Điều Lệnh Thứ 11
Chương 35 :
Ngày đăng: 15:10 19/04/20
Nguồn: vnthuquan
Tuyết rơi dày và làm thành một tấm thảm trắng muốt quanh bánh máy bay khi Zerimski bước lên cầu thang chiếc máy bay Ilyushin 62.
Tom Lawrence đứng trên sân băng, mặc một chiếc áo khoác có mũ dày màu đen. Một người đứng bên cạnh giơ Ô che cho ông.
Zerimski biến mất vào trong máy bay, thậm chí chẳng buồn quay lại để vẫy tay chào theo truyền thống trước các ống kính. Mọi ý kiến cho rằng đây là thời điểm thích hợp trong năm để dành cho những thiện chí rõ ràng đều đã bị rơi sạch trước ông ta.
Văn phòng Nhà nước đã ra thông báo báo chí. Bản thông báo nói về sự thành công trong chuyến đi thăm bốn ngày của Tổng thống Nga, những bước tiến quan trọng giữa hai nước, và hy vọng Ở sự hợp tác trong tương lai. Lary Hanington đã dùng từ "rất có ích và có tính xây dựng" trong cuộc họp báo sáng nay, và sau một hồi suy nghĩ ông ta còn dùng thêm từ " Một bước tiến".
Ngay sau khi cánh cửa xám đóng sầm lại chiếc llyushin bắt đầu lăn bánh.
Lawrence là người đầu tiên quay lưng lại với chiếc máy bay đang cất cánh- ông đi nhanh tới chiếc trực thăng đang chờ mình. Ở đó ông đã thấy Andy Lloyđ đang cầm chiếc điện thoại áp vào tai. Ngay khi cánh quạt bắt đầu quay Lloyd nhanh chóng kết thúc cú điện thoại Chiếc Man ne Một cất cánh, ông ta ngả người sang báo cáo với Tổng thống về kết quả cuộc phẫu thuật cấp cứu vừa được tiến hành sáng nay tại Bệnh viện Walter Reed- Lawrence gật đầu trong khi nghe Tham mưu trưởng báo cáo về những việc mà Blaitwaite đề nghị nên làm- ông nói:
- Tôi sẽ trực tiếp gọi điện cho bà Fitzgerald.
Trên đoạn đường ngắn ngủi còn lại hai người ngồi chuẩn bị cho cuộc gặp gỡ sắp tới trong Phòng Bầu dục.
Chiếc máy bay trực thăng đỗ xuống bãi cỏ phía nam, và trong khi đi về phía Nhà Trắng cả hai người không ai nói thêm một lời nào- Thư ký riêng của Lawrence đã lo lắng đứng chờ trước cửa.
- Chào cô. Rinh - Tổng thống chào lần thứ ba trong ngày. cả hai người hầu như thức trắng suốt đêm qua.
Lúc nửa đêm qua Tổng Luật sư đã tới và nói với Ruth Prestou là ông được triệu đến để gặp Tổng thống. Cuộc gặp không có trong lịch. Lúc hai giờ sáng, Tổng thống, Lloyd và Tổng luật sư đã tới Bệnh viện Walter Reed - nhưng một lần nữa chuyến đi thăm đó không hề được nhắc đến trong lịch hay nhắc đến tên người bệnh mà họ đến thăm. Một giờ sau họ lại trở về Phòng Bầu dục và ngồi Ở đó thêm chín mươi phút nữa, Tổng thống đã ra lệnh là không ai được quấy rầy. Tám giờ mười sáng hôm sau Ruth quay lại Nhà Trắng thì Tổng thống đã trên đường tới căn cứ Không quân Andrew để chào từ biệt Zerimski.
Mặc dầu ông đã thay bộ quần áo khác cùng với chiếc cà vạt khác so với lúc Ruth ra về, nhưng chị tự hỏi không hiểu có phải ông chủ không hề ngả lưng chút nào không.
