Địa Đồ Di Cốt

Chương 15 : Đi săn

Ngày đăng: 16:32 19/04/20


Ngày 27 tháng 7;3 giờ sáng 



Lausanne, Thụy Sĩ 



Gray trèo sau Seichan lên mỏm núi trồng toàn cây thong. Họ đã bỏ lại chiếc xe mô tô, giấu trong những bụi hồng dại Alpine dưới chân một con đường hẹp. Trước đó, họ đã tắt đèn pha đi những dặm cuối cùng trong bóng tối. Cẩn trọng như vậy làm cho họ chậm lại đôi chút nhưng không thể đừng được. 



Seiche dẫn đường, đi bộ không đèm trèo lên một sườn núi đá. Gray phải cố lách qua những rặng thong. Trước đó anh đã kịp nhìn thoáng tòa lâu đài khi họ ở trên đường vừa qua Lausanne rẻ vào vùng núi xung quanh. Lâu đài tọa lạc như một con quái vật bằng đá Granit, mặt vuông, mắt long lên dưới ánh đèn. Rồi nó lại biến mất khi họ vượt qua một cái cầu dài bắc ngang phía trên đầu. 



Gray bước đi bên cạnh Seichan. Cô cầm một thiết bị định vị trước mặt khi trèo. "Liệu cô có chắc chắn sẽ tìm được lối vào phía sau không?" 



"Lần đầu tiên tới đây, tôi bị chúng bịt mặt, nhưng tôi có một thiết bị định vị trí giấu kín… tại một nơi kín đáo…" Cô liếc nhìn Gray. "Tôi đã thu được vị trí đi vào và lối lên. Nó sẽ đưa chúng ta tới lối vào." 



Họ tiếp tục tiến về phía bức tường đá dựng đứng cao chót vót. 



Gray ngắm nhìn Seichan. Anh vẫn tin cô ta? Trong rừng tối, những nỗi băn khoăn cứ thế ập đến. Mình không phải đang ở với những đồng đội đã được chọn lọc. Anh bỗng hoài nghi sự đánh giá của mình. Liệu đây có phải việc làm của một người lãnh đạo thực sự không? Mình đã mạo hiểm bất chấp mọi thứ trong phi vụ giải thoát này. Lẽ ra bất cứ nhà chiến thuật nào cũng sẽ cân nhắc mọi việc rồi thẳng tới Avignon với cái chìa khóa. Mình đã đặt sự sống còn của cả phi vụ vào sự mạo hiểm này. 



Và nếu như Long Đình thắng…. 



Gray hình dung những người chết ở Cologne, những vị linh mục bị tra tấn ở Milan. Bao nhiều người sẽ chết nữa nếu anh thất bại. 



Và vì cái gì? 



Ít nhất anh cũng biết câu trả lời cho điều đó. 



Gray tiếp tục leo lên núi, chìm trong những suy nghĩ riêng tư. 



Seichan kiểm tra máy đo định vị rồi dịch sang bên trái. Một khe nứt trên sườn đá hiện ra, một nửa bị khuất trong một tảng đá granit, rong rêu và các bông hoa chuông tuyết phủ nốt phần còn lại. Cô cúi người chui vào rồi tiến tới một đường hầm hẹp. Cô bật ngọn đèn pin nhỏ xíu. Một đoạn đường ngắn, một tảng đá mốc thếch chắn lối vào.Seichan nhanh chóng cầm lấy cái khóa. 



" Có thiết bị báo động không? " Gray hỏi. 



Seichan nhún vai rồi đẩy cánh cửa mở ra. 



" Chúng ta sẽ biết. " 



Gray nhìn quanh các bức tường khi bước vào. Đá granit. Không thấy có các loại dây lằng nhằng. 



