Đánh Cược Với Tình Yêu
Chương 17 :
Ngày đăng: 19:37 19/04/20
Type: quacauphale LQĐ
“Winters”, Oliver gật đầu chào nữ quản gia ca sáng lúc ra đến tiền sảnh.
“Thưa ngài, Clark đã đưa xe ngựa của ngài đến.”
“Cảm ơn cô.” Cô ta mở cửa cho anh nhưng gần ra khỏi cửa thì anh dừng bước. “Tôi ngửi thấy mùi dầu Macassar phải không?” Ở những câu lạc bộ khác thì mùi này gần như có khắp nơi nhưng Diane không thích đám công tử bột mà chỉ có bọn họ mới trét mỡ thứ quái quỷ này lên tóc.
“Ngài Cameron đã đến cách đây khoảng ba mươi phút, thưa ngài.”
Oliver xoay người lại. “Đến thăm câu lạc bộ?”
“Gặp Phu nhân Cameron.” Cô gái đỏ mặt. “Tôi không được phép nói về công việc của phu nhân.”
Khốn kiếp. “Tôi sẽ không hé răng”, anh hứa. “Nhưng tôi cảm thấy cần phải hỏi Phu nhân Cameron một chút. Tôi có thể tìm cô ấy ở đâu?”
“Phòng làm việc. Nhưng...”
Trước khi anh kịp mở cửa bên hông dẫn ra phía sau của Adam House thì Cameron đã đẩy cửa từ phía trong, “Haybury”, bá tước trợn mắt nói. “Đúng người tôi đang tìm.”
Trong tình huống khác có lẽ Oliver chẳng thèm đếm xỉa đến gã đàn ông này, anh đã biết về nhà Benchley từ Diane và chừng đó thông tin là đủ với anh rồi. Những kẻ ngốc lạnh lùng, trịch thượng, đánh giá thấp những thiếu sót của bản thân và hấp tấp kéo người khác sa lầy với họ.
“Có chuyện gì à?”
“Có vài câu hỏi mà tôi nghĩ là anh sẵn lòng trả lời hơn Diane.”
Ngay lập tức Oliver nuốt lại câu mỉa mai sắp thoát khỏi miệng. Gã ta muốn biết thông tin và anh muốn biết Cameron nghĩ anh biết được bao nhiêu. “Tôi cho là anh muốn đưa ra đề nghị nào đó để tôi cảm thấy sẵn lòng hơn?”
Cơ mặt bá tước co giật. “Anh biết tôi không thể đưa tiền cho anh.”
“Tôi không cần tiền.” Anh chỉ cần thứ mà Cameron có thể dùng để mua chuộc anh. Hừm. Một gã đàn ông liệu có thường tự tạo ra yếu điểm và sai sót của chính mình không nhỉ? “Chị dâu cũ của anh khá quyến rũ đấy”, anh ướm thử và bắt gặp ánh mắt láo liên của bá tước liếc về cánh cửa dẫn ra phía sau câu lạc bộ. “Cũng gần quyến rũ như chính Tantalus.” Đây rồi.
“Anh... tôi hứa chia quyền sở hữu với Greaves và Larden.”
“Vậy thì xin chào anh, tôi phải đến Tattersall hội ngộ với Tử tước Manderlin.”
“Nhưng...”
“Phu nhân Cameron và tôi là... bạn bè vào lúc này”, Oliver cắt ngang, nhận ra lời nói vừa rồi hoàn toàn không đủ để mô tả mối quan hệ giữa anh và cô. “Nếu anh muốn tôi bàn luận về những điều tôi có thể biết hoặc không thì mong là anh cố gắng thuyết phục tôi làm thế. Chúc một ngày tốt lành.”
“Mười phần trăm quyền sở hữu Tantalus.”
Oliver bước chậm lại. “Bốn mươi phần trăm.”
“Ba chúng tôi đã đồng ý số cổ phần bằng nhau. Không ai được đến bốn mươi phần trăm cả.”
