm lên như những lần cậu nhìn thấy Karl làm vậy, và ngay lập tức, cậu đứng dậy, quay lưng lại.
"Tại sao anh ấy làm thế, chị Anna?", giọng cậu như bị ai đánh gục.
"Thôi nào James, em không phải sợ đó là lỗi của em", cô nói với giọng nhẹ nhàng như xin lỗi. "Đó là chuyện giữa chị và Karl. Anh chị cần nói chuyện thẳng thắn với nhau, tất cả mọi việc."
"Nhưng anh ấy tức giận với cả em, chị Anna." Sự tổn thương rất mãnh liệt lộ rõ trong giọng nói của cậu.
"Không, không phải. Anh ấy tức giận với chị."
Anna trầm tư nhìn vào ánh lửa, nhớ lại sự tức giận của Karl khi đánh xe chạy ra khỏi sân, cô ước mình có thể gọi anh lại và xin lỗi vì lời nói của cô đã làm anh tổn thương trong khi anh xứng đáng nhận được tình yêu và sự tôn trọng từ nơi cô.
"Về việc gì?"
"Chị không thể nói với em tất cả mọi việc được. Đến đây và ăn bữa tối của em đi."
Hai chị em ủ rũ ngồi xuống, nhưng họ không thể nuốt trôi bất cứ thứ gì, họ giận dữ và khao khát anh có mặt ở đây... sự thật không thể chối cãi được rằng anh chính là người đã tạo nên... ngôi nhà này.
"Vì chuyện gì đó đã xảy ra trong quá khứ của Barbara, phải không?"
"Phần nào là vậy, đúng."
"Em không thể đoán được con người của anh Karl. Ý em là..." James ngưng lại, do dự, sau đó nói tiếp, "Anh ấy chỉ là... em đã cho là anh ấy hoàn hảo hơn những người em biết. Anh ấy sẽ không cố ý đổ lỗi cho chúng ta về những việc bà ta đã làm".
Anna vươn tay, chạm vào người cậu. "Ồ, đúng rồi, James, anh ấy không như vậy đâu. Thật lòng, chị không nghĩ anh ấy là người như vậy. Không phải vì lý do đó đâu, thật đấy. Lỗi là ở chị. Chị không thể... chị không thể làm được việc gì trong ngôi nhà này. Chị không nấu ăn ngon, cũng không mặc đẹp, tóc chị không tết thành vòng hoa hay thích làm những công việc vặt mà người vợ phải làm. Barbara không dạy cho chị những công việc đó và mỗi khi, chị cố gắng làm việc gì đó cho anh ấy, nó đều trở nên tồi tệ." Cô liếc nhìn ngọn lửa và những giọt nước mắt lăn xuống khóe mi khi cô nhớ lại những thất bại thảm hại trong những nỗ lực để làm vui lòng Karl.
"Giống như việc đi hái việt quất vậy." Cô phẩy tay ra vẻ vô vọng, rồi để tay lại trên đầu gối. "Ý chị là, chị muốn hái việt quất cho anh ấy nhưng tệ thật, James. Chị chỉ muốn làm một việc gì đó cho Karl thôi. Thế nhưng, cuối cùng chị lại đi lạc trong rừng và anh ấy phải đi tìm chị, đem chị về nhà, thoa thuốc cho chị như thể chị là một đứa trẻ con vậy."
"Nhưng đó không phải lỗi của chị, chị Anna", James bênh vực chị mình.
"Anh ấy đã không giận chị vì chuyện đó."
Cô nhún vai và thở dài. "Đó không phải là lý do chính mà anh ấy giận chị đâu, James. Anh ấy còn rất nhiều điều thất vọng về chị nữa. Anh ấy nghĩ anh ấy có thể vượt qua chúng dù biết chị đã nói dối trong thư. Nhưng anh ấy không thể.
Chị không là gì cả so với một người vợ mà anh ấy cần."