Cách cánh cửa chừng vài mét là một cầu thang dẫn lên trên. Từ đây Gray đi trước; Anh nhìn đồng hồ. Tàu hỏa từ Geveva sẽ tới nhà ga Lausanne trong vòng mười phút nữa. Sự vắng mặt của anh sẽ được thông báo. Thời gian đang mất dần. 



Gray bước nhanh lên các bậc thang, nhưng vẫn để ý xem có thiết bị báo động hoặc ghi hình. Anh đã trèo tới được mười lăm tầng rồi, căng thẳng cũng lên dần với những bậc thang 



Cuối cùng thì cũng tới một căn phòng rộng hơn, một hang đá có mái vòm trong đá. Từ bức tường phía sau, một con suối đang đổ nước xuống chân núi. Trước con suối là một tảng đá lớn được chạm đục cẩn thận. Một cái ban thờ. Những ngôi sao vẽ trên trần. Đó là cái đền thờ cổ La Mã mà Seichan đã mô tả. Đến lúc này, thong tin tình báo của cô là hoàn toàn chính xác. 



Seichan bước vào căn phòng đằng sau anh. "Cầu thang dẫn đến lâu đài ở trên kia." Cô nói, chỉ tay vào một cái hầm ngầm dẫn ra. 



Anh tiến lên một bước khi bong tối ở miệng cửa hầm lay động. Một bong người to lớn hiện ra trong ánh sang mờ nhạt. 



Raoul. 



Trong tay hắn là một khẩu tiểu liên 



Ánh sáng chói chang về phía anh. Hai tay súng khác như mọc lên từ phía sau. Đằng sau anh, một cái cửa bằng thép đã đóng sập lối ra 



Nhưng tệ hơn nữa, khi anh thấy nòng súng bằng thép lạnh ngắt gí vào gáy. 



" Anh ta đang đeo chiếc chìa khóa vàng trên cổ. " Seichan nói. 



Raoul sải bước lên trước. Hắn dừng lại trước mặt Gray. " Mày cần phải khôn ngoan hơn trong việc lựa chọn đồng hành chứ." 



Trước khi anh chưa kịp trả lời đã bị một cú đấm như trời giáng vào bụng. 



Gray như bị nghẹn, đổ gập người xuống. 



Raoul thò tay ra giật lấy sợi dây chuyền trên cổ anh, rồi lấy ra chiếc chìa khóa. hắn đưa lên ánh đèn ngắm nghía. 



" Cảm ơn mày đã mang lại cái này cho bọn tao. " Raoul nói. " Và cả mày nữa. Bọn tao có vài câu hỏi dành cho mày trước khi rời đi Avignon. " 



Gray nhìn vào mặt hắn. Anh không giấu nỗi vẻ kinh ngạc… Bọn chúng đã biết về Avignon. tại sao lại thế nhỉ … 



Nhưng anh nhận ra 



" Rachel … " Anh lẩm bẩm. 



" Ồ, đừng băn khoăn. Cô ta vẫn sống và khoẻ mạnh. Lúc này đã gặp gia đình rồi. " 



Gray không hiểu. 



" Đừng quên đồng đội anh ta ở bệnh viện, " Seichan nói " Chúng ta không được bỏ sót điều gì. " 



Raoul gật đầu. 



" Việc đó đã được thu xếp rồi. "



° ° °



3 giờ 7 phút sáng 



Geneva, Thụy Sỹ 



Không thể ngủ được, Monk xem vô tuyến. Chương trình bằng tiếng Pháp. Anh không nói được tiếng Pháp, vì vậy anh cũng chả mấy để ý. Đó là một thứ tiếng động trắng. Móc phin đã tạo ra tình trạng đó trong đầu anh. 



Anh thôi không nhìn vào cánh tay bị băng bó nữa. Cơn bực tức làm thuốc giảm đau không còn hiệu lực nữa. Không chỉ có việc anh bị chúng chặt bàn tay mà còn chuyện trở thành kẻ thất bại trong chiến dịch này. Bị lôi ra khỏi cuộc chơi. Sử dụng như bài để mặc cả. Trong khi đồng đội anh đang bị nguy hiểm, thì anh lại bị nhốt trong một căn phòng riêng có an ninh bệnh viện canh giữ. 



