Dân Quốc Chi Văn Hào Quật Khởi

Chương 1009 : ( mới tác phẩm tiêu biểu )

Ngày đăng: 11:31 31/08/19

1,009 ( mới tác phẩm tiêu biểu )
Nam Khai trung học.
Sáng sớm, Chu Duy Liệt liền nhấc theo trầm trọng rương da đi tới phòng học, kéo trên bục giảng hô: "Mau tới nắm kí tên sách!"
Con kia rương da thiết chụp mở ra, bên trong có tới hơn bốn mươi bản ( hoàng tử bé ), hơn nữa mỗi bản trang tên sách trên đều có Chu Hách Huyên tự tay viết kí tên.
Lục Uyển Trân cùng cái khác mấy cái bạn học lập tức xông tới, vui mừng tìm tới chính mình cái kia bản, cười nói: "Tạ rồi, Chu tiểu đệ."
"Không có gì." Chu Duy Liệt xoa một chút mồ hôi trên trán.
Lớp học bạn học ở bắt được sách sau đó, tụ tập cùng một chỗ tiếp tục xem báo, cũng bởi vì qua báo chí đối ( hoàng tử bé ) không giống giải thích mà tranh luận lên.
"Ồ, ( văn nghệ chi tờ )(( Tân Hoa nhật báo ) phụ bản) cùng ( bình minh )(( trung ương nhật báo ) phụ bản) đối 'Sâu rượu' ý tưởng giải thích lại không đồng dạng, đến cùng cái nào càng phù hợp Chu tiên sinh bản ý?"
"Ta cho rằng ( bình minh ) nói tới càng có đạo lý, 'Sâu rượu' chỉ thay hẳn là hán gian. Sâu rượu cả ngày say rượu nguyên nhân, là muốn quên mất say rượu này cọc lúng túng sự. Này không thể nghi ngờ là ở trào phúng hán gian Uông Triệu Minh cùng hắn vây cánh, đánh cứu vong đồ tồn khẩu hiệu bán đi quốc gia, túy sinh mộng tử, lừa mình dối người."
"Không đúng không đúng, ( văn nghệ chi tờ ) giải thích đến càng hợp lý.'Sâu rượu' phiếm chỉ không muốn đối mặt hiện thực người, có thể là hán gian, có thể là quan liêu, cũng có thể là mưu toan đàm phán cầu sinh tồn chủ hòa phái."
". . ."
Từ khi Mã Giác biểu ngày đó giải thích bình luận sau đó, các loại tương quan bình luận liền tầng tầng lớp lớp, hơn nữa thường thường đồng nhất cái tiểu thuyết nhân vật có bao nhiêu cái không giống giải thích.
Liên quan với "Sa mạc hoa", có người nói ám chỉ đầu hàng phái, cũng có người cho rằng phiếm chỉ đối kháng chiến không báo hi vọng bi quan chủ nghĩa giả.
Liên quan với "Đốt đèn người", Quốc Dân đảng ngự dụng văn nhân cho rằng ở ca ngợi lãnh tụ vĩ đại Tưởng Giới Thạch, cánh tả văn nhân cho rằng là ở ca ngợi hết thảy vì là kháng chiến hi sinh anh hùng, tự do văn nhân cho rằng là ở ca ngợi vì là kháng chiến làm ra cống hiến người bình thường.
Đối "Quốc vương" giải thích thì càng cách xa, Quốc Dân đảng báo chí cho rằng là ở trào phúng Nhật Bản phát xít, đảng cộng sản báo chí cho rằng là ở vạch trần chính phủ quốc dân độc tài thống trị.
( hoàng tử bé ) trong quyển sách này hết thảy ý tưởng, hầu như đều bị mọi người lăn qua lộn lại giải thích, cái kia trận thế hãy cùng nghiên cứu phân tích ( Hồng lâu mộng ) như thế.
Hiện tại đã không ai lại phê bình Chu Hách Huyên, ( hoàng tử bé ) được công nhận vì là là một bộ chủ nghĩa yêu nước tác phẩm văn học. Bởi vì tiểu thuyết vốn là viết đến rất cảm động, một khi dọc theo chủ nghĩa yêu nước phương hướng cưỡi đọc, tới tấp chung liền có thể thay vào học giả quốc gia tình cảm.
Một bộ truyện cổ tích, miễn cưỡng đem vô số người cho xem khóc.
21 thế kỷ văn học hệ khoa chính quy học sinh, có một môn bắt buộc khóa gọi ( Trung Quốc hiện đại văn học sử ), từ Vãn Thanh vẫn giảng đến mới Trung Quốc thành lập.
Ở cái môn này bài chuyên ngành bên trong, Chu Hách Huyên chịu đến đãi ngộ cùng Lỗ Tấn, Mao Thuẫn đám người tương đồng, đều là độc chiếm một chương. Đồng thời Chu Hách Huyên vị trí văn chương nhiều đến năm tiết, ( thần nữ ), ( cẩu quan ), ( cẩu quan ngoại truyện ) những này thống quy nhất tiết, mà ( hoàng tử bé ) thì lại đơn độc làm một tiết.
Trở xuống nội dung trích từ ( Trung Quốc hiện đại văn học sử ) chương 10: Chu Hách Huyên đệ ngũ tiết hoàng tử bé:
"( hoàng tử bé ) xuất bản với 1942 năm tháng 2, là Chu Hách Huyên ở thời kỳ kháng chiến sáng tác đồng thoại ngụ ngôn tiểu thuyết, cũng là nước ta hiện đại văn học sử trên một bộ có đột xuất thành tựu cùng to lớn sức ảnh hưởng ái quốc tác phẩm văn học. . ."
