Lưỡng Quảng Hào Kiệt [Thần Châu Kỳ Hiệp]

Chương 62 : Trận đánh cầu Vạn Lý (2)

Ngày đăng: 15:59 18/04/20


Chợt nghe một âm thanh cực kỳ trầm hùng, mạnh mẽ, hồn hậu, bá đạo mà lại có lễ nói:



-Chư vị dừng tay, có gì từ từ nói.



“Chư vị” đều không dừng tay.



Lúc này đang đánh đến gấp như lửa cháy, ai mà dám dừng tay trước chứ!



Một giọng nữ trung niên vang dội, rõ ràng, có lực vang lên, rõ từng tiếng một:



- Có gì thì nói, tại sao lại cứ không động thủ không được?



Mấy người này nói tiếng đều mang giọng Quảng Tây rất nặng, nhưng lời là tiếng Quan Thoại võ lâm đúng tiêu chuẩn, hơn nữa còn lễ độ, thẳng thắn, giống như một vị thầy đồ đầy học vấn đang khuyên bảo đám trẻ tuổi nông nổi không được đánh nhau.



Còn có một giọng nói già nua, khan khan vang lên:



- Còn đánh nữa sẽ nguy hại đến tính mạng mấy. Mấy người các vị xem ra cũng là danh nhân trên giang hồ, sao lại nặng tay với mấy người trẻ tuổi này như vậy?



Nói thì cứ nói, đám ma đầu Khang Xuất Ngư vẫn chẳng hề để ý, thậm chí vì sợ có người quấy nhiễu mà ra chiêu lại càng tàn độc.



Bấy giờ lại có một âm thanh sang sảng, bộc trực nói:



- Mấy vị này xuất chiêu, phải chăng là đại danh đỉnh đỉnh Quan Nhật thần kiếm Khang Xuất Ngư Khang tiên sinh, Cửu chỉ cầm long Giang Dịch Hải Giang lão gia tử, Ám khí tam thập lục thủ, Ám thung tam thập lục lộ Đồ Cổn Đồ lão đại, cũng với Đỗ Tuyệt hiệu là Khoái Đao địa ma! Còn có một vị không biết có phải là Thoái tuyệt Văn Tấn Sương Văn lão anh hùng?



Người này nói tới Khang Xuất Ngư, Giang Dịch Hải, Đồ Cổn, Văn Tấn Sương đều vô cùng tôn kính, chỉ có với Đỗ Tuyệt là mười phần khinh bỉ.



Có lẽ người này còn chưa biết đám Khang Xuất Ngư, Giang Dịch Hải, Đồ Cổn đã sớm là cự ma trong Cửu thiên Thập địa, thập cửu nhân ma, nhưng Đỗ Tuyệt là một Địa ma thì ai ai cũng biết.



Người này có thể nhìn qua họ ra chiêu so đấu một cái là nhận được gia số võ công, hơn nữa còn phân biệt được thân phận, có thể thấy là nhãn lực cực cao, kinh nghiệm phong phú.



Đám Khang Xuất Ngư nghe vậy tự nhiên là giật mình, không biết là địch hay là bạn, đột nhiên lại nghe một người giọng nói cực kỳ lạnh lùng, nghiêm nghị, nôn nóng:



- Cho dù các ngươi muốn đánh nhau thì đã tới Quảng Tây, cũng phải hỏi qua Quảng Tây ngũ hổ bọn ta mới được.



Mọi người nghe vậy, không khỏi đều dừng tay.



Võ lâm Lưỡng Quảng lấy Quảng Đông Lương Đấu, Quảng Tây Khuất Hàn Sơn làm võ lâm bắc đẩu.



Khuất Hàn Sơn lại cùng Đỗ Nguyệt Sơn, Cố Quân Sơn tề xưng là Quảng Tây tam sơn, Tam sơn Tứ tuyệt, Tứ tuyệt chính là Văn Tấn Sương, Tất Thiên Thông, Diêu Độc Vụ, Hoàng Viễn Dung.



Những người này đều là nhân vật đứng đầu trong võ lâm Quảng Châu.



Quảng Châu còn có “thập hổ”.



Quảng Tây có năm con lão hổ, Quảng Đông cũng có năm con.



Bọn họ đương nhiên không phải là lão hổ thật sự, mà là người.



Không những là người mà còn là hảo hảo, là hảo hán mới đáng được tôn là “Hổ”.



Xuất thân, võ công, thân phận của họ so với Tiêu Tây Lâu, Khang Xuất Ngư, hoặc là Đỗ Tuyệt, Đồ Cổn, thậm chí cả Nga Mi, Thiếu Lâm đều có khác biệt rất lớn.



Vốn bọn họ xuất thân từ võ sư.



Bọn họ chẳng phải kỳ nhân dị sĩ gì mà là ở giữa phố phường, rèn luyện qua từng trận chiến đấu, nổi danh từ từng cuộc lôi đài, tính mệnh thăng hoa từ từng cuộc nhuộm máu đường phố, ổn định trận cước qua từng cuộc phân tranh phố xá.



Cũng chính vì như vậy mà mỗi chút thành tựu của họ đều được tạo thành từ máu và mồ hôi của bản thân, thanh danh có được chẳng có chút nào may mắn cả.



Cũng chính vì như vậy mà họ lại càng đáng được tôn kính.



Võ công của họ càng không phải được cao thủ, dị sĩ nào truyền thụ, căn bản đều từ những võ công cực kỳ bình thường, theo vô số lần thắng thua, chiến đấu, theo từng lần khổ luyện từ sáng sớm cho tới tận đêm khuya mà ra.