Thật ra, anh chẳng thế nào quên được một vết thương sâu thẳm trong tâm khảm, thứ mà móc- phin không thể với tới được. Mình không có quyền để hối lỗi. Mình vẫn sống cơ mà. Là một người lính, anh đã thấy đồng đội bị kéo ra khỏi cuộc đấu trong những hoàn cảnh còn tệ hại hơn cả mình. Nhưng vết đau vẫn dai dẳng. Anh cảm thấy bị xúc phạm, bị lợi dụng tệ hơn một con người và chắc chắn tệ hơn một người lính. 



Tâm lý nào cũng không xoa dịu được trái tim anh. 



Chương trình truyền hình vẫn tiếp tục. 



Có tiếng lao xao phía ngoài cửa làm anh chú ý. Cãi nhau ư? Có những tiếng cao giọng. Anh nhổm cao hơn trên giường. Điều gì đang xảy ra vậy? 



Rồi cánh cửa bật ra. 



Monk nhìn ngạc nhiên khi thấy một bóng người đi qua chỗ an ninh đứng gác. 



Một thân hình quen thuộc. 



Giọng nói của anh không giấu nổi vẻ kinh ngạc. "Hồng y Spera?"



° ° °



3 giờ 8 phút sang 



Lausanne, Thụy Sỹ 



Rachel đã được đưa trở lại xà lim, nhưng cô không phải chỉ có một mình. 



Một tên lính đứng gác bên ngoài cánh cửa thủy tinh chống đạn. 



Bên trong sà lim, bà ngoại cô ngồi xuống chiếc giường thở dài. "Bây giờ có thể cháu không hiểu, nhưng rồi cháu sẽ hiểu." 



Rachel lắc đầu. Cô đứng dựa vào bức tường bên kia, bối rối, ủ rũ … 



"Làm sao.. làm sao bà lại có thể?" 



Bà cô nhìn cô với cặp mắt sắc sảo. 



"Bà đã một thời giống như nhau. Chỉ mới mười sáu tuổi khi lần đầu bà tới lâu đài này từ nước Áo, chạy trốn khi chiến tranh kết thúc." 



Rachel nhớ đến câu chuyện bà ngoại kể về việc gia đình cô trốn sang Áo rồi sau đó đến Italy. Bà và ông bố của bà là những thành viên duy nhất của gia đình cô sống sót. 



"Bà chạy trốn tụi phát xít Đức." 



"Không phải đâu, cháu gái ạ. Chúng ta là phát xít." Bà cô chữa lại. 



Rachel nhắm mắt lại. Chúa ơi … 



Bà cô vẫn tiếp tục: "Bố là lãnh tụ đảng quốc xã ở Salzburg, nhưng cũng có liên hệ với tổ chức Long Đình Hoàng gia Áo. Một người rất có thế lực. Chính nhờ tình huynh đệ này mà chúng ta đã trốn thoát bằng hầm ngầm qua Thụy Sĩ, với sự hào hiệp của Nam tước Sauvage, ông nội của Raoul." 



Rachel lắng nghe câu chuyện với nỗi ghê sợ ngày càng tăng mặc dù cô chỉ muốn bịt tai lại và chối bỏ nó. 



"Nhưng muốn đi qua đây an toàn đòi hỏi phải có tiền chuộc. Ông cụ đã chấp nhận điều đó. Sự trinh trắng của bà.. cho Nam tước. Giống như cháu, bà phản ứng lại, không hiểu. Ông cụ đã phản bội bà lần đầu tiên vì lợi ích của chính bà. Nhưng đây không phải là lần cuối cùng. Chúng ta được giấu trong lâu đài này suốt bốn tháng. Nam tước đã ngủ với bà nhiều đêm cho đến khi bà mang thai oan nghiệt với lão ta." 