Có vẻ như Greaves và Larden khá tự tin phi vụ này sẽ thành công nếu họ nhúng tay vào. “Bằng nhau à?” Oliver đáp. “Rất tốt. Hai mươi lăm phần trăm. Miễn là không ai hay biết.” Anh mỉm cười. “Chúng ta không thể thống nhất được vì tôi không đáng tin phải không?” Anh phải nhanh chóng moi được thông tin vì anh khá chắc chắn mình sẽ nôn mửa nếu cứ tiếp tục thảo luận về việc phản bội lòng tin của Diane.
“Tôi... Được thôi. Nếu tôi có thể thuyết phục Larden và công tước đồng ý.”
Nếu Oliver thực sự có ý tham gia phi vụ này thì sự cam đoan của gã ta không đủ để thuyết phục anh. Nhưng anh muốn vứt bỏ gã đần này càng sớm càng tốt. Không chỉ chân anh đang lún xuống bùn mà là Diane sẽ nghĩ gì nếu thấy anh tụ tập với Bá tước Cameron. Làm anh hùng không phải chuyện dễ. “Muốn cùng tôi đến Tattersall không?”
“Tôi có hẹn nhưng một buổi sáng đi cùng chuyên gia về ngựa là một cuộc vui hiếm có.” Ngài Cameron gật đầu. “Tôi lấy làm vinh dự.”
“Vậy chúng ta đi nào.”
Cameron theo anh ra ngoài rồi tỏ vẻ sực nhớ ra cỗ xe thuê đang đợi ngay lối vào. “Khốn thật”, gã vỗ túi và nói, “tôi quên ví rồi. Cho mượn một đồng được không Haybury?”
Bảng đánh giá nhân cách của anh dành cho Cameron lại hạ xuống thêm một cấp, Oliver lấy đồng xu khỏi túi và búng nó cho gã giữ ngựa đang bận rộn di dời các cỗ xe trên lối đi. “Trả tiền xe đi Robson.”
Gã giữ ngựa vén tóc xòa trước trán. “Vâng, thưa ngài.”
Oliver dẫn em chồng cũ của Diane đến cỗ xe của anh. Anh thề đã nhìn thấy Cameron đang tập bắt chước cách búng đồng xu của anh để sau này đem ra sử dụng. Oliver đè nén sự khinh bỉ với gã bá tước nhưng cũng thầm ước mình có cơ hội nói chuyện với Diane trước chuyến du ngoạn nho nhỏ này.
Giờ anh cần quyết định mình cũng như Diane muốn làm gì với âm mưu này. Việc anh lo lắng cho cô nhiều hơn bản thân cho thấy cuộc sống của anh đã thay đổi.
“Hôm nay anh có mua con nào không?” Cameron hỏi lúc ngồi vào ghế trước.
“Nếu tôi thấy hợp nhãn thì có lẽ sẽ mua”, Oliver đáp. Sự thật là anh có gu chọn ngựa riêng và nếu không phải Manderlin đang ở Tattersall và dự định mua ngựa thì anh sẽ không đến đó.
“Sau vụ lộn xộn với Larden tối qua, tôi nghĩ Diane đã nắm gọn anh trong lòng bàn tay rồi chứ. Greaves cảnh báo tôi tránh xa anh ra và bảo rằng anh không muốn dây dưa gì với tôi hết.”
Im lặng. Oliver nhổm người lên và kéo ghế cô lại gần để hôn. Quỳ trước mặt cô, kéo cô xuống, đặt lên môi cô nụ hôn dịu dàng khiếm tim cô nhức nhối. Diane luồn tay vào tóc anh để giữ anh thật gần. Cô không muốn anh dịu dàng hay tinh tế. Không phải bây giờ. Cô muôn sự chân thực, cứng rắn và khuấy động.
Anh ngồi lên chân sau. “Anh dám nói thế này”, anh thì thầm, vuốt ngón tay dọc má cô, “em không phải một cái cây, em yêu. Dưới mọi hình thức.”
Cô mỉm cười. “Có vẻ thế. Nhưng em vẫn không đồng ý giết Anthony.”
Thở dài thườn thượt, anh quay ghế lại. “Được rồi. Nếu em khăng khăng như vậy thì anh hy vọng em sẽ không phản đối một ý định nham hiểm khác.”
“Em thích những điều nham hiểm.” Diane hắng giọng. “Em cho rằng anh có ý định gì đó trong đầu.”