"( hoàng tử bé ) có hai loại giải thích phương thức: Một là lấy hài tử vì là thị giác, nhìn xuyên ra thành nhân trống vắng, mù quáng, ngu muội cùng giáo điều, dùng dễ hiểu ngây thơ ngôn ngữ viết ra Nhân loại cô tịch, cùng với theo sóng bồng bềnh vận mệnh, đồng thời phê bình tiền tài vật muốn, ngợi ca chân thiện mỹ. Hai là đứng ái quốc giả góc độ, khúc xạ ra dân tộc nguy nan thời kì Trung Quốc xã hội, thông qua phép ẩn dụ thủ đoạn ca tụng kháng nhật anh hùng, công kích phát xít xâm lược thế lực cùng hán gian, khiển trách chính phủ quốc dân độc tài tàn bạo thống trị. . ."
"Loại này song trọng tình cảm phương thức biểu đạt, biểu đạt tác giả đối chân thiện mỹ cùng tổ quốc yêu quý, ở Trung Quốc thời kỳ kháng chiến văn học sáng tác ở trong riêng một ngọn cờ, xưa nay là văn học phê bình lĩnh vực trọng điểm đối tượng nghiên cứu. Ở tương đối dài một thời kỳ bên trong, mọi người đối ( hoàng tử bé ) có nội dung đa dạng giải thích, những này giải thích thậm chí mâu thuẫn lẫn nhau.
Một ngàn cái độc giả trong mắt, có một ngàn cái Hamlet, Chu Hách Huyên sau đó nói: Hoàng tử bé có thể là bất luận người nào, là ngươi, là ta, là hắn, mỗi cái độc giả đối sách vừa ý tượng lý giải đều là chính xác. . ."
Bất kể như thế nào, ( hoàng tử bé ) trở thành 21 thế kỷ văn học hệ bọn học sinh thích nhất tác phẩm một trong. Bởi vì thi cuối kỳ thử nghiệm thì thường thường thi chủ quan đề, liệt ra trong đó một cái nào đó nhân vật để học sinh giải thích, độ tự do rất cao, chỉ cần không viết linh tinh trên căn bản đều có thể đạt được.
Chúng ta lại trở lại 1942 năm, ( hoàng tử bé ) lượng tiêu thụ tốt đến lạ kỳ, rất nhiều học sinh bớt ăn bớt mặc cũng cần mua một quyển. Nó có thể thỏa mãn độc giả đối một cái nhân tình cảm cùng ái quốc đại nghĩa song trọng nhu cầu, còn có thể để cha mẹ mua về nhà giảng cho hài tử nghe, nó thuộc về tiểu thuyết tình yêu, cũng thuộc về truyện cổ tích, càng là một quyển kháng chiến ái quốc văn học.
Lại như người nước Pháp đem ( hoàng tử bé ) tôn sùng là kinh điển, thậm chí đem tác giả, hoàng tử bé cùng tinh tinh khắc ở 5o mệnh giá đồng frăng trên như thế, Trung Quốc độc giả đồng dạng đem ( hoàng tử bé ) coi là kinh điển làm. Người bình thường đối với nó yêu thích, xa xa quá ( thần nữ ) cùng tiểu thuyết, được công nhận vì là Chu Hách Huyên tác phẩm tiêu biểu phẩm.
Đồng thời, ( hoàng tử bé ) còn dẫn một làn sóng đồng thoại sáng tác thuỷ triều. Có chút chính phủ quốc dân không cho viết nội dung, các tác gia dồn dập sử dụng đồng thoại đề tài tiến hành phép ẩn dụ, khiến cho lão Tưởng bên kia cũng không biết nên làm gì cấm.
Mà cách xa ở nước Mỹ cùng Anh quốc, tuy rằng không có chủ nghĩa yêu nước vầng sáng, nhưng ( hoàng tử bé ) đồng dạng làm nổ hai nước sách báo thị trường.
Có loại thuyết pháp là ( hoàng tử bé ) lượng tiêu thụ chỉ đứng sau ( thánh kinh ), cái này khó nói, có vài quyển sách đều tự xưng lượng tiêu thụ chỉ đứng sau ( thánh kinh ). Thật nghiêm ngặt mà nói, thế giới tiêu thụ đệ nhị sách báo hẳn là ( mao ngữ ), người thứ ba vì là ( tân hoa tự điển ), người thứ bốn vì là ( mao thơ từ ), người thứ năm vì là ( mao tuyển ).
Thế nhưng, ( hoàng tử bé ) khẳng định đứng vào vị trí thứ hai mươi, lượng tiêu thụ xa ( Harry Potter ) series.
Hơn nữa bởi nguyên tác giả bị chết quá sớm, các quốc gia đạo văn hoành hành, sách này lượng tiêu thụ thống kê khó khăn, phỏng đoán cẩn thận cũng quá 8ooo vạn sách, lại có người nói là 200 triệu sách nếu như vậy 200 triệu sách, như vậy nó đem quá ( A Tale of Two Cities ) cùng ( Lord of the Rings ) xếp hạng thứ sáu, trở thành lượng tiêu thụ chỉ đứng sau ( thánh kinh ) không phải Trung Quốc sách báo.
Bởi vì quyển sách này viết đến quá đẹp, có một loại chạm đến linh hồn sức mạnh.
Chu Hách Huyên bản ( hoàng tử bé ) ra thị trường chỉ 1 tháng, ở Anh Mỹ hai nước luy kế lượng tiêu thụ liền đạt đến 4o vạn sách, tiếp theo Ấn Độ thị trường lại cống hiến 3 vạn sách. Nghe nói tiếng Anh bản cũng đã lặng lẽ truyền lưu đến nước Pháp, nước Pháp các tác gia dành cho độ cao đánh giá, còn kém không lại cho Chu Hách Huyên trao giải.