Rachel cảm thấy cô như muốn sụp bên bức tường, ngồi xuống nền đá lạnh ngắt. 



"Dù xấu xa hay không, đấy cũng là dòng máu pha trộn giữa một quý tộc Áo vùng Hapsburg với dòng Thụy Sĩ Bern. Ta bắt đầu hiểu ra khi đứa trẻ lớn dần trong bụng. Đó là cách Long Đình củng cố huyết thống thuần chủng. Bố bà luôn nhắc bà điều đó. Ta hiểu ra rằng ta mang trong mình một dòng máu quý tộc từ những vị hoàng đế và vua." 



Ngồi trên sàn đá, cố gắng hiểu ra sự tàn bạo đến với cô gái sau này trở thành bà ngoại của cô. Liệu bà ngoại có tìm cách bào chữa cho sự tàn bạo đó và khai thác nó bằng cách đưa vào một âm mưu còn lớn hơn không? Bị tẫy não vào độ tuổi ngây thơ như vậy bởi chính bố của mình. Rachel cố gắng tìm sự cảm thông với người đàn bà già nua này nhưng không thể được. 



"Ông cụ đưa bà đến Italy, đến Castel Gondolfo, nhà nghỉ mùa hè của giáo hoàng. Ta sinh ra mẹ con ở đó. Một sự nhục nhã. Ta bị đánh vì điều này. Người ta đã hy vọng ta sẽ sinh ra một đứa con trai." 



Bà cụ lắc đầu buồn bã. Cụ tiếp tục kể một câu chuyện tương tự khác về gia đình cô. Làm sao bà kết hôn với một thành viên khác của Long Đình cũng có liên hệ với Nhà thờ ở Castel Gondolfo. Đây là một cuộc hôn nhân vì tiện ích và lừa gạt. Gia đình họ đã được giao nhiệm vụ để sản xuất ra những đứa con và cháu cho Nhà thờ như những kẻ làm gián điệp không tự nguyện cho Long Đình, những điệp viên bên trong mù quáng. Để giữ gìn bí mật, mẹ của Rachel và bác Vigor không được biết về dòng giống của mình. 



"Nhưng cháu thật có ý nghĩ với ta," cụ nói, không giấu vẻ tự hào. "Cháu đã chứng tỏ dòng máu Long Đình. Cháu đã được để ý, chọn lọc để đặt hoàn toàn vào vòng tay của Long Đình. Dòng máu của cháu thật quá quý báu không thể lãng phí. Đấng Tối cao đã đích thân chọn cháu để phối giống gia đình chúng ta với dòng Sauvage cổ xưa. Những đứa con của cháu sẽ trở thành những vị vua trong số các vua." 



Đôi mắt của bà cụ sáng rực lên với sự tự hào đó. "Tất cả những vị vua của Long Đình." 



Rachel giờ đây không còn đủ sức để ngẩng mặt lên nữa. Cô lấy tay che mặt. Mỗi giây phút trong cuộc đời cứ thế chạy qua trong đầu cô. Điều gì là thực? Cô là ai? Cô nghĩ về số lần cô đã đứng về phía bà trước mẹ, ngay cả lời khuyên của cụ đối với cuộc sống tình yêu của cô? Cô đã kính phục và động viên người đàn bà già nua này, tôn trọng sự bướng bỉnh và thực dụng của cụ. Nhưng sự đoàn kết ấy có phải bắt nguồn từ sự cứng cỏi hay gien truyền thống? Điều đó ám chỉ gì về cô? Cô có chung dòng máu ấy.. với bà ngoại … Chúa ơi??? với gã Raoul bỉ ổi. 



Mình là ai? 



Một băn khoăn nữa xuất hiện. Nỗi lo sợ buộc cô phải nói ra "Thế còn bác Vigor … con trai của bà?" 