"Nhưng lúc đầu chúng ta đã rất vui vẻ bên nhau và anh ấy không bận tâm khi em cần có nhiều thời gian để học hỏi công việc nơi đây."
Kiko_Xiao
"Đó là trước khi gia đình Johansons chuyển đến sống phía trên con đường này. Sau khi gặp Kerstin, anh ấy luôn vui vẻ bên cô ấy hơn là ở nhà."
"Điều đó không đúng, chị Anna. Em không nghĩ đó là sự thật."
"Thì Kerstin có thể làm mọi việc. Cô ấy có thể làm bánh ga tô việt quất và cô ấy không có thân hình gầy ốm như chị, cô ấy còn có tóc tết hình vòng hoa, màu vàng và nói tiếng Thụy Điển nữa."
"Có phải điều đó làm chị tức giận không, chị Anna?", James nói, mắt mở to. "Tại sao? Chị nói đi! Cái ngày mà anh ấy và em đến nhà Johansons mà không có chị đi cùng, anh ấy hầu như không chú ý đến chị Kerstin. Họ mời bọn em ăn tối nhưng anh ấy từ chối, anh ấy nói anh ấy nên về nhà dùng cơm."
"Anh ấy nói vậy à?", cô rạng rỡ hơn.
"Vâng, tất nhiên anh ấy nói thế."
Nhưng sau đó, cô lại xụ mặt xuống. "Thấy không? Chị không thể chuẩn bị một bữa tối sẵn sàng cho anh ấy ngay lần đầu tiên anh ấy đi ra ngoài và quay về chờ đợi một bữa cơm nóng hổi. Thay vào đó, anh ấy thấy chị đang tơi tả ngồi trên một cây phong khốn nạn và lũ chó sói thì ở ngay dưới chân." Cô suýt bật khóc với ý nghĩ về sự thất bại của mình. "Anh ấy cũng chưa ăn gì vào bữa tối ngày hôm đó", cô tự trừng phạt mình.
"Bữa ăn tối là ý nghĩ cuối cùng trong đầu anh ấy. Em biết chắc điều đó. Tại sao ư, khi bọn em về nhà và chị không có ở đây em chưa từng nhìn thấy anh Karl khó chịu đến thế. Anh ấy giả vờ không phải vậy nhưng em biết chắc anh ấy rất bực mình. Anh ấy chạy khắp nơi, ra phía ngôi nhà mới và vào chuồng ngựa, đi khắp mọi nơi để tìm chị. Khi chị không xuất hiện và trời thì ngày càng tối hơn, em nghĩ một lần nữa anh Karl đã khóc."
Anna cầm đuốc và James nạp đạn, lên nòng trước khi bò ra ngoài.
Khi nhìn thấy những gì họ vừa làm được, cả hai người bật cười thích thú. Con gấu nằm nửa nằm trong nửa nằm ngoài nhà suối. Cơ thể màu đen khổng lồ của nó vắt ngang hồ nước. Máu từ trong đầu của nó chảy thành dòng. Những cái lọ đất và hũ sành tung tóe khắp nơi. Con gấu còn bị những thùng gỗ cắt trúng da thịt. Những phần khác của nhà suối không bị xác con vật đè lên cũng tan thành mây khói sau tiếng súng của James, khẩu súng mà Karl đã "nạp đạn cho gấu".
"James, em làm được rồi!"
"Em làm được rồi!", cậu lặp lại, gần như nín thở khi nhận ra điều này. "Em làm được rồi ư?"
"Em làm được rồi, bé cưng!", Anna la toáng lên, ôm chầm lấy cậu. "Chao ơi! Em làm được rồi!", cậu thốt lên.
"Em biết gì không?"
"Vâng, em biết. Lưng của em đang bị đau. Khẩu súng đó giật rất mạnh." Cậu chà chà tay lên phía sau lưng trong khi cả hai người khúc khích cười.
"Không, đó không phải điều chị muốn nói. Chị muốn nói rằng chúng ta có đủ nguyên liệu cho mùa đông với mỡ và cả thịt nữa, cho chúng ta và gia đình Johansons trong suốt mùa đông dài."