Tổng thống hỏi, mặc dù đã biết thừa:
- Sau đây tôi có việc gì, Ruth?
Những người mà ngài hẹn gặp lúc mười giờ sáng đã đến đây và chờ Ở sảnh bốn mươi phút rồi ạ.
- HỌ đến rồi à? Vậy thì chị hãy đưa họ vào đi.
Tổng thống đi vào Phòng Bầu dục, mở một ngăn kéo và lấy ra hai tờ giấy cùng với một cuộn băng cassette.
ông đặt hai tờ giấy xuống dưới cái bàn thấm trước mặt và ấn chiếc băng cassette vào chiếc máy trên bàn. Andy Lloyd cũng vừa từ phòng làm việc của mình sang, tay cắp hai cặp hồ sơ. ông ngồi xuống chiếc ghế thường lệ bên cạnh Tổng thống.
Lawrence hỏi:
- Anh có mang theo bản khai không?
Lloyd đáp:
Có, thưa ngài.
Dexter đứng lên, nói:
- Lawrence, ông không dọa được tôi đâu.
Mụ bắt đầu đi về phía cửa, bỏ mặc tờ đơn xin từ chức không ký trên bàn. Lloyd nói:
- ông Gutenburg, tôi nghĩ rằng tù chung thân và không có hy vọng được ân xá là một cái giá quá cao trong hoàn cảnh này. Nhất là khi ông bị gạt, và không hề biết người ta đang làm chuyện gì.
Gutenburg gật đầu trong khi Dexter ra tới cửa.
- Tôi cũng có nghĩ tới một cái án sáu năm, có lẽ bảy năm là nhiều nhất sẽ thích hợp hơn trong trường hợp của ông. Và với một chút giúp đỡ của Nhà Trắng thì ông sẽ chỉ phải ngồi tù ba hoặc bốn năm là cùng.
Dexter đứng sững lại.
Nhưng dĩ nhiên là với điều kiện ông đồng ý...
Gutenburg la lên:
- Tôi đồng ý với bất cứ điều gì.
-. đồng ý tuyên thệ thay mặt bên nguyên.
Gutenbulg lại gật đầu, và Lloyd lấy ra từ cái cặp tài liệu đang nằm trên bàn một bản tuyên thệ khai dài hai trang. Viên Phó Giám đốc CIA chỉ mất mấy phút đọc bản khai trước khi nguệch ngoạc ký tên vào dưới trang thứ hai.
Mụ Giám đốc đặt một tay lên quả đấm cửa, lưỡng lự một lúc rồi quay lại và chậm chạp bước lại về phía bàn.
Mụ khinh miệt nhìn viên Phó Giám đốc của mình một lần cuối cùng rồi cầm bút lên, nguệch ngoạc ký tên giữa hai dấu chữ thập đánh bằng bút chì.
Mụ nói:
- Gutenburg anh thật là ngốc. Bọn họ sẽ chẳng bao giờ dám liều đưa Fitzgerald ra tòa đâu. Bất cứ đoàn hội thẩm nào cũng sẽ có quá nửa số người muốn băm nhỏ hắn ta ra. Và không có Fitzgerald thì bọn họ chẳng có vụ án nào sất. Tôi tin là Tổng Luật sư đã giải thích rõ cho họ điều đó.
Mụ quay lại và ra khỏi phòng.
Lawrence thu ba tờ giấy lại và đưa nó cho Lloyd, nói:
- Helen hoàn toàn đúng. Nếu vụ việc được đưa ra tòa thì chúng tôi không bao giờ đưa Fitzgerald ra được.
Dexter đứng sững lại bên cửa một lần nữa. Chữ ký của mụ còn chưa ráo mực.
Tổng thống nói:
- Tôi rất buồn phải thông báo cho hai người biết là Connor Fitzgerald đã chết vào lúc bảy giờ ba mươi phút sáng nay