Bà cụ thở dài. "Nó đã hiến dâng con người của nó cho Nhà thờ. Tình trạng độc thân đã chấm dứt dòng giống của nó. Bây giờ nó không còn cần thiết nữa. Di sản của gia đình chúng ta sẽ được tiếp nối qua cháu, vinh danh bước vào tương lai." 



Rachel thấy nhói trong tim khi nghe những câu cuối cùng rồi cô nhìn lên. Cô biết bà ngoại yêu bác Vigor … thực ra hơn cả mẹ của cô. 


Nhưng Rachel không phải duy nhất nghe thấy tiếng phều phào. 



Cách đó vài mét một bóng đen tối sẫm nhô ra từ sau một chiếc lốp xe đang cháy, ra khỏi đám khói mù mịt, bị thu hút bởi tiếng kêu yếu ớt. 



Rachel bỏ cánh tay nắm thắt lưng Gray rồi bước tới. 



"Tôi thấy rồi." Gray nói, dùng tay kéo cô lại. 



Anh giơ súng nhắm đích rồi bóp cò. Viên đạn nổ tung nhưng tiếng kêu của mục tiêu của nó còn to hơn nữa khi con chó trúng đạn rít lên rồi lăn lộn. Những tiếng hú cất lên. Nó cố liếm vết thương ở chân sau. Những con chó khác lao xuống về phía nó. Bị thu hút vì thấy máu. Những con sư tử với một con sơn dương bị thương. 



Bà của Rachel giật mình khi nhìn thấy quái vật ngã vật ngửa ra, mồm ú ớ. 



"Tôi phải lại đỡ bà cụ." Rachel thì thào. Đó là một phản ứng hoàn toàn tự nhiên. Mặc sự phản bội, bà cụ vẫn có chỗ trong trái tim cô. Bà không thể chết như thế được. 



"Tôi sẽ đi cùng với cô." Gray nói. 



"Bà cụ đã chết rồi." Seichan nói, thở dài, hạ chiếc máy định vị xuống. Nhưng cô cũng theo họ xuống dưới bậc thang, đứng sát vào tay súng duy nhất. 



Họ bước qua phía góc sân. Những vũng dầu cháy âm ỉ soi sáng đường đi. 



Rachel đã muốn chạy nhưng một con quái vật khổng lồ mắt sáng lóe đã nhìn thấy họ, đang ngồi chồm chỗm trên một cái xác không đầu, giương nanh, nhe vuốt. Rachel biết rằng nếu chạy chắc chắn cô sẽ là mục tiêu tiếp của nó trong giây lát thôi. 



Gray nổ súng. 



Bà cụ đã chạy thoát lũ ba con chó tranh giành nhau con đồng loại bị thương lúc nãy, đang giằng xé, cắn nhau khủng khiếp đến mức không biết Gray đã bắn trúng con nào. Hành động của bà cụ đang bị hai con chó khác tiến vào từ hai phía đối diện. 



Họ có thể quá chậm. 



Hai phát đạn nữa được bắn ra và một con chó gục xuống úp mặt. Phát đạn kia chỉ làm xước da con thứ hai. Vết thương hình như chỉ làm cho nó hăng máu hơn. Nó lao vào bà cụ đang ngã xuống. 



Rachel lao lên phía trước. 



Phát súng của Gray đã thu hút nhiều con tới nữa. Nhưng khi đã vào cuộc rồi không còn lựa chọn nữa. Anh vừa bắn vừa chạy, hạ thêm hai con nữa, còn con cuối cùng chỉ cách đó rất gần. 



Trước khi Rachel kịp túm lấy bà cụ, con chó kia vồ lấy. Nó giật mạnh một cánh tay bà cụ rồi giơ lên như tự vệ. Nó đã cắt gọn bộ xương khô khốc của bà cụ đẩy cụ ngã xuống đất. 



Không có tiếng kêu. 



Con chó chồm lên người cô, ngoạm vào cổ. 