“Đúng vậy. Nhưng anh sẽ không thể tiến hành kế hoạch nếu không được em thông qua.”
“Vậy có lẽ tối nay anh nên dùng bữa cùng em và Jenny ở Adam House để bàn bạc phương án hành động.”
Anh nghiêng đầu. “Chắc chắn rồi. Nhưng anh có thể hỏi tại sao em cần Martine được không? Anh biết em không ngại ở riêng với anh.”
Quả là một khía cạnh mới mẻ của anh, người đàn ông này đã khuyến khích, ủng hộ cô, làm cô bối rối hơn hẳn cái gã chỉ ham muốn thân xác cô. “Jenny sẽ có ý kiến độc đáo”, cô nói. “Và em tin tưởng cô ấy.”
“Tốt. Anh nên xuất hiện lúc mấy giờ?”
“Bảy giờ.”
“Anh sẽ đến đúng giờ.” Anh đứng lên mở khóa phòng khách, đẩy cửa ra. “Cô Martine, tôi nghĩ Phu nhân Cameron muốn nói vài lời với cô”, anh nói và lách sang bên cạnh lúc Jenny bước vào. “Tôi sẽ gặp cô lúc bảy giờ”, anh tiếp tục, liếc nhìn Diane trước khi rời khỏi văn phòng và đi ra hành lang.
Mặc kệ mớ bòng bong với Anthony Benchley, cô chợt mỉm cười. Dù chuyện này có đi đến đâu thì nó không chỉ ảnh hưởng Câu lạc bộ Tantalus mà còn cả trái tim cô.
*****
Vài tuần trước Oliver không đời nào tin Anthony Benchley lại là chất xúc tác giúp anh có cơ hội chứng minh bản thân với Diane. Trước nay anh vẫn đinh ninh cái chết của Fredrick là điều tốt đẹp nhất mà một người mang họ Benchley có thể làm cho anh. Vậy mà nhờ ngài Bá tước Cameron mới kế vị mà anh có thể đứng trong phòng khách Adam House như một đồng minh. Quỷ thật anh không cần đột nhập để vào được trong đó.
Anh đã đi qua những cánh cửa trong căn nhà này rất nhiều lần, phần lớn là tỏng thời gian sửa chữa. Và tất nhiên anh cũng vài lần lén lút sử dụng lối đi cho người phục vụ những khi Diane không hay biết, anh đã lục soát kỹ càng để tin chắc lá thư chết tiệt không được cất giữ ở đây.
Tha thẩn bên chiếc bàn cạnh cửa sổ, anh rót cho mình một ly uýt-ki từ bình rượu trong suốt đầy ắp. Gần đây anh hiếm khi nghĩ đến lá thư đó, nó chẳng còn khiến anh bận tâm nữa. ANh không ở lại Adam House vì bị tống tiền suost một thời gian rồi.
Qua cửa sổ anh nhìn thấy góc chuồng ngựa và một vài xe ngựa đang đứng chờ chủ nhân. Có lẽ còn quá sớm để huênh hoang thắng lợi, đặc biệt là khi Cameron đang đeo bám quyết liệt, nhưng Diane đã tạo ra kỳ tích. Các câu lạc bộ quý ông thường mở cửa gần như mỗi Mùa Vũ Hội và phần lớn không kéo dài đến mùa hè. Cô đã tạo ra nơi trú ẩn để các quý ông giàu có và sành sỏi nhất có thể đến đánh bạc hoặc thưởng thức cao lương mỹ vị và được các cô gái xinh đẹp, thông minh nịnh nọt.
“Anh đang nhìn gì vậy?” Giọng Diane vang lên từ cửa vào.
Hơi ấm lan tỏa khắp cơ thể anh, như thể sự hiện diện của cô mang đến cho anh sức sống tràn trề. “Hôm nay em có đông khách đấy, nhìn từ chuồng ngựa là biết ngay.”
“Khách đang tăng dần. Em ghét phải phấn kích quá mức nhưng đúng là đáng mừng thật.”