Võ công của họ chẳng phải cao cường đến mức nào, nhưng so với bất kỳ ai cũng vô cùng vững chắc.



Bọn họ không những là người trong võ lâm mà còn là người trong nhân gian.



Họ dạy dỗ đệ tử trong thành thị hoặc thôn quê, càng thay địa phương chủ trì chính nghĩa, hoặc giúp dân gian tan giận, hoặc duy trì pháp kỷ, hoặc thay người yếu ra mặt, thay kẻ oan lên tiếng.



Ở Lưỡng Quảng, họ rất được mọi người tôn trọng, chỉ dưới có Lương Đấu, Khuất Hàn Sơn.



Những người này, ở Quảng Đông có năm người, gọi là Quảng đông ngũ hữu, ở Quảng Tây cũng có năm vị, gọi là Quảng Tây ngũ hiệp.



Những chuyện này Tiêu Thu Thủy đều được nghe đại ca Tiêu Dịch Nhân kể qua.



Hắn dừng tay, liền trông thấy Quảng Tây ngũ hiệp.



Năm người này không ngờ lại chính là bốn nam, một nữ đang rèn luyện võ nghệ trong bóng râm dưới cầu Vạn Lý.



Trang phục của họ phần lớn đều là kình trang bình thường của người trong võ lâm, bộ dạng chẳng có gì khác người bán thuốc bên đường hay tiêu sư võ cục. Tuổi tác họ đều khoảng ba, bốn mươi tuổi, cũng có nhân vật tuổi tác đã lớn nhưng tinh khí vẫn tráng kiện.



Nhưng khi người cuối cùng trong Quảng Tây ngũ hổ thanh âm cực kỳ sắc nhọn, nói ra một câu: “Cho dù các ngươi muốn đánh nhau thì đã tới Quảng Tây, cũng phải hỏi qua Quảng Tây ngũ hổ bọn ta mới được”, thì cả loại nhân ma không sợ trời không sợ đất như Đỗ Tuyệt cũng chỉ có thể dừng tay.


千金散盡還復來。 

烹羊宰牛且為樂, 

會須一飲三百杯。 

岑夫子,丹丘生, 

將進酒﹐ 杯莫停。 

與君歌一曲, 

請君為我傾耳聽。 

鐘鼓饌玉何足貴, 

但願長醉不願醒。 

古來聖賢皆寂寞, 

唯有飲者留其名。 

陳王昔時宴平樂, 

斗酒十千恣歡謔。 

主人為何言少錢, 

逕須沽取對君酌。 

五花馬,千金裘, 

呼兒將出換美酒, 

與爾同消萬古愁。



Quân bất kiến

Hoàng hà chi thuỷ thiên thượng lai, 

Bôn lưu đáo hải bất phục hồi! 

Hựu bất kiến

Cao đường minh kính bi bạch phát, 

Triêu như thanh ti mộ thành tuyết. 

Nhân sinh đắc ý tu tận hoan, 

Mạc sử kim tôn không đối nguyệt! 

Thiên sinh ngã tài tất hữu dụng, 

Thiên kim tán tận hoàn phục lai. 

Phanh dương tể ngưu thả vi lạc, 

Hội tu nhất ẩm tam bách bôi. 

Sầm phu tử, Đan Khâu sinh. 

Tương tiến tửu, Bôi mạc đình! 

Dữ quân ca nhất khúc, 

Thỉnh quân vị ngã khuynh nhĩ thính: 

"Chung cổ soạn ngọc bất túc quý, 

Đãn nguyện trường tuý bất nguyện tinh! 

Cổ lai thánh hiền giai tịch mịch, 

Duy hữu ẩm giả lưu kỳ danh. 

Trần Vương tích thời yến Bình Lạc, 

Đẩu tửu thập thiên tứ hoan hước". 

Chủ nhân hà vi ngôn thiểu tiền, 

Kính tu cô thủ đối quân chước. 

Ngũ hoa mã, 

Thiên kim cừu, 

Hô nhi tương xuất hoán mỹ tửu, 

Dữ nhĩ đồng tiêu vạn cổ sầu. 



Con sông Hoàng lưng trời tuôn nước, 

Xuống biển rồi, có ngược lên đâu! 

Nhà cao, gương xót mái đầu, 

Sớm còn tơ biếc, tối hầu tuyết pha.

Vui cho đẫy, khi ta đắc ý 

Dưới vầng trăng, đừng để chén không. 

Sinh ra, trời có chỗ dùng, 

Nghìn vàng tiêu hết, lại trông thấy về.



Chén đi đã, trâu dê cứ giết, 

Ba trăm ly, phải hết một lần. 

Khâu, Sầm hai bác bạn thân, 

Rượu kèo xin chớ ngại ngùng ngừng thôi!



Ta vì bác, hát chơi một khúc! 

Bác vì ta, hãy chúc bên tai: 

"Ngọc, tiền, chuông, trống mặc ai, 

Tỉnh chi? Chỉ muốn cho dài cuộc say.



Bao hiền thánh đến nay đã rõ? 

Phường rượu ta tên họ rành rành: 

Trần Vương bữa tiệc quán Bình, 

Mười nghìn đấu rượu thỏa tình đùa vui".



Chủ nhân chớ ngậm ngùi tiền ít, 

Mua rượu ta chén tít cùng nhau. 

Áo cừu, ngựa gấm, để đâu? 

Gọi con đem đổi vài bầu rượu ngon.



Uống cho muôn thuở tan buồn!

(Ngô Tất Tố)