Gray bắn gần tai Rachel, làm cô như điếc đặc. Phát đạn đã đẩy con chó sang bên, bắn qua bà cụ. Con chó quằn quại rồi giãy mạnh, một phát đạn trúng vào đầu rất gọn và cũng là viên đạn cuối cùng. 



Ổ đạn trong súng của Gray mở toang. 



Rachel quỳ xuống giơ tay đỡ bà. Máu phọt ra từ cánh tay bị cắt. Cô ôm lấy thân thể bà. 



Gray ngồi xuống cạnh cô. Seichan cũng ngồi xuống cố thu nhỏ lại. 



Những con chó đang cắn xé nhau chung quanh nhưng họ đã hết sạch đạn rồi. 



Bà cụ nhìn cô trừng trừng rồi nói giọng phều phào, mắt trợn ngược. "Mẹ… con xin lỗi… ôm lấy con." 



Một phát súng trường rồi người bà cụ giật lên trong tay cô, bị bắn trúng vào ngực. Rachel cảm thấy viên đạn chui ra, nóng bỏng dưới chính cánh tay cô. 



Cô nhìn lên. 



Cách đó ba mươi thước Anh, hai tên lính đứng bên ngoài cánh cửa lâu đài bằng sắt. 



Viên đạn mới bắn ra đã đẩy lũ chó lui lại một chút. 



Gray tìm cách đánh lạc lũ chó để lui về phía tường lâu đài. Rachel chạy sau nhưng không buông bà cụ, kéo cụ xềnh xệch theo. 



"Bỏ cụ xuống đi." Gray giục. 



Rachel phớt lờ anh, nước mắt vẫn chảy, giận dữ. Một phát súng trường nữa và viên đạn bắn trúng vào một tảng đá gần đó. Seichan cúi xuống kéo giúp bà cụ. Cùng nhau rút, họ tiến nhanh hơn. 



Ở phía cửa, hai con chó lao vào hàng rào, gầm gừ với những tên lính chắn đường chúng. Nhưng cảnh đó kéo dài không lâu. 



Đến sát tới chỗ nấp ở góc tường lâu đài, Rachel gục xuống trên xác bà cụ. Họ vẫn nằm trong tầm bắn trực tiếp từ phía cổng… toàn bộ cái sân đã bị mở toang. Một con chó bị bắn từ những phát đạn từ phía cửa. Một phát đạn nữa trúng vào cánh cửa sắt trên đầu. 



Rachel cúi xuống bà cụ, cuối cùng gỡ được cái túi con lúc nào cụ cũng đeo ở vai, đồ vật bất ly thân của cụ. Rachel giật toang cái túi rồi lần thấy báng súng bằng thép lạnh ngắt. 



Cô kéo mạnh khẩu súng ra ngoài. 



Khẩu P- 08 Luger của quốc xã. 



"Cám ơn, bà" 



Rachel hướng súng về phía cửa. Cô đứng vững, giận dữ bóp cò… cô bị giật mạnh nhưng vẫn bắn tiếp. 



Cả hai tên ngã gục. 



Mắt cô mở tròn- quá chậm trễ để ngăn một con quái vật đang lao vào từ đám khói, răng nanh nhọn hoắt nhắm thẳng vào họng cô. 



4 giờ sáng 



Gray kéo Rachel sang một bên, gạt cô xuống. Anh đối mặt với con quỷ rồi đưa cánh tay kia lên. Trong tay anh nắm chắc một cái ống nhỏ bằng bạc. 



"Con quái vật tồi tệ…" 



Anh hướng cái ống thẳng vào mũi và mắt con chó. 



Trọng lượng của con vật đè lên anh làm anh ngã vật xuống. 



Con vật rú lên. Không phải vì hăng máu mà vì đang giãy chết. Nó lộn sang một bên giãy giụa, đầu năm soài xuống sân đá, mắt mở trừng trừng. 