James cười rạng rỡ, không thể cưỡng lại hành động đập hai đầu gối vào nhau như ông Olaf thường hay làm.
"Đoán xem, còn gì nữa nào?", Anna tiếp tục.
"Còn gì nữa?"
"Chúng ta không có ngựa để kéo cái con quỷ này ra. Nếu nó cứ nằm trong này thì thịt nó sẽ bị thối rữa nhanh chóng trước khi Karl về, cả nó và cả dòng suối của chúng ta sẽ không bao giờ sạch sẽ được."
James bắt đầu cười. Sau đó, Anna cũng cười vì James trông có vẻ mất tự chủ. Giờ thì James cười Anna vì đến lượt cô cũng bị mất tự chủ dù trước đó không lâu, họ đang quỳ gối mệt mỏi vì đã được giải thoát sau nỗi sợ chết khiếp và sự thật là lúc này đã gần bốn giờ sáng.
Thỉnh thoảng Anna lại nói, "Ngày mai chúng ta phải đi bộ sang nhà ông Olaf và hỏi xem một trong số những người con trai của ông ấy có thể qua đây và giúp chúng ta móc ruột anh bạn to con này, xẻ thịt nó và treo lên được hay không, và chỉ cho chúng ta những việc khác mà chúng ta phải làm nữa."
"Em không chắc, chị Anna, nhưng em không nghĩ chúng ta có thể đợi đến lúc đó. Em nghĩ chúng ta phải xẻ thịt nó ngay nếu không thịt nó sẽ bị ôi."
"Bây giờ à?", Anna thốt lên với vẻ ghê tởm.
"Em nghĩ vậy, chị Anna."
"Nhưng James này, nó đang nằm trong nhà suối lạnh thế kia cơ mà. Không giữ thịt còn tươi được hay sao?"
"Thịt sẽ mất hết máu ngay đấy. Em biết rõ điều này vì anh Karl đã nói với em. Anh ấy nói rằng những gì mình làm trong nửa tiếng đồng hồ đầu tiên sau khi con vật bị bắn chết sẽ tạo ra sự khác biệt giữa thịt tươi và thịt bị ôi."
"Ôi, James! Ôi chao! Có thật là chúng ta phải làm chuyện đó không?"
"Em không biết cách nào khác để lấy bộ lòng của nó ra nữa. Nếu chúng ta không làm, anh Karl sẽ về nhà và thấy một mớ lộn xộn khác mà chúng ta đã tạo ra."
Cuối cùng, James cũng đã thuyết phục Anna rằng việc cần phải làm thì phải được làm. "Còn một vài cây đuốc trong góc nhà. Chị sẽ đi lấy ngay."
"Đem dao ra luôn nhé! Còn em sẽ đi lấy đá mài mà anh Karl hay sử dụng để mài dao cạo. Em nghĩ chúng ta sẽ cần đến nó."
Anna quay đầu lại trước khi bước vào nhà và gọi em trai, "Karl sẽ rất tự hào vì em đấy, James". Cô đã cảm thấy rất tự hào, một niềm tự hào mà cô chưa từng dám mơ về đứa em bé bỏng của mình.
"Cả chị nữa, chị Anna. Em biết mà."
Anna nhớ ra mình đã quên tưới nước cho những cây hốt bố ngày hôm qua vì lý do nào đó và tự dặn lòng sẽ làm việc đó ngay sáng sớm hôm nay.
Ngay sau khi tách bộ lòng của con gấu ra và cô được chợp mắt một chút cũng như đã qua nhà Johansons để nhờ một người con trai của ông kéo xác con gấu lên, họ sẽ chăm sóc cho những luống khoai tây, củ cải và củ cải Thụy Điển và...
Không, cô nghĩ, phải chăm sóc cây hốt bố trước. Đó là việc đầu tiên mình sẽ làm khi thức dậy. Cây hốt bố không thể chết được!