Anh nghe được sự lưỡng lự ở cuối lời cô vừa nói. KHông cần làm thầy bói cũng biết điều gì đáng quấy rầy cô. Câu lạc bộ Tantalus càng thành công thì Cameron càng quyết tâm chiếm cho bằng được, dù là nuốt trọn thông qua tòa án hoặc chia năm xẻ bảy qua chiêu tống tiền. Oliver quay người lại... và chết lặng.
Thay cho màu đen huyền bí thường ngày là một chiếc đầm lụa dài màu đỏ sẫm. Quy băng đỏ thắt trên mái tóc đen nhánh và đôi giày đỏ ló ra dưới viền váy của cô. ANh muốn kéo cô vào vòng tay mình nhưng đành hít sâu đè nén cảm xúc lại.
Tuy không thành công lắm nhưng cũng giúp anh có thời gian ổn định tinh thần. “Anh biết tán thưởng trang phục phụ nữ thì khá tầm thường”, anh nhận xét, ánh mắt chần chừ trên mông một lúc trước khi quay lại với khuôn mặt cô, “nhưng em khiến đầu gối anh nhũn ra”.
Cô mỉm cười, sự ấm áp trong nét mặt lan đến cặp mắt xanh lục của cô. “Tối mai là đêm của quý cô. Em muốn các quý ông có mặt đêm nay phải ghi nhớ đến thứ Tư trở lại.”
Dĩ nhiên cô không mặc trang phục này vì anh nhưng anh không thể không xúc động. “Anh không nghĩ em sẽ gặp khó khăn đâu.”
“Diane, bữa tối đã sẵn sàng”, cô nàng người Pháp nói vọng ra từ lối vào phòng ăn. Cô ta liecs nhìn anh rồi bỏ đi. Theo cách Diane tỏ ra dựa dẫm vào cô bạn kia thì rõ ràng bây giờ anh cần phải chinh phục cả hai người phụ nữ.
“Phụ nữ trước, Diane”, anh nói, nghiêng người ngửi mùi oải hương trên tóc cô khi cô đi ngang qua anh.
Cá nướng và khoai tây, dồi lợn được sắp ngay giữa bàn, cạnh một rổ bánh mì và một cái tô lớn có mùi như món súp đậu. Hai cô hầu gái kéo ghế cho họ xong liền rời khỏi phòng ngay lập tức và đóng cửa lại sau lưng, có vẻ như ba người họ sẽ tự phục vụ bữa tối. Tốt. Anh không phải lo có kẻ nào đó nghe lỏm những chuyện anh muốn thảo luận.
Anh cố tình ngồi đối diện Genevieve Martine trong lúc Diane ngồi ở đầu bàn chếch về bên trái anh. Anh tiếp cận gần như mọi khía cạnh của trò chơi, bao gồm đánh giá tỉ mỉ đối thủ và vạch ra chiến thuật. Tuy nhiên, lúc nhìn Diane múc khoai tây vào đĩa, anh biết đây không phải là một trò chơi – cô cũng không phải trò chơi. Có vẻ như anh đã tìm được cơ hội thứ hai để đến với cô. Lần này anh sẽ không rời đi cho đến khi ván bài kết thúc và anh giành thắng lợi.
Nhận thức đó đánh anh một cú trời giáng. Khởi đầu có là tống tiền hay không thì anh vẫn muốn có Diane trong đời. Anh muốn mình là một phần trong cuộc sống của cô. Anh chưa gặp người đàn bà nào không chiều ý anh và không e sợ phải đối đầu quyết liệt với anh như cô. Sự thay đổi ở cô lúc này càng khiến cô trở nên hấp dẫn. Hôm nay anh thích thú được bầu bạn với cô nhiều như anh thích cô trên giường hai năm trước. Anh vừa cảm thấy kinh sợ vừa phấn khích.
“Sao anh nhìn em chằm chằm vậy?”, đối tượng yêu mến và khát khao của anh lên tiếng.
Anh nhún vai nghĩ nhanh. “Em đã nói chúng ta không thể thủ tiêu Cameron”, anh đáp. “Vậy em sẵn lòng đi xa đến đâu?”
“Câu trả lời sẽ ngắn hơn nếu anh hỏi em không sẵn lòng làm những việc gì.”
Anh mỉm cười. “Anh đã mong em nói thế.”