Nhưng tròng mắt của nó đã rỗng tuếch, bị axít ăn mòn hết. 



Nó lăn đi hai vòng rồi gục hẩn. 



Gray cảm thấy có chút ân hận. Lũ chó bị tra tấn đến tình trạng man rợ này. Đó không phải lỗi của chúng. Rồi lại nữa, có lê không có cái chết nào tốt hơn dưới bàn tay của Raoul. 



Con chó cuối cùng cũng im lặng rồi gục xuống bên đường. 



Nhưng cái đó đã thu hút những con mắt của hơn một chục con khác. 



Gray liếc sang Rachel. 



"Còn sáu viên đạn nữa." Cô trả lời. 



Gray lắc ống nhỏ. Cũng không còn nhiều. 



Seichan nhìn lên trời. Rồi Gray cũng nghe thấy. 



Có tiếng máy bay trực thăng. 



Nó bay đến gần chỗ tường lâu đài. Ánh sáng chiếu xuống. Cánh quạt quay tạo thành một cơn lốc. 



Lũ chó sợ quá chạy dạt sang. 



Seichan nói át cả tiếng ồn của máy bay. "Máy bay của chúng ta đã tới rồi." 



Một cái thang ni- lông được vứt xuống, chỉ cách sân đá vài chục phân. 



Gray cũng chả buồn đề ý xem đó là ai mà chỉ nghĩ tốt nhất là phải thoát khỏi cái sân đẫm máu này. Anh chạy tới rồi đẩy Rachel lên thang. Một tay giữ cho thang khỏi đung đưa tay kia cầm Luger của cô. 



"Trèo lên!" Anh ra lệnh, dựa sát vào cô. "Tôi sẽ đuổi chúng cho." 



Ngón tay của Rachel run lên khi anh giật khẩu súng khỏi tay cô. Cặp mắt của họ gặp nhau. Anh nhận ra một nỗi khổ đau và buốn rầu sâu thẳm vượt lên trên cả cuộc tắm máu này. 



"Cô sẽ ổn cả thôi." Anh nói, như một lời hứa. 



Một điều anh sẽ giữ. 



Cô gật đầu, hình như lấy thêm được sức mạnh rồi trèo lên thang. 



Seichan trèo lên sau, nhanh như một nghệ sĩ leo dây dù cô bị thương ờ vai. 



Gray theo sau rất nhanh. Anh không còn cần khẩu súng nữa. Anh nhét khẩu Luger vào sai thắt lưng rồi bước lên thang dây. Trong chốc lát anh đã bước vào khoang chiếc máy bay trực thăng. 



Khi cánh cửa đóng lại phía sau, Gray đứng dậy cảm ơn người đã giơ cánh tay giúp anh vào trong. 



Người đàn ông cười toác miệng. "Chào sếp." 



"Monk!" 



Gray ôm choàng lấy anh. 



"Cẩn thận tay anh ta." Bạn anh nhắc. 



Gray bỏ anh ra. Cánh tay của Monk buộc vào người, một đai da bao bọc bảo vệ xung quanh mỏm tay bị cắt bỏ. Anh trông đã khỏe nhưng xanh xao. Có những quần đen thẫm xung quanh mắt. 



"Tôi khỏe," Monk nói, ra hiệu anh ngồi xuống rồi buộc dây lại khi chiếc trực thăng vọt lên. "Chỉ có điều đã loại tôi ra khỏi cuộc chiến." 



"Làm sao…?" 



"Chúng tôi dò được tín hiệu khẩn cấp qua máy định vị của các bạn." Anh giải thích. 



Gray kéo dây choàng qua người rồi cài chốt lại. 



Anh nhìn vào một người nữa ngồi trong ca- bin. 



"Hồng y Spera?" Gray nói giọng bối rối. 



Seichan ngồi bên cạnh anh trả lời. "Anh nghĩ ai đã thuê tôi?"