Lẻ Loi
Chương 16 :
Ngày đăng: 19:09 19/04/20
Hôm nay là ngày cưới của Catherine, ngày cuối cùng được ở bên các cô gái ở Horizons. Vì thế cô cho phép mình đón nhận sự quan tâm đến nghẹt thở của họ, và nhiều cô cảm thây muốn bật khóc trước sự ngây thơ của các cô gái. Những gương mặt - những ánh mắt của họ - sẽ mãi khắc sâu vào tâm trí cô ; cô nghĩ những gương mặt ấy, những ánh mắt ấy sẽ khiến cô ăn năn mãi mãi khi cô rời bỏ vị trí làm bà Clay Forrester. Thiên anh hùng ca mà cô đã mang tới Horizons sẽ trở thành một huyền thoại sau những bức tường của ngôi nhà, một huyền thoại sánh ngang với bất cứ câu chuyện cổ tích nào của Hans Christian Andersen. Nhưng phần kết của nó, phần kết mà chưa một ai trong số các cô gái ở đây hay biết, sẽ chỉ là một bí mật của riêng cô mà thôi
Cô ngậm ngùi nuốt vào cái ý nghĩ đó trong khi các cô gái chơi trò phù dâu với cô, diện cho cô như diện cho những con búp bê của họ ngày xưa, ngâm nga Lohengrin như họ đã hát cho những con búp bê nghe
Với Catherine đó là một sự tra tấn. Việc cô giữ nụ cười trên môi, giữ sự du dương trong giọng hát, giữ vẻ háo hức trong dáng ngồi đã trở thành một công việc thể hiện tình yêu thực sự. Trong những giờ cuối cùng ấy cô hiểu ra rằng cô yêu những cô gái này biết bao và cũng thực sự được họ yêu thương
Cô ngồi trước gương, mặt cô trắng hồng, và những lọn tóc vàng óng của cô được cuốn thành một vương miện với những bông dành dành kết thành hoa baby trắng xinh và một dải nơ trắng dài rủ xuống sau gáy. Họ đã mua cho cô một chiếc quần tất và giờ đây họ đang lồng nó qua bắp chân cô, rồi họ cười và pha trò loạn cả lên. Catherine đang mang trên người bộ đồ lót gợi cảm mà cô từng có. Mẹ cô đã mua bộ đồ lót đó cho cô tại cửa hàng dành cho công nhân viên của nhà máy Munisingwear. Chiếc áo lót được may bằng vải sa tanh trắng, ôm khít lấy phần ngực dưới của Catherine và chỉ phủ chớm qua núm vú để lộ phần ngực trên căng đầy của cô. Chiếc quần lót cũng được may bằng vải sa tanh với những đường riềm đăng tên làm nổi bật làn da mịn màng của cô. Chiếc váy lót cũng rất đẹp viền quanh ngực cô sát với mép áo lót và buông xuống ngang đùi, mỏng đủ để bụng cô hiện ra thấp thoáng. Cô đặt tay lên bụng, nhìn xuống quần tất, rồi nhìn tất cả những thứ trên người cô. Mắt cô rơm rớm. Cô hít vào một hơi thật sâu, khẽ dùng 1 đầu ngón tay quệt qua dưới mi mắt trong khi cô biết các cô gái đang nhìn chiếc nhẫn kim cương trên ngón tay đó
_Nào, các cô gái, đừng! - cô nói, cười trong run rẩy - đừng có mừng cho tôi quá thế. Ai trong số các bạn cũng đáng được thế, chứ không phải chỉ có tôi - cô mở mắt to hơn để có chổ cho nước mắt
_Chị đừng có khóc, Catherine Anderson! - Marie phê bình - chị đừng có làm fph công trang điểm. Nếu chị để rớt ra một giọt nước mắt, tất cả bọn em sẽ từ chị đấy
_Ồ, không, không, đừng - Catherine bật lên một tiếng cười yếu ớt và lắp bắp. Các bạn không thể từ tôi được và tôi cũng vậy. Không thể, chúng ta sẽ mãi mãi bên nhau
Nhưng Catherine lại cắn chặt môi. Một giọt nước mắt đã trào ra mất rồi và nó đang hoen bờ mi cô, và cô gắng gượng đưa tay xin một chiếc khăn thấm.
_Này Anderson, nín ngay, nếu không đừng có trách nha. Một cô gái diễu cợt
Câu nói đó giải toả sự căng thẳng. Phần trang điểm của cô được kiểm tra lại, và một cô gái mang đến bộ váy cô sẽ mặc đi đường, còn bộ váy cưới được gấp cẩn thận trong túi của cô và chiếc túi nhỏ đựng đồ cá nhân.
_Chị đã cất lọ nước hoa vào đó chưa?
_Rồi, cám ơn em đã nhắc chị, Francie
_Thế còn thuốc Dramamine?
_Dramamine ư?
_Chị cần những viên thuốc đó khi bay lên cao
Clay phải xách cả đống đồ đó nên chỉ có anh ấy mới cần
_Cẩn thận với dây cột tóc đừng để nó mắc vào xe ấy
_Anh trai chị đến rồi
Họ kéo nhau xuống dưới nha, Steve đúng là đã đến. Anh đã mang đồ đạc của Catherine ra xe, và giờ đang quay lại mang tiếp chuyến thứ hai.
- Vậy thì sao?
- Vậy đó chỉ là sự dừng chân 1 đêm.
- Em muốn nói là cậu ấy đang yêu người khác?
- Anh ấy không bao giờ nhắc đến cô ta.
- Này – giọng Steve nghe rất dịu dàng khi anh đặt tay lên cánh tay cô – bé con, anh không biết phải nói gì, nhưng anh muốn nói rằng có lẽ Clay đáng để em dành lấy đấy.
- Steve, anh là người trên hết hiểu được rằng em không muốn có 1 cuộc hôn nhân như cuộc hôn nhân của bố và mẹ. Nếu có 1 điều em học được từ mái nhà của chúng ta thì điều đó là em sẽ không chỉ đơn thuần sống sót với 1 cuộc hôn nhân, em muốn sống thực sự kia.
- Này, hãy cho nó 1 cơ hội đi em. Em đã bao giờ nghĩ rằng em là hạt cây bị đưa đẩy đến đây và rồi em sẽ mọc lên 1 thứ cây có hoa thơm như hoa hồng chưa?
- Anh – cô không thể nín cười – em nghĩ anh sẽ yên tâm hơn nếu anh biết con em sẽ được chăm sóc trong suốt cuộc đời nó. Đó là thỏa thuận. Sau khi Clay tốt nghiệp, anh ấy sẽ giúp em tiền học phí để em có thể tiếp tục đi học.
- Vậy là hợp đồng đã được ký, đúng không? Anh cho là bây giờ cả 2 chúng ta đều biết rằng em không thể lùi bước, đúng không?
- Anh nói đúng – cô thở dài – em không thể và em luôn biết điều đó, thậm chí ngay cả lúc em bảo anh dừng xe.
Steve nhìn cô 1 lát rồi nói:
- Em biết đấy, em gái, anh tin rằng rồi tình cảm đối với Clay mà sau này em bộc lộ sẽ không còn đơn giản như em nói bây giờ đâu. Em có muốn cược không nào?
- Anh đừng có nói thế. Em sẽ bị muộn mất nếu anh không cho xe chạy ngay đi.
- Được – Steve nổ máy và họ tiếp tục hòa vào luồng giao thông.
Đi được vài phút cô đặt tay lên cánh tay anh trai và mỉm cười với anh.
- Cám ơn anh đã cho em trút bầu tâm sự. Giờ em cảm thấy khá hơn rồi.
Anh nheo mắt cười với cô.
- Em đúng là một bé con, đúng là một bé con – anh nói, và đặt một bàn tay lên tay cô, thầm hy vọng Clay Forrester cũng nhận ra